হাদীস বিএন


সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ





সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (5270)


5270 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحِيمِ، قَالَ: حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ فُلَيْحِ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ: حَدَّثَنِي ثَوْرُ بْنُ زَيْدٍ الدِّيلِيُّ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ قُدَامَةَ بْنَ مَظْعُونٍ، شَرِبَ الْخَمْرَ بِالْبَحْرَيْنِ فَشَهِدَ عَلَيْهِ ثُمَّ سُئِلَ فَأَقَرَّ أَنَّهُ شَرِبَهُ، فَقَالَ لَهُ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ: مَا حَمَلَكَ عَلَى ذَلِكَ، فَقَالَ: لَأَنَّ اللهَ يَقُولُ: {لَيْسَ عَلَى الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ جُنَاحٌ، فِيمَا طَعِمُوا إِذَا مَا اتَّقَوْا وَآمَنُوا، وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ} [المائدة: 93]، وَأَنَا مِنْهُمْ أَيْ مِنَ الْمُهَاجِرِينِ الْأَوَّلِينَ، وَمِنْ أَهْلِ بَدْرٍ، وَأَهْلِ أُحُدٍ، فَقَالَ: لِلْقَوْمِ أَجِيبُوا الرَّجُلَ فَسَكَتُوا، فَقَالَ لِابْنِ عَبَّاسٍ: أَجِبْهُ، فَقَالَ: إِنَّمَا أَنْزَلَهَا عُذْرًا لِمَنْ شَرِبَهَا مِنَ الْمَاضِينَ قَبْلَ أَنْ تُحَرَّمَ وَأَنْزَلَ: {إِنَّمَا الْخَمْرُ وَالْمَيْسِرُ وَالْأَنْصَابُ وَالْأَزْلَامُ رِجْسٌ} [المائدة: 90] مِنْ عَمَلِ الشَّيْطَانِ، حُجَّةٌ عَلَى الْبَاقِينَ ثُمَّ سَأَلَ مَنْ عِنْدَهُ عَنِ الْحَدِّ فِيهَا، فَقَالَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ: إِنَّهُ إِذَا شَرِبَ هَذِيَ، وَإِذَا هَذِيَ افْتَرَى فَاجْلِدُوهُ ثَمَانِينَ




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

কুদামাহ ইবনু মায’উন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বাহরাইনে মদ পান করেছিলেন। অতঃপর তার বিরুদ্ধে সাক্ষ্য দেওয়া হলো। এরপর তাকে জিজ্ঞেস করা হলে তিনি স্বীকার করলেন যে, তিনি তা পান করেছেন। তখন উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাকে জিজ্ঞেস করলেন, "কিসে তোমাকে এতে প্ররোচিত করল?"

তিনি বললেন, "কারণ আল্লাহ্ তা’আলা বলেন: ’যারা ঈমান এনেছে এবং সৎকর্ম করেছে, তারা পূর্বে যা আহার করেছে, সে ব্যাপারে তাদের কোনো পাপ নেই, যদি তারা তাকওয়া অবলম্বন করে, ঈমান আনে এবং সৎকর্ম করে...’ (সূরা মাইদাহ: ৯৩)। আর আমি তাদেরই অন্তর্ভুক্ত—অর্থাৎ প্রথম দিকের মুহাজির, আহলে বদর এবং আহলে উহুদের লোক।"

তখন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) উপস্থিত লোকদেরকে বললেন, "তোমরা লোকটিকে জবাব দাও।" কিন্তু তারা নীরব রইলেন। অতঃপর তিনি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন, "তুমি তাকে জবাব দাও।"

তিনি (ইবনু আব্বাস) বললেন: "আল্লাহ্ তা’আলা এই আয়াতটি নাযিল করেছেন তাদের জন্য অজুহাত হিসেবে, যারা মদ হারাম হওয়ার পূর্বে তা পান করেছিলেন। আর তিনি এই আয়াত নাযিল করেছেন: ’নিশ্চয়ই মদ, জুয়া, প্রতিমা এবং ভাগ্য নির্ণায়ক তীর হলো ঘৃণ্য বস্তু (রিজস), শয়তানের কাজ।’ (সূরা মাইদাহ: ৯০)—যা অবশিষ্ট (বর্তমান সময়ের) লোকদের জন্য প্রমাণস্বরূপ।"

অতঃপর তিনি (উমার) উপস্থিত সকলের কাছে মদের শাস্তির (হদ্দের) ব্যাপারে জিজ্ঞেস করলেন। তখন আলী ইবনু আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "যখন সে (মদ) পান করে, তখন সে প্রলাপ বকে। আর যখন সে প্রলাপ বকে, তখন সে মিথ্যা অপবাদ দেয়। সুতরাং তাকে আশিটি বেত্রাঘাত করো।"









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (5271)


5271 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، عَنْ أَبِي عَاصِمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ رُكَانَةَ قَالَ: أَخْبَرَنِي عِكْرِمَةُ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: لَمْ يُقْتِ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فِي الْخَمْرِ حَدًّا قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: " فَشَرِبَ رَجُلٌ، فَسَكِرَ فَلُقِيَ يَمِيلُ فِي الْفَجِّ، فَانْطُلِقَ بِهِ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَلَمَّا حَاذَى دَارَ الْعَبَّاسِ، انْفَلَتَ، فَدَخَلَ عَلَى الْعَبَّاسِ فَالْتَزَمَهُ فَذُكِرَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَضَحِكَ، وَقَالَ: «أَفَعَلَهَا، وَلَمْ يَأْمُرْ فِيهِ بِشَيْءٍ»




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মদ্যপানের জন্য কোনো নির্দিষ্ট হদ্দ (শাস্তি) নির্ধারণ করেননি। ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: এক ব্যক্তি মদ পান করে মাতাল হয়ে গেল। সে প্রশস্ত পথের মাঝে টলতে টলতে ধরা পড়ল। এরপর তাকে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট নিয়ে যাওয়া হচ্ছিল। যখন সে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর ঘরের পাশ দিয়ে যাচ্ছিল, তখন সে পালিয়ে গেল এবং আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে গিয়ে তাঁকে জড়িয়ে ধরল। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট বিষয়টি উল্লেখ করা হলো। তিনি হাসলেন এবং বললেন, "সে কি এমন কাজ করেছে?" কিন্তু তিনি তার ব্যাপারে (শাস্তির) কোনো নির্দেশ দিলেন না।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (5272)


5272 - أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ يُونُسَ بْنِ مُحَمَّدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا رَوْحٌ قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ قَالَ: قُلْتُ لِعَطَاءٍ: أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ رُكَانَةَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، لَمْ يُوَقِّتْ فِي الْخَمْرِ حَدًّا، فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: شَرِبَ رَجُلٌ فَسَكِرَ فَلُقِيَ يَمِيلُ فِي فَجٍّ فَانْطُلِقَ بِهِ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَلَمَّا أَنْ حَاذَوْا بِهِ دَارَ الْعَبَّاسِ، انْفَلَتَ فَدَخَلَ عَلَى عَبَّاسٍ فَالْتَزَمَهُ مِنْ وَرَائِهِ، فَذَكَرُوا ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَضَحِكَ وَقَالَ: أَقَدْ فَعَلَهَا، ثُمَّ لَمْ يَأْمُرْ فِيهِ بِشَيْءٍ "




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মদ্যপানের জন্য কোনো নির্দিষ্ট ‘হদ’ (আইনগত শাস্তি) নির্ধারণ করেননি।

ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: এক ব্যক্তি মদ পান করে নেশাগ্রস্ত হয়ে পড়ল। তাকে একটি সংকীর্ণ পথে টলতে থাকা অবস্থায় পাওয়া গেল। তখন তাকে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট নিয়ে যাওয়া হলো। যখন তারা তাকে নিয়ে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর বাড়ির কাছাকাছি পৌঁছাল, তখন লোকটি পালিয়ে গেল এবং আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে প্রবেশ করে পিছন দিক থেকে তাঁকে জাপটে ধরল।

লোকেরা বিষয়টি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে উল্লেখ করলে তিনি হাসলেন এবং বললেন: "সে কি (পালানোর কাজটি) করেই ফেলেছে?" এরপর তিনি তার (শাস্তি প্রদানের) বিষয়ে আর কোনো নির্দেশ দিলেন না।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (5273)


5273 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ قَالَ: حَدَّثَنَا حَبَّانُ قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ، عَنْ أَبِي الْوَدَّاكِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: أُتِيَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِرَجُلٍ نَشْوَانَ، فَقَالَ: إِنِّي لَمْ أَشْرَبْ خَمْرًا، إِنَّمَا شَرِبْتُ زَبِيبًا، وَتَمْرًا فِي دُبَّاءٍ، قَالَ: « فَبُهِزَ بِالْأَيْدِي، وَخُفِقَ بِالنِّعَالِ، وَنَهَى عَنِ الزَّبِيبِ وَالتَّمْرِ، أَنْ يُخْلَطَا»




আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট একজন নেশাগ্রস্ত ব্যক্তিকে আনা হলো। তখন সে বলল: আমি মদ পান করিনি; আমি তো কেবল লাউয়ের পাত্রে রাখা কিশমিশ ও খেজুর (ভিজিয়ে) পান করেছি। (বর্ণনাকারী) বলেন: অতঃপর তাকে হাত দিয়ে আঘাত করা হলো এবং জুতা দিয়ে মারা হলো। আর তিনি (নবী সাঃ) কিশমিশ ও খেজুর একসঙ্গে মেশাতে নিষেধ করলেন।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (5274)


5274 - أَخْبَرَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلَانَ، حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا مِسْعَرٌ، عَنْ زَيْدٍ الْعَمِّيِّ، عَنْ أَبِي الصِّدِّيقِ النَّاجِيِّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: « ضُرِبَ هُنَا رَجُلٌ فِي عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فِي الشَّرَابِ بِالنَّعْلَيْنِ أَرْبَعِينَ»




আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের যুগে এখানে (মদীনায়) একজন লোককে মদপানের অপরাধে জুতো দ্বারা চল্লিশবার প্রহার করা হয়েছিল।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (5275)


5275 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِي نُعَيْمٍ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ النَّجْرَانِيِّ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: أُتِيَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، بِرَجُلٍ سَكْرَانَ فَضَرَبَهُ، فَقَالَ لَهُ: «أَيُّ شَيْءٍ شَرِبْتَ؟» قَالَ: نَبِيذٌ، قَالَ: «أَيُّ نَبِيذٍ» قَالَ: نَبِيذُ تَمْرٍ وَزَبِيبٍ، قَالَ: « لَا تَخْلِطُوهَا كُلُّ، وَاحِدٍ يَكْفِي وَحْدَهُ»




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: একবার রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট এক মাতাল ব্যক্তিকে আনা হলো। তখন তিনি তাকে প্রহার করলেন। অতঃপর তিনি তাকে জিজ্ঞাসা করলেন, "তুমি কী পান করেছ?" লোকটি বলল, "নবীয।" তিনি বললেন, "কেমন নবীয?" সে বলল, "খেজুর ও কিশমিশের নবীয।" তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "তোমরা এগুলোকে একত্রে মিশিয়ো না। এর যে কোনো একটি একাকীই যথেষ্ট।"









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (5276)


5276 - أَخْبَرَنِي هِلَالُ بْنُ الْعَلَاءِ قَالَ: حَدَّثَنَا مُعَلَّى، عَنْ وُهَيْبٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ الْحَارِثِ، قَالَ: أُتِيَ بِالنُّعْمَانِ، وَهُوَ سَكْرَانُ فَشَقَّ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، مَشَقَّةً شَدِيدَةً، « فَأَمَرَ مَنْ كَانَ فِي الْبَيْتِ أَنْ يَضْرِبُوهُ، فَضَرَبُوهُ بِالنِّعَالِ، وَالْجَرِيدِ فَكُنْتُ فِيمَنْ ضَرَبَهُ»




উকবাহ ইবনুল হারিস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নু’মানকে এমন অবস্থায় আনা হলো যে, সে তখন নেশাগ্রস্ত ছিল। এই ঘটনা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের জন্য কঠিন কষ্টদায়ক হলো (তিনি এতে ভীষণ মর্মাহত হলেন)। অতঃপর তিনি ঘরে উপস্থিত সকলকে আদেশ দিলেন যেন তারা তাকে প্রহার করে। তখন তারা তাকে জুতা এবং খেজুরের ডাল (বা ছড়ি) দ্বারা প্রহার করল। যারা তাকে প্রহার করেছিল, আমিও তাদের মধ্যে ছিলাম।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (5277)


5277 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ: حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « مَنْ شَرِبَ الْخَمْرَ فَاجْلِدُوهُ، ثُمَّ إِذَا شَرِبَ فَاجْلِدُوهُ، ثُمَّ إِذَا شَرِبَ فَاجْلِدُوهُ، ثُمَّ إِذَا شَرِبَ فِي الرَّابِعَةِ - وَذَكَرَ كَلِمَةً مَعْنَاهَا فَاقْتُلُوهُ» خَالَفَهُ عَاصِمُ بْنُ بَهْدَلَةَ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

“যে ব্যক্তি মদ (খমর) পান করবে, তোমরা তাকে বেত্রাঘাত করো। এরপর সে যদি (আবার) পান করে, তাকে বেত্রাঘাত করো। এরপর সে যদি (তৃতীয়বার) পান করে, তাকে বেত্রাঘাত করো। এরপর যখন সে চতুর্থবার পান করবে— (বর্ণনাকারী) এমন একটি শব্দ উল্লেখ করেছেন, যার অর্থ হলো— তোমরা তাকে হত্যা করো।”









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (5278)


5278 - أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ زُرَارَةَ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حُمَيْدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ أَبِي النَّجُودِ، عَنْ ذَكْوَانَ، عَنْ مُعَاوِيَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « مَنْ شَرِبَ الْخَمْرَ فَاجْلِدُوهُ، فَإِنْ عَادَ فَاجْلِدُوهُ، فَإِنْ عَادَ فَاجْلِدُوهُ ثُمَّ إِنْ شَرِبَ فِي الرَّابِعَةِ فَاضْرِبُوا عُنُقَهُ»




মু’আবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি মদ পান করবে, তোমরা তাকে বেত্রাঘাত করো। যদি সে আবার পান করে, তবে তোমরা তাকে বেত্রাঘাত করো। যদি সে (তৃতীয়বার) আবার পান করে, তবে তোমরা তাকে বেত্রাঘাত করো। অতঃপর, যদি সে চতুর্থবার পান করে, তবে তোমরা তার গর্দান উড়িয়ে দাও।"









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (5279)


5279 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ حَفْصٍ إِسْمَاعِيلُ بْنُ حَفْصٍ الْأُبُلِّيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ مُغِيرَةَ، عَنْ مَعْبَدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ الْجَدَلِيِّ، قَالَ: سَمِعْتُ مُعَاوِيَةَ، يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « مَنْ شَرِبَ الْخَمْرَ، فَاجْلِدُوهُ ثُمَّ إِنْ عَادَ فَاجْلِدُوهُ، ثُمَّ إِنْ عَادَ فِي الرَّابِعَةِ فَاضْرِبُوا عُنُقَهُ»




মুআবিয়াহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি:

“যে ব্যক্তি মদ পান করবে, তোমরা তাকে বেত্রাঘাত করো। এরপর যদি সে পুনরায় (মদ পান) করে, তবে তোমরা তাকে (আবার) বেত্রাঘাত করো। এরপর যদি সে চতুর্থবারও (মদ পান) করে, তবে তোমরা তার গর্দান মেরে দাও (মৃত্যুদণ্ড কার্যকর করো)।”









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (5280)


5280 - أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ مَنْصُورٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ اللهِ، قَالَا: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الرَّقَاشِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ مُغِيرَةَ، عَنْ مَعْبَدٍ الْقَاصِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عُبَيْدٍ الْجَدَلِيِّ، قَالَ: سَمِعْتُ مُعَاوِيَةَ، يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « إِذَا شَرِبَ الْخَمْرَ فَاجْلِدُوهُ ثُمَّ إِنْ عَادَ، فَاجْلِدُوهُ ثُمَّ إِنْ عَادَ، فَاجْلِدُوهُ ثُمَّ إِنْ عَادَ الرَّابِعَةَ فَاقْتُلُوهُ»، وَاللَّفْظُ لِعَمْرٍو




মু’আবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে বলতে শুনেছি:

"যদি কেউ মদ পান করে, তবে তোমরা তাকে বেত্রাঘাত করো। এরপর যদি সে পুনরায় তা করে, তবে তাকে বেত্রাঘাত করো। এরপর যদি সে আবার তা করে, তবে তাকে বেত্রাঘাত করো। এরপর যদি সে চতুর্থবার তা করে, তবে তোমরা তাকে হত্যা করো।"









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (5281)


5281 - أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مُغِيرَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، وَنَفَرٍ مِنْ أَصْحَابِ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالُوا: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ شَرِبَ الْخَمْرَ فَاجْلِدُوهُ، ثُمَّ إِنْ شَرِبَ فَاجْلِدُوهُ، ثُمَّ إِنْ شَرِبَ فَاجْلِدُوهُ، ثُمَّ إِنْ شَرِبَ فَاقْتُلُوهُ»




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর একদল সাহাবী থেকে বর্ণিত, তাঁরা বলেছেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি মদ পান করবে, তাকে বেত্রাঘাত করো। এরপর সে যদি আবার পান করে, তবে তাকে বেত্রাঘাত করো। এরপর সে যদি (তৃতীয়বার) পান করে, তবে তাকে বেত্রাঘাত করো। এরপর সে যদি (চতুর্থবার) পান করে, তবে তাকে হত্যা করো।"









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (5282)


5282 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الرَّقَاشِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ عُرْوَةَ بْنِ مَسْعُودٍ الثَّقَفِيِّ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الشَّرِيدِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « إِذَا شَرِبَ الْخَمْرَ فَاجْلِدُوهُ، ثُمَّ إِنْ شَرِبَ فَاجْلِدُوهُ، ثُمَّ إِنْ شَرِبَ فَاجْلِدُوهُ، ثُمَّ إِنْ شَرِبَ فَاقْتُلُوهُ»




শারীদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

যখন সে মদ পান করবে, তখন তাকে বেত্রাঘাত করো। এরপর যদি সে আবার পান করে, তবে তাকে বেত্রাঘাত করো। এরপর যদি সে আবার পান করে, তবে তাকে বেত্রাঘাত করো। এরপর যদি সে (চতুর্থবারের মতো) পান করে, তবে তোমরা তাকে হত্যা করো।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (5283)


5283 - أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَمِّي، قَالَ: حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنْ نَبِيِّ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « إِذَا شَرِبَ الرَّجُلُ فَاجْلِدُوهُ، فَإِنْ عَادَ فَاجْلِدُوهُ، فَإِنْ عَادَ الرَّابِعَةَ فَاقْتُلُوهُ» فَأُتِيَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِرَجُلٍ مِنَّا فَلَمْ يَقْتُلْهُ




জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যখন কোনো ব্যক্তি (মদ) পান করে, তখন তাকে বেত্রাঘাত করো। যদি সে আবার পান করে, তবে তাকে বেত্রাঘাত করো। যদি সে চতুর্থবারও তা করে, তবে তাকে হত্যা করো।”

অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে আমাদের মধ্য থেকে একজনকে (মদপানের অভিযোগে) আনা হয়েছিল, কিন্তু তিনি তাকে হত্যা করেননি।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (5284)


5284 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى الْحَرَشِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا زِيَادٌ، قَالَ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ شَرِبَ الْخَمْرَ فَاضْرِبُوهُ، فَإِنْ عَادَ فَاضْرِبُوهُ، فَإِنْ عَادَ فَاضْرِبُوهُ، فَإِنْ عَادَ الرَّابِعَةَ فَاضْرِبُوا عُنُقَهُ»، فَضَرَبَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نُعَيْمَانَ أَرْبَعَ مَرَّاتٍ، فَرَأَى الْمُسْلِمُونَ أَنَّ الْحَدَّ قَدْ وَقَعَ، وَأَنَّ الْقَتْلَ قَدْ رُفِعَ




জাবের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি মদ পান করবে, তোমরা তাকে প্রহার করো। যদি সে আবারও পান করে, তবে তাকে প্রহার করো। যদি সে আবারও পান করে, তবে তাকে প্রহার করো। অতঃপর যদি সে চতুর্থবার পান করে, তবে তার গর্দান কেটে দাও।"

এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নুয়াইমানকে চারবার প্রহার করেছিলেন। অতঃপর মুসলিমগণ দেখলেন যে, (মদ পানের) হদ (নির্ধারিত দণ্ড) কার্যকর হয়েছে এবং হত্যার শাস্তি রহিত করা হয়েছে।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (5285)


5285 - أَخْبَرَنَا أَبُو دَاوُدَ سُلَيْمَانُ بْنُ سَيْفٍ الْحَرَّانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، قَالَ: حَضَرْنَا مَعَ ابْنِ عَبَّاسٍ جِنَازَةَ مَيْمُونَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِسَرِفَ، فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: هَذِهِ مَيْمُونَةُ إِذَا رَفَعْتُمْ جِنَازَتَهَا، فَلَا تُزَعْزِعُوهَا، وَلَا تُزَلْزِلُوهَا، فَإِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ « كَانَ مَعَهُ تِسْعُ نِسْوَةٍ، فَكَانَ يَقْسِمُ لِثَمَانٍ وَوَاحِدَةٌ لَمْ يَكُنْ يَقْسِمُ لَهَا»




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি সারীফ নামক স্থানে নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর স্ত্রী মাইমূনা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর জানাযায় উপস্থিত ছিলেন। তখন ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: ইনি মাইমূনা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)। যখন তোমরা তাঁর জানাযা উত্তোলন করবে, তখন তা জোরে নাড়াবে না এবং ঝাঁকুনি দেবে না। কেননা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নয় জন স্ত্রী ছিলেন। তিনি আটজনের জন্য (রাতের পালা) বণ্টন করতেন, আর একজনের জন্য বণ্টন করতেন না।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (5286)


5286 - أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ الْجَحْدَرِيُّ، عَنْ يَزِيدَ وَهُوَ ابْنُ زُرَيْعٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، أَنَّ أَنَسًا، حَدَّثَهُمْ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ « كَانَ يَطُوفُ عَلَى نِسَائِهِ فِي اللَّيْلَةِ الْوَاحِدَةِ وَلَهُ يَوْمَئِذٍ تِسْعُ نِسْوَةٍ»




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এক রাতে তাঁর সমস্ত স্ত্রীদের কাছে ঘুরে আসতেন (সাক্ষাৎ করতেন), অথচ সেই সময় তাঁর নয়জন স্ত্রী ছিলেন।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (5287)


5287 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْمُبَارَكِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: " كُنْتُ أَغَارُ عَلَى اللَّائِي، وَهَبْنَ أَنْفُسَهُنَّ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَأَقُولُ: أَوَ تَهَبُ الْمَرْأَةُ نَفْسَهَا؟ فَأَنْزَلَ اللهُ: {تُرْجِي مَنْ تَشَاءُ مِنْهُنَّ، وَتُؤْوِي إِلَيْكَ مَنْ تَشَاءُ} [الأحزاب: 51] قُلْتُ: وَاللهِ مَا أَرَى رَبَّكَ إِلَّا يُسَارِعُ لَكَ فِي هَوَاكَ "




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি সেই মহিলাদের প্রতি ঈর্ষান্বিত হতাম, যারা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে নিজেদেরকে হেবা (নিবেদন) করে দিত। আর আমি বলতাম, কোনো মহিলা কি নিজেকে (কারো কাছে) হেবা করে দিতে পারে?

তখন আল্লাহ তাআলা এই আয়াত নাযিল করলেন:

{تُرْجِي مَنْ تَشَاءُ مِنْهُنَّ، وَتُؤْوِي إِلَيْكَ مَنْ تَشَاءُ}

(অর্থ) "আপনি তাদের (আপনার স্ত্রীদের) মধ্যে যাকে ইচ্ছা দূরে সরিয়ে রাখতে পারেন, আর যাকে ইচ্ছা আপনার কাছে স্থান দিতে পারেন।" [সূরা আল-আহযাব: ৫১]

তখন আমি বললাম: আল্লাহর কসম! আমি তো দেখি, আপনার রব আপনার আকাঙ্ক্ষা পূরণের ব্যাপারে দ্রুত তৎপর।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (5288)


5288 - أَخْبَرَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَعْقُوبَ الْجَوْزَجَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ وَهُوَ ابْنُ عُيَيْنَةَ، قَالَ: حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: « تُوُفِّيَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَعِنْدَهُ تِسْعُ نِسْوَةٍ يُصِيبُهُنَّ، إِلَّا سَوْدَةَ، فَإِنَّهَا وَهَبَتْ يَوْمَهَا، وَلَيْلَتَهَا لِعَائِشَةَ»




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন ইন্তেকাল করেন, তখন তাঁর নিকট নয়জন স্ত্রী ছিলেন, যাঁদের তিনি (পালাক্রমে) সময় দিতেন। তবে সাওদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ব্যতীত; কেননা তিনি (সাওদা) তাঁর পালা ও রাত আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দান করে দিয়েছিলেন।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (5289)


5289 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ يَزِيدَ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، قَالَ: أَنَا فِي الْقَوْمِ، إِذْ قَالَتِ: امْرَأَةٌ إِنِّي قَدْ وَهَبْتُ نَفْسِي لَكَ يَا رَسُولَ اللهِ فَرَ فِيهَا رَأْيَكَ، فَقَامَ رَجُلٌ، فَقَالَ: زَوِّجْنِيهَا، فَقَالَ: « اذْهَبْ فَاطْلُبْ وَلَوْ خَاتَمًا مِنْ حَدِيدٍ»، فَذَهَبَ وَلَمْ يَجِئْ بِشَيْئٍ وَلَا بِخَاتَمٍ مِنْ حَدِيدٍ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَعَكَ مِنْ سُوَرِ الْقُرْآنِ شَيْءٌ؟» قَالَ: نَعَمْ، قَالَ: «فَزَوَّجَهُ بِمَا مَعَهُ مِنْ سُوَرِ الْقُرْآنِ»




সাহল ইবনু সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি বলেন: আমি লোকজনের মাঝে ছিলাম, যখন একজন মহিলা এসে বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল! আমি আমার নিজেকে আপনার জন্য হেবা (দান) করে দিলাম। আপনি এ ব্যাপারে আপনার সিদ্ধান্ত জানান।" তখন এক ব্যক্তি দাঁড়িয়ে বললেন, "আপনি আমাকে এর সাথে বিবাহ দিন।"

নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "যাও, কিছু তালাশ করো, যদিও বা তা লোহার একটি আংটি হয়।" লোকটি চলে গেলেন, কিন্তু তিনি কোনো কিছুই, এমনকি লোহার একটি আংটিও পেলেন না।

তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম জিজ্ঞেস করলেন, "তোমার কি কুরআনের কোনো সূরা জানা আছে?" লোকটি বলল, "হ্যাঁ।"

তখন তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে তার মুখস্থ কুরআনের সূরার বিনিময়ে মহিলাটির সাথে বিবাহ দিলেন।