হাদীস বিএন


সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ





সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (5261)


5261 - أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مَكِّيٌّ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْجُعَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ خُصَيْفَةَ، عَنِ السَّائِبِ بْنِ يَزِيدَ، قَالَ: « كُنَّا نُؤْتَى بِالشَّارِبِ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَفِي إِمْرَةِ أَبِي بَكْرٍ، وَصَدْرًا مِنْ إِمْرَةِ عُمَرَ فَنَقُومُ إِلَيْهِ فَنَضْرِبُهُ بِأَيْدِينَا وَنِعَالِنَا وَأَرْدِيَتِنَا»




সায়িব ইবনু ইয়াযিদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের যামানায়, আবূ বাকরের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) শাসনামলে এবং উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর খিলাফতের প্রথম দিকে আমাদের নিকট মদ্যপ ব্যক্তিকে আনা হতো। অতঃপর আমরা তার নিকট যেতাম এবং তাকে আমাদের হাত দিয়ে, জুতা দিয়ে ও আমাদের চাদর দিয়ে প্রহার করতাম।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (5262)


5262 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا صَفْوَانُ بْنُ عِيسَى، عَنْ أُسَامَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَزْهَرَ، قَالَ: رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ حُنَيْنٍ يَسْأَلُ عَنْ مَنْزِلِ خَالِدٍ، فَأُتِيَ بِسَكْرَانَ « فَأَمَرَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَنْ كَانَ عِنْدَهُ أَنْ يَضْرِبُوهُ بِمَا فِي أَيْدِيهِمْ، وَحَثَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ التُّرَابَ عَلَيْهِ، فَلَمَّا كَانَ أَبُو بَكْرٍ أُتِيَ بِسَكْرَانَ فَتَوَخَّى الَّذِي كَانَ مِنْ ضَرْبِهِمْ يَوْمَئِذٍ فَضَرَبَ أَرْبَعِينَ»




আব্দুর রহমান ইবনে আযহার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি হুনাইনের দিন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে দেখলাম, তিনি খালিদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর বাসস্থান সম্পর্কে জিজ্ঞেস করছিলেন। তখন তাঁর কাছে একজন মাতালকে আনা হলো। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর কাছে উপস্থিত লোকদেরকে আদেশ করলেন যে, তাদের হাতে যা কিছু আছে তা দিয়েই যেন তারা তাকে প্রহার করে। আর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তার উপর মাটি নিক্ষেপ করলেন।

এরপর যখন আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর যুগ আসলো, তখন তাঁর কাছে একজন মাতালকে আনা হলো। তখন তিনি (নবীজীর যুগে) সেদিন তাদের দ্বারা প্রহারের যে পরিমাণ হয়েছিল, তা বিবেচনা করলেন এবং তাকে চল্লিশটি বেত্রাঘাত করলেন।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (5263)


5263 - أَخْبَرَنَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ أَزْهَرَ، كَانَ يُحَدِّثُ أَنَّهُ « حَضَرَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَ كَانَ يَحْثِي فِي وُجُوهِهِمُ التُّرَابَ»




আবদুর রহমান ইবনে আযহার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট তখন উপস্থিত ছিলেন, যখন তিনি তাদের চেহারার উপর মাটি নিক্ষেপ করেছিলেন।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (5264)


5264 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ السَّرْحِ، قَالَ: فِي كِتَابِ خَالِي عَنْ عُقَيْلٍ، أَنَّ ابْنَ شِهَابٍ، أَخْبَرَهُ أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الزُّهْرِيَّ أَخْبَرَهُ عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أُتِيَ بِشَارِبٍ يَوْمَ حُنَيْنٍ فَحَثَى فِي وَجْهِهِ التُّرَابَ، ثُمَّ أَمَرَ أَصْحَابَهُ فَضَرَبُوهُ بِنِعَالِهِمْ، وَبِمَا كَانَ فِي أَيْدِيهِمْ حَتَّى قَالَ لَهُمْ: «ارْفَعُوا» فَرَفَعُوا، فَتُوُفِّيَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَتِلْكَ سُنَّةٌ، قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ: وَهَذَا أَوْلَى بِالصَّوَابِ مِنَ الَّذِي قَبْلَهُ




আব্দুর রহমান আয-যুহরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পিতা থেকে বর্ণিত:

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট হুনায়নের দিন একজন মদপানকারীকে আনা হলো। তখন তিনি তার মুখে মাটি নিক্ষেপ করলেন। অতঃপর তিনি তাঁর সাহাবীগণকে আদেশ দিলেন। তারা তাদের জুতা এবং তাদের হাতে যা কিছু ছিল তা দ্বারা তাকে প্রহার করল, যতক্ষণ না তিনি তাদেরকে বললেন, "তোমরা থামো।" তখন তারা থেমে গেল। আর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের ওফাত হলো, অথচ এই প্রহার পদ্ধতি (মদপানকারীর জন্য) একটি সুন্নাত হিসেবে বিদ্যমান ছিল। আবু আব্দুর রহমান (নাসাঈ) বলেন: এই বর্ণনাটি এর পূর্বের বর্ণনার চেয়ে শুদ্ধতার অধিক নিকটবর্তী।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (5265)


5265 - أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ صُدْرَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَزْهَرُ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَزْهَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أُتِيَ بِرَجُلٍ سَكْرَانَ، فَقَالَ: «اضْرِبُوهُ فَضَرَبُوهُ بِنِعَالِهِمْ»




আব্দুর রহমান ইবনে আযহার (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট এক মাতাল ব্যক্তিকে আনা হলো। তখন তিনি বললেন, "তাকে প্রহার করো।" ফলে তারা তাকে তাদের জুতো (বা স্যান্ডেল) দিয়ে প্রহার করলেন।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (5266)


5266 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيُّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَزْهَرَ، قَالَ: أُتِيَ بِشَارِبٍ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « قُومُوا إِلَيْهِ فَاضْرِبُوهُ»، فَقَامَ النَّاسُ فَضَرَبُوهُ بِنِعَالِهِمْ




আব্দুর রহমান ইবনে আযহার (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

এক মদ্যপায়ীকে (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট) আনা হলো। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, "তোমরা তার দিকে যাও এবং তাকে প্রহার করো।" অতঃপর লোকেরা উঠে দাঁড়ালো এবং তাকে তাদের জুতো (বা স্যান্ডেল) দ্বারা প্রহার করলো।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (5267)


5267 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ الصَّبَّاحِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ، قَالَ: سَمِعْتُ مُحَمَّدًا يُحَدِّثُ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيُّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَزْهَرَ، قَالَ: أُتِيَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِشَارِبٍ يَوْمَ حُنَيْنٍ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « قُومُوا فَاضْرِبُوهُ»، فَقَامَ النَّاسُ فَضَرَبُوهُ بِنِعَالِهِمْ




আব্দুর রহমান ইবনে আযহার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: হুনাইনের যুদ্ধের দিন নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট একজন মদ্যপায়ীকে (শরাব পানকারীকে) আনা হলো।

তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "তোমরা দাঁড়াও এবং তাকে প্রহার করো।"

ফলে উপস্থিত লোকেরা দাঁড়াল এবং তাকে তাদের জুতা (স্যান্ডেল) দিয়ে প্রহার করল।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (5268)


5268 - أَخْبَرَنَا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى، قَالَ: أَخْبَرَنِي أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ الْهَادِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: إِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أُتِيَ بِرَجُلٍ قَدْ شَرِبَ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « اضْرِبُوهُ»، فَمِنَّا الضَّارِبُ بِيَدِهِ، وَالضَّارِبُ بِنَعْلِهِ، وَالضَّارِبُ بِثَوْبِهِ، فَلَمَّا انْصَرَفَ قَالَ بَعْضُ الْقَوْمِ: أَخْزَاكَ اللهُ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا تَقُولُوا هَكَذَا لَا تُعِينُوا عَلَيْهِ الشَّيْطَانَ، وَلَكِنْ قُولُوا رَحِمَكَ اللهُ»




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এমন এক ব্যক্তিকে আনা হলো, যে মদ পান করেছিল। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, “তাকে প্রহার করো।”

অতঃপর আমাদের মধ্যে কেউ হাত দিয়ে প্রহার করলো, কেউ জুতো দিয়ে প্রহার করলো, আর কেউ তার কাপড় দিয়ে প্রহার করলো। যখন লোকটি চলে গেল, তখন উপস্থিত লোকজনের মধ্য থেকে কেউ কেউ বললো, “আল্লাহ তোমাকে লাঞ্ছিত করুন।”

তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, “তোমরা এমন কথা বলো না। এর মাধ্যমে তোমরা শয়তানকে তার বিরুদ্ধে সাহায্য করো না। বরং তোমরা বলো: ‘আল্লাহ তোমার প্রতি রহম করুন’।”









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (5269)


5269 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحِيمِ بْنِ الْبَرْقِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عُفَيْرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ فُلَيْحِ بْنِ سُلَيْمَانَ الْمَدَنِيُّ، عَنْ ثَوْرِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ الشُّرَّابَ، كَانُوا يُضْرَبُونَ فِي عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالْأَيْدِي، وَالنِّعَالِ، وَالْعِصِيِّ حَتَّى تُوُفِّيَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَكَانُوا فِي خِلَافَةِ أَبِي بَكْرٍ أَكْثَرَ مِنْهُمْ فِي عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ: لَوْ فَرَضْنَا لَهُمْ حَدًّا فَتَوَخَّى نَحْوَ مَا كَانُوا يُضْرَبُونَ فِي عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَكَانَ أَبُو بَكْرٍ يَجْلِدُهُمْ أَرْبَعِينَ حَتَّى تُوُفِّيَ، ثُمَّ كَانَ عُمَرُ بَعْدُ فَجَلَدَهُمْ كَذَلِكَ أَرْبَعِينَ حَتَّى أُتِيَ بِرَجُلٍ مِنَ الْمُهَاجِرِينِ الْأَوَّلِينَ قَدْ شَرِبَ فَأَمَرَ بِهِ أَنْ يُجْلَدَ، فَقَالَ: لَمْ تَجْلِدْنِي بَيْنِي وَبَيْنَكَ كِتَابُ اللهِ، قَالَ عُمَرُ: وَأَيُّ كِتَابِ اللهِ تَجِدُ أَنْ لَا أَجْلِدَكَ؟ قَالَ لَهُ: إِنَّ اللهَ يَقُولُ فِي كِتَابِهِ: {لَيْسَ عَلَى الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ جُنَاحٌ فِيمَا طَعِمُوا} [المائدة: 93] الْآيَةَ، فَأَنَا مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ، ثُمَّ اتَّقَوْا وَآمَنُوا، ثُمَّ اتَّقَوْا وَأَحْسَنُوا، شَهِدْتُ مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَدْرًا، وَأُحُدًا، وَالْخَنْدَقَ وَالْمَشَاهِدَ، فَقَالَ عُمَرُ: أَلَا تَرُدُّونَ عَلَيْهِ مَا يَقُولُ؟ فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: إِنَّ هَؤُلَاءِ الْآيَاتِ أُنْزِلْنَ عُذْرًا لِلْمَاضِينَ وَحُجَّةً عَلَى الْبَاقِينَ، فَعُذْرُ الْمَاضِينَ بِأَنَّهُمْ لَقُوا اللهَ قَبْلَ أَنْ تُحَرَّمَ عَلَيْهِمُ الْخَمْرُ وَحُجَّةٌ عَلَى الْبَاقِينَ؛ لِأَنَّ اللهَ يَقُولُ: {يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِنَّمَا الْخَمْرُ، وَالْمَيْسِرُ وَالْأَنْصَابُ، وَالْأَزْلَامُ رِجْسٌ مِنْ عَمَلِ الشَّيْطَانِ} [المائدة: 90] الْآيَةَ ثُمَّ قَرَأَ أَيْضًا الْآيَةَ الْأُخْرَى: فَإِنْ كَانَ مِنَ {الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ، ثُمَّ اتَّقَوْا وَآمَنُوا، ثُمَّ اتَّقَوْا وَأَحْسَنُوا} فَإِنَّ اللهَ قَدْ نَهَاهُ أَنْ يَشْرَبَ الْخَمْرَ، فَقَالَ عُمَرُ: صَدَقْتَ فَمَا تَرَوْنَ؟ فَقَالَ عَلِيٌّ: إِنَّهُ إِذَا شَرِبَ سَكِرَ وَإِذَا سَكِرَ هَذِيَ وَإِذَا هَذِيَ افْتَرَى وَعَلَى الْمُفْتَرِي ثَمَانُونَ جَلْدَةً، فَأَمَرَ عُمَرُ فَجُلِدَ ثَمَانِينَ




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

যারা মদ পান করত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের যুগে তাদের হাত, জুতো ও লাঠি দিয়ে আঘাত করা হতো। এভাবে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইন্তিকাল করলেন।

কিন্তু আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর খিলাফতকালে তাদের (মদ্যপায়ীদের) সংখ্যা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের যুগের চেয়ে বেশি হয়ে গেল। তখন আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, ’যদি আমরা তাদের জন্য একটি নির্দিষ্ট হদ (শাস্তি) নির্ধারণ করি, যা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের যুগে তাদের যে পরিমাণ আঘাত করা হতো—তার কাছাকাছি হয়।’ অতঃপর আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ইন্তিকাল করা পর্যন্ত তিনি তাদের চল্লিশটি বেত্রাঘাত করতেন।

এরপর উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর যুগ এলো। তিনিও অনুরূপ চল্লিশটি বেত্রাঘাত করতেন। অবশেষে প্রথম দিককার একজন মুহাজিরকে মদ পান করার অপরাধে তাঁর কাছে আনা হলো। উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাকে বেত্রাঘাত করার নির্দেশ দিলেন। লোকটি বলল: ’আপনি আমাকে বেত্রাঘাত করবেন না, আমার ও আপনার মাঝে আল্লাহর কিতাব রয়েছে।’ উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: ’আল্লাহর কিতাবের কোথায় তুমি পাও যে আমি তোমাকে বেত্রাঘাত করব না?’ লোকটি তাঁকে বলল: ’আল্লাহ তাঁর কিতাবে বলেন: **"যারা ঈমান এনেছে ও সৎকর্ম করেছে, তারা অতীতে যা ভক্ষণ করেছে, তাতে তাদের কোনো পাপ নেই..."** (সূরা মায়েদা: ৯৩)। আর আমি সেই সব লোকদের অন্তর্ভুক্ত, যারা ঈমান এনেছে ও সৎকর্ম করেছে, অতঃপর তাকওয়া অবলম্বন করেছে ও ঈমান এনেছে, অতঃপর তাকওয়া অবলম্বন করেছে ও ইহসান (সৎ কাজ) করেছে। আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে বদর, উহুদ, খন্দক এবং অন্যান্য যুদ্ধে উপস্থিত ছিলাম।’

তখন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: ’তোমরা কি তার কথার কোনো জবাব দেবে না?’ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: ’এই আয়াতগুলো পূর্ববর্তী (যারা মদ হারাম হওয়ার আগে পান করে ইন্তিকাল করেছেন) তাদের জন্য ওজর হিসেবে এবং বর্তমানদের (যারা হারাম হওয়ার পর পান করে) জন্য প্রমাণ হিসেবে নাযিল হয়েছে। পূর্ববর্তীদের জন্য ওজর হলো, মদ তাদের উপর হারাম হওয়ার আগেই তারা আল্লাহর সাথে মিলিত হয়েছেন (ইন্তিকাল করেছেন)। আর বর্তমানদের উপর প্রমাণ হলো, আল্লাহ তাআলা বলেন: **"হে মুমিনগণ, মদ, জুয়া, প্রতিমা এবং ভাগ্য-নির্ধারক তীরসমূহ হচ্ছে ঘৃণ্য বস্তু—শয়তানের কাজ, সুতরাং তোমরা তা বর্জন করো..."** (সূরা মায়েদা: ৯০)। তারপর তিনি (ইবনে আব্বাস) অন্য আয়াতটিও পড়লেন (যার সারমর্ম হলো): যদি সে **"তাদের অন্তর্ভুক্ত হয় যারা ঈমান এনেছে ও সৎকর্ম করেছে, অতঃপর তাকওয়া অবলম্বন করেছে ও ঈমান এনেছে, অতঃপর তাকওয়া অবলম্বন করেছে ও ইহসান (সৎ কাজ) করেছে"**, তাহলে আল্লাহ তাকে মদ পান করতে নিষেধ করেছেন।’

তখন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: ’তুমি সত্য বলেছ। এখন তোমরা কী মনে করো?’ আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: ’সে যখন পান করে, তখন মাতাল হয়। আর যখন মাতাল হয়, তখন প্রলাপ বকে। আর যখন প্রলাপ বকে, তখন মিথ্যা অপবাদ দেয়। আর মিথ্যা অপবাদ দাতার শাস্তি হচ্ছে আশিটি বেত্রাঘাত।’

অতঃপর উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নির্দেশ দিলেন এবং তাকে আশিটি বেত্রাঘাত করা হলো।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (5270)


5270 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحِيمِ، قَالَ: حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ فُلَيْحِ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ: حَدَّثَنِي ثَوْرُ بْنُ زَيْدٍ الدِّيلِيُّ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ قُدَامَةَ بْنَ مَظْعُونٍ، شَرِبَ الْخَمْرَ بِالْبَحْرَيْنِ فَشَهِدَ عَلَيْهِ ثُمَّ سُئِلَ فَأَقَرَّ أَنَّهُ شَرِبَهُ، فَقَالَ لَهُ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ: مَا حَمَلَكَ عَلَى ذَلِكَ، فَقَالَ: لَأَنَّ اللهَ يَقُولُ: {لَيْسَ عَلَى الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ جُنَاحٌ، فِيمَا طَعِمُوا إِذَا مَا اتَّقَوْا وَآمَنُوا، وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ} [المائدة: 93]، وَأَنَا مِنْهُمْ أَيْ مِنَ الْمُهَاجِرِينِ الْأَوَّلِينَ، وَمِنْ أَهْلِ بَدْرٍ، وَأَهْلِ أُحُدٍ، فَقَالَ: لِلْقَوْمِ أَجِيبُوا الرَّجُلَ فَسَكَتُوا، فَقَالَ لِابْنِ عَبَّاسٍ: أَجِبْهُ، فَقَالَ: إِنَّمَا أَنْزَلَهَا عُذْرًا لِمَنْ شَرِبَهَا مِنَ الْمَاضِينَ قَبْلَ أَنْ تُحَرَّمَ وَأَنْزَلَ: {إِنَّمَا الْخَمْرُ وَالْمَيْسِرُ وَالْأَنْصَابُ وَالْأَزْلَامُ رِجْسٌ} [المائدة: 90] مِنْ عَمَلِ الشَّيْطَانِ، حُجَّةٌ عَلَى الْبَاقِينَ ثُمَّ سَأَلَ مَنْ عِنْدَهُ عَنِ الْحَدِّ فِيهَا، فَقَالَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ: إِنَّهُ إِذَا شَرِبَ هَذِيَ، وَإِذَا هَذِيَ افْتَرَى فَاجْلِدُوهُ ثَمَانِينَ




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

কুদামাহ ইবনু মায’উন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বাহরাইনে মদ পান করেছিলেন। অতঃপর তার বিরুদ্ধে সাক্ষ্য দেওয়া হলো। এরপর তাকে জিজ্ঞেস করা হলে তিনি স্বীকার করলেন যে, তিনি তা পান করেছেন। তখন উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাকে জিজ্ঞেস করলেন, "কিসে তোমাকে এতে প্ররোচিত করল?"

তিনি বললেন, "কারণ আল্লাহ্ তা’আলা বলেন: ’যারা ঈমান এনেছে এবং সৎকর্ম করেছে, তারা পূর্বে যা আহার করেছে, সে ব্যাপারে তাদের কোনো পাপ নেই, যদি তারা তাকওয়া অবলম্বন করে, ঈমান আনে এবং সৎকর্ম করে...’ (সূরা মাইদাহ: ৯৩)। আর আমি তাদেরই অন্তর্ভুক্ত—অর্থাৎ প্রথম দিকের মুহাজির, আহলে বদর এবং আহলে উহুদের লোক।"

তখন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) উপস্থিত লোকদেরকে বললেন, "তোমরা লোকটিকে জবাব দাও।" কিন্তু তারা নীরব রইলেন। অতঃপর তিনি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন, "তুমি তাকে জবাব দাও।"

তিনি (ইবনু আব্বাস) বললেন: "আল্লাহ্ তা’আলা এই আয়াতটি নাযিল করেছেন তাদের জন্য অজুহাত হিসেবে, যারা মদ হারাম হওয়ার পূর্বে তা পান করেছিলেন। আর তিনি এই আয়াত নাযিল করেছেন: ’নিশ্চয়ই মদ, জুয়া, প্রতিমা এবং ভাগ্য নির্ণায়ক তীর হলো ঘৃণ্য বস্তু (রিজস), শয়তানের কাজ।’ (সূরা মাইদাহ: ৯০)—যা অবশিষ্ট (বর্তমান সময়ের) লোকদের জন্য প্রমাণস্বরূপ।"

অতঃপর তিনি (উমার) উপস্থিত সকলের কাছে মদের শাস্তির (হদ্দের) ব্যাপারে জিজ্ঞেস করলেন। তখন আলী ইবনু আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "যখন সে (মদ) পান করে, তখন সে প্রলাপ বকে। আর যখন সে প্রলাপ বকে, তখন সে মিথ্যা অপবাদ দেয়। সুতরাং তাকে আশিটি বেত্রাঘাত করো।"









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (5271)


5271 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، عَنْ أَبِي عَاصِمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ رُكَانَةَ قَالَ: أَخْبَرَنِي عِكْرِمَةُ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: لَمْ يُقْتِ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فِي الْخَمْرِ حَدًّا قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: " فَشَرِبَ رَجُلٌ، فَسَكِرَ فَلُقِيَ يَمِيلُ فِي الْفَجِّ، فَانْطُلِقَ بِهِ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَلَمَّا حَاذَى دَارَ الْعَبَّاسِ، انْفَلَتَ، فَدَخَلَ عَلَى الْعَبَّاسِ فَالْتَزَمَهُ فَذُكِرَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَضَحِكَ، وَقَالَ: «أَفَعَلَهَا، وَلَمْ يَأْمُرْ فِيهِ بِشَيْءٍ»




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মদ্যপানের জন্য কোনো নির্দিষ্ট হদ্দ (শাস্তি) নির্ধারণ করেননি। ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: এক ব্যক্তি মদ পান করে মাতাল হয়ে গেল। সে প্রশস্ত পথের মাঝে টলতে টলতে ধরা পড়ল। এরপর তাকে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট নিয়ে যাওয়া হচ্ছিল। যখন সে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর ঘরের পাশ দিয়ে যাচ্ছিল, তখন সে পালিয়ে গেল এবং আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে গিয়ে তাঁকে জড়িয়ে ধরল। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট বিষয়টি উল্লেখ করা হলো। তিনি হাসলেন এবং বললেন, "সে কি এমন কাজ করেছে?" কিন্তু তিনি তার ব্যাপারে (শাস্তির) কোনো নির্দেশ দিলেন না।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (5272)


5272 - أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ يُونُسَ بْنِ مُحَمَّدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا رَوْحٌ قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ قَالَ: قُلْتُ لِعَطَاءٍ: أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ رُكَانَةَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، لَمْ يُوَقِّتْ فِي الْخَمْرِ حَدًّا، فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: شَرِبَ رَجُلٌ فَسَكِرَ فَلُقِيَ يَمِيلُ فِي فَجٍّ فَانْطُلِقَ بِهِ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَلَمَّا أَنْ حَاذَوْا بِهِ دَارَ الْعَبَّاسِ، انْفَلَتَ فَدَخَلَ عَلَى عَبَّاسٍ فَالْتَزَمَهُ مِنْ وَرَائِهِ، فَذَكَرُوا ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَضَحِكَ وَقَالَ: أَقَدْ فَعَلَهَا، ثُمَّ لَمْ يَأْمُرْ فِيهِ بِشَيْءٍ "




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মদ্যপানের জন্য কোনো নির্দিষ্ট ‘হদ’ (আইনগত শাস্তি) নির্ধারণ করেননি।

ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: এক ব্যক্তি মদ পান করে নেশাগ্রস্ত হয়ে পড়ল। তাকে একটি সংকীর্ণ পথে টলতে থাকা অবস্থায় পাওয়া গেল। তখন তাকে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট নিয়ে যাওয়া হলো। যখন তারা তাকে নিয়ে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর বাড়ির কাছাকাছি পৌঁছাল, তখন লোকটি পালিয়ে গেল এবং আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে প্রবেশ করে পিছন দিক থেকে তাঁকে জাপটে ধরল।

লোকেরা বিষয়টি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে উল্লেখ করলে তিনি হাসলেন এবং বললেন: "সে কি (পালানোর কাজটি) করেই ফেলেছে?" এরপর তিনি তার (শাস্তি প্রদানের) বিষয়ে আর কোনো নির্দেশ দিলেন না।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (5273)


5273 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ قَالَ: حَدَّثَنَا حَبَّانُ قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ، عَنْ أَبِي الْوَدَّاكِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: أُتِيَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِرَجُلٍ نَشْوَانَ، فَقَالَ: إِنِّي لَمْ أَشْرَبْ خَمْرًا، إِنَّمَا شَرِبْتُ زَبِيبًا، وَتَمْرًا فِي دُبَّاءٍ، قَالَ: « فَبُهِزَ بِالْأَيْدِي، وَخُفِقَ بِالنِّعَالِ، وَنَهَى عَنِ الزَّبِيبِ وَالتَّمْرِ، أَنْ يُخْلَطَا»




আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট একজন নেশাগ্রস্ত ব্যক্তিকে আনা হলো। তখন সে বলল: আমি মদ পান করিনি; আমি তো কেবল লাউয়ের পাত্রে রাখা কিশমিশ ও খেজুর (ভিজিয়ে) পান করেছি। (বর্ণনাকারী) বলেন: অতঃপর তাকে হাত দিয়ে আঘাত করা হলো এবং জুতা দিয়ে মারা হলো। আর তিনি (নবী সাঃ) কিশমিশ ও খেজুর একসঙ্গে মেশাতে নিষেধ করলেন।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (5274)


5274 - أَخْبَرَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلَانَ، حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا مِسْعَرٌ، عَنْ زَيْدٍ الْعَمِّيِّ، عَنْ أَبِي الصِّدِّيقِ النَّاجِيِّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: « ضُرِبَ هُنَا رَجُلٌ فِي عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فِي الشَّرَابِ بِالنَّعْلَيْنِ أَرْبَعِينَ»




আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের যুগে এখানে (মদীনায়) একজন লোককে মদপানের অপরাধে জুতো দ্বারা চল্লিশবার প্রহার করা হয়েছিল।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (5275)


5275 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِي نُعَيْمٍ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ النَّجْرَانِيِّ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: أُتِيَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، بِرَجُلٍ سَكْرَانَ فَضَرَبَهُ، فَقَالَ لَهُ: «أَيُّ شَيْءٍ شَرِبْتَ؟» قَالَ: نَبِيذٌ، قَالَ: «أَيُّ نَبِيذٍ» قَالَ: نَبِيذُ تَمْرٍ وَزَبِيبٍ، قَالَ: « لَا تَخْلِطُوهَا كُلُّ، وَاحِدٍ يَكْفِي وَحْدَهُ»




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: একবার রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট এক মাতাল ব্যক্তিকে আনা হলো। তখন তিনি তাকে প্রহার করলেন। অতঃপর তিনি তাকে জিজ্ঞাসা করলেন, "তুমি কী পান করেছ?" লোকটি বলল, "নবীয।" তিনি বললেন, "কেমন নবীয?" সে বলল, "খেজুর ও কিশমিশের নবীয।" তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "তোমরা এগুলোকে একত্রে মিশিয়ো না। এর যে কোনো একটি একাকীই যথেষ্ট।"









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (5276)


5276 - أَخْبَرَنِي هِلَالُ بْنُ الْعَلَاءِ قَالَ: حَدَّثَنَا مُعَلَّى، عَنْ وُهَيْبٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ الْحَارِثِ، قَالَ: أُتِيَ بِالنُّعْمَانِ، وَهُوَ سَكْرَانُ فَشَقَّ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، مَشَقَّةً شَدِيدَةً، « فَأَمَرَ مَنْ كَانَ فِي الْبَيْتِ أَنْ يَضْرِبُوهُ، فَضَرَبُوهُ بِالنِّعَالِ، وَالْجَرِيدِ فَكُنْتُ فِيمَنْ ضَرَبَهُ»




উকবাহ ইবনুল হারিস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নু’মানকে এমন অবস্থায় আনা হলো যে, সে তখন নেশাগ্রস্ত ছিল। এই ঘটনা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের জন্য কঠিন কষ্টদায়ক হলো (তিনি এতে ভীষণ মর্মাহত হলেন)। অতঃপর তিনি ঘরে উপস্থিত সকলকে আদেশ দিলেন যেন তারা তাকে প্রহার করে। তখন তারা তাকে জুতা এবং খেজুরের ডাল (বা ছড়ি) দ্বারা প্রহার করল। যারা তাকে প্রহার করেছিল, আমিও তাদের মধ্যে ছিলাম।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (5277)


5277 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ: حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « مَنْ شَرِبَ الْخَمْرَ فَاجْلِدُوهُ، ثُمَّ إِذَا شَرِبَ فَاجْلِدُوهُ، ثُمَّ إِذَا شَرِبَ فَاجْلِدُوهُ، ثُمَّ إِذَا شَرِبَ فِي الرَّابِعَةِ - وَذَكَرَ كَلِمَةً مَعْنَاهَا فَاقْتُلُوهُ» خَالَفَهُ عَاصِمُ بْنُ بَهْدَلَةَ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

“যে ব্যক্তি মদ (খমর) পান করবে, তোমরা তাকে বেত্রাঘাত করো। এরপর সে যদি (আবার) পান করে, তাকে বেত্রাঘাত করো। এরপর সে যদি (তৃতীয়বার) পান করে, তাকে বেত্রাঘাত করো। এরপর যখন সে চতুর্থবার পান করবে— (বর্ণনাকারী) এমন একটি শব্দ উল্লেখ করেছেন, যার অর্থ হলো— তোমরা তাকে হত্যা করো।”









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (5278)


5278 - أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ زُرَارَةَ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حُمَيْدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ أَبِي النَّجُودِ، عَنْ ذَكْوَانَ، عَنْ مُعَاوِيَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « مَنْ شَرِبَ الْخَمْرَ فَاجْلِدُوهُ، فَإِنْ عَادَ فَاجْلِدُوهُ، فَإِنْ عَادَ فَاجْلِدُوهُ ثُمَّ إِنْ شَرِبَ فِي الرَّابِعَةِ فَاضْرِبُوا عُنُقَهُ»




মু’আবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি মদ পান করবে, তোমরা তাকে বেত্রাঘাত করো। যদি সে আবার পান করে, তবে তোমরা তাকে বেত্রাঘাত করো। যদি সে (তৃতীয়বার) আবার পান করে, তবে তোমরা তাকে বেত্রাঘাত করো। অতঃপর, যদি সে চতুর্থবার পান করে, তবে তোমরা তার গর্দান উড়িয়ে দাও।"









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (5279)


5279 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ حَفْصٍ إِسْمَاعِيلُ بْنُ حَفْصٍ الْأُبُلِّيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ مُغِيرَةَ، عَنْ مَعْبَدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ الْجَدَلِيِّ، قَالَ: سَمِعْتُ مُعَاوِيَةَ، يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « مَنْ شَرِبَ الْخَمْرَ، فَاجْلِدُوهُ ثُمَّ إِنْ عَادَ فَاجْلِدُوهُ، ثُمَّ إِنْ عَادَ فِي الرَّابِعَةِ فَاضْرِبُوا عُنُقَهُ»




মুআবিয়াহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি:

“যে ব্যক্তি মদ পান করবে, তোমরা তাকে বেত্রাঘাত করো। এরপর যদি সে পুনরায় (মদ পান) করে, তবে তোমরা তাকে (আবার) বেত্রাঘাত করো। এরপর যদি সে চতুর্থবারও (মদ পান) করে, তবে তোমরা তার গর্দান মেরে দাও (মৃত্যুদণ্ড কার্যকর করো)।”









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (5280)


5280 - أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ مَنْصُورٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ اللهِ، قَالَا: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الرَّقَاشِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ مُغِيرَةَ، عَنْ مَعْبَدٍ الْقَاصِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عُبَيْدٍ الْجَدَلِيِّ، قَالَ: سَمِعْتُ مُعَاوِيَةَ، يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « إِذَا شَرِبَ الْخَمْرَ فَاجْلِدُوهُ ثُمَّ إِنْ عَادَ، فَاجْلِدُوهُ ثُمَّ إِنْ عَادَ، فَاجْلِدُوهُ ثُمَّ إِنْ عَادَ الرَّابِعَةَ فَاقْتُلُوهُ»، وَاللَّفْظُ لِعَمْرٍو




মু’আবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে বলতে শুনেছি:

"যদি কেউ মদ পান করে, তবে তোমরা তাকে বেত্রাঘাত করো। এরপর যদি সে পুনরায় তা করে, তবে তাকে বেত্রাঘাত করো। এরপর যদি সে আবার তা করে, তবে তাকে বেত্রাঘাত করো। এরপর যদি সে চতুর্থবার তা করে, তবে তোমরা তাকে হত্যা করো।"