হাদীস বিএন


সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ





সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (5321)


5321 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ابْنِ عُلَيَّةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَزِيدُ يَعْنِي ابْنَ هَارُونَ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، وَغَيْرُهُ، عَنْ هَارُونَ بْنِ رِئَابٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ، وَعَبْدُ الْكَرِيمِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ - عَبْدُ الْكَرِيمِ يَرْفَعُهُ إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ، وَهَارُونُ لَمْ يَرْفَعْهُ - قَالَا: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: إِنَّ عِنْدِي امْرَأَةً هِيَ مِنْ أَحَبِّ النَّاسِ إِلَيَّ وَهِيَ لَا تَمْنَعُ يَدَ لَامِسٍ، قَالَ: « طَلِّقْهَا» قَالَ: لَا أَصْبِرُ عَنْهَا قَالَ: «اسْتَمْتِعْ بِهَا»




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট এসে বলল: আমার একজন স্ত্রী আছে, সে আমার কাছে সবচেয়ে প্রিয় মানুষ; কিন্তু সে স্পর্শকারীর হাতকে (অর্থাৎ পরপুরুষের অবৈধ স্পর্শকে) বাধা দেয় না। তিনি (নবী সাঃ) বললেন: ’তাকে তালাক দাও।’ লোকটি বলল: আমি তাকে ছাড়া ধৈর্য ধারণ করতে পারব না (অর্থাৎ তাকে ছাড়া থাকা আমার পক্ষে অসম্ভব)। তিনি বললেন: ’তুমি তার দ্বারা উপকৃত হও (অর্থাৎ তাকে রেখে তার সাথে দাম্পত্য জীবন যাপন করো)।’









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (5322)


5322 - أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ رَاهَوَيْهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا النَّضْرُ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ أَلَا تَتَزَوَّجُ مِنْ نِسَاءِ الْأَنْصَارِ؟ قَالَ: «إِنَّ فِيهِمْ لَغَيْرَةً شَدِيدَةً»




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

সাহাবিগণ বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল! আপনি আনসারদের মহিলাদের মধ্য থেকে কাউকে বিবাহ করবেন না?" তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "নিশ্চয়ই তাদের মধ্যে তীব্র আত্মমর্যাদাবোধ (বা তীব্র ঈর্ষা) বিদ্যমান।"









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (5323)


5323 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ خَالِدٍ الرَّقِّيُّ الْقَطَّانُ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الْمُسْتَلِمُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مَنْصُورِ بْنِ زَاذَانَ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ قُرَّةَ، عَنْ مَعْقِلِ بْنِ يَسَارٍ، قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: إِنِّي أَصَبْتُ امْرَأَةً ذَاتَ حَسَبٍ وَمَنْصِبٍ إِلَّا أَنَّهَا لَا تَلِدُ أَفَأَتَزَوَّجُهَا؟ فَنَهَاهُ ثُمَّ أَتَاهُ الثَّانِيَةَ، فَنَهَاهُ ثُمَّ أَتَاهُ الثَّالِثَةَ، فَقَالَ: « تَزَوَّجُوا الْوَلُودَ الْوَدُودَ، فَإِنِّي مُكَاثِرٌ بِكُمْ»




মা’কিল ইবনু ইয়াসার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একজন লোক নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এসে বলল: "আমি এক সম্ভ্রান্ত ও উচ্চ মর্যাদার অধিকারিণী মহিলাকে পেয়েছি, কিন্তু সে সন্তান জন্ম দেয় না। আমি কি তাকে বিবাহ করব?"

তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) তাকে নিষেধ করলেন। এরপর লোকটি দ্বিতীয়বার তাঁর কাছে আসল, তখনও তিনি তাকে নিষেধ করলেন। অতঃপর সে তৃতীয়বার তাঁর কাছে আসলে তিনি বললেন:

"তোমরা প্রেমময়ী ও অধিক সন্তান জন্মদানকারিণী নারীকে বিবাহ করো। কেননা, আমি তোমাদের সংখ্যাধিক্যের মাধ্যমে (অন্যান্য উম্মতের উপর) গর্ব করব।"









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (5324)


5324 - أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قِيلَ لِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَيُّ النِّسَاءِ خَيْرٌ قَالَ: « الَّتِي تَسُرُّهُ إِذَا نَظَرَ، وَتُطِيعُهُ إِذَا أَمَرَ وَلَا تُخَالِفُهُ فِي نَفْسِهَا وَمَالِهَا بِمَا يَكْرَهُ»




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে জিজ্ঞাসা করা হলো, "কোন্ নারী সর্বোত্তম?" তিনি বললেন, "ঐ নারী, যে তার স্বামীকে আনন্দিত করে যখন সে (স্বামী) তার দিকে তাকায়, এবং যখন সে (স্বামী) আদেশ করে, তখন সে তার আনুগত্য করে, আর নিজের ব্যাপারে ও স্বামীর সম্পদের ব্যাপারে এমন কিছুর বিরোধিতা করে না যা স্বামী অপছন্দ করে।"









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (5325)


5325 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي، قَالَ: حَدَّثَنَا حَيْوَةُ يَعْنِي ابْنَ شُرَيْحٍ، وَذَكَرَ آخَرَ، قَالَا: أَخْبَرَنَا شُرَحْبِيلُ بْنُ شَرِيكٍ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحُبُلِيَّ، يُحَدِّثُ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِنَّ الدُّنْيَا كُلَّهَا مَتَاعٌ، وَخَيْرُ مَتَاعِ الدُّنْيَا الْمَرْأَةُ الصَّالِحَةُ»




আবদুল্লাহ ইবনু আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয়ই দুনিয়ার সবকিছুই হচ্ছে ভোগ-সামগ্রী। আর দুনিয়ার সর্বোত্তম ভোগ-সামগ্রী হলো সতী-সাধ্বী স্ত্রী।"









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (5326)


5326 - عَنْ مَحْمُودِ بْنِ غَيْلَانَ، عَنْ أَبِي دَاوُدَ، وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُثَنَّى، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ. كِلَاهُمَا أَبُو دَاوُدَ وَغُنْدَرٌ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ سَلْمٍ رَجُلٌ مِنَ الْمَوَالِي، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي الْهُذَيْلِ، عَنْ صَاحِبٍ لَهُ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « تَبًا لِلذَّهَبِ وَالْفِضَّةِ. . . . .»




এক সাহাবী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “স্বর্ণ ও রৌপ্যের ধ্বংস হোক (বা ধিক)!”









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (5327)


5327 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ دُحَيْمٌ الدِّمَشْقِيُّ قَاضِي الرَّمْلَةِ، قَالَ: حَدَّثَنَا مَرْوَانُ وَهُوَ ابْنُ مُعَاوِيَةَ الْفَزَارِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَزِيدُ يَعْنِي ابْنَ كَيْسَانَ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: خَطَبَ رَجُلٌ امْرَأَةً مِنَ الْأَنْصَارِ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « هَلْ نَظَرْتَ إِلَيْهَا؟»، قَالَ: لَا «فَأَمَرَهُ أَنْ يَنْظُرَ إِلَيْهَا» قَالَ لَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ: وَاسْمُ أَبِي حَازِمٍ هَذَا سَلْمَانُ مَوْلَى عَزَّةَ كُوفِيٌّ، وَاسْمُ أَبِي حَازِمٍ الْمَدِينِيُّ سَلَمَةُ بْنُ دِينَارٍ وَهُوَ وَالِدُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি আনসারী এক মহিলাকে বিবাহের প্রস্তাব দিলেন। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে জিজ্ঞাসা করলেন, “তুমি কি তাকে দেখেছো?” সে বললো, “না।” তখন তিনি তাকে মহিলাটিকে দেখে নিতে নির্দেশ দিলেন।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (5328)


5328 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ أَبِي رِزْمَةَ الْمَرْوَزِيُّ، وَأَبُو رِزْمَةَ اسْمُهُ غَزْوَانُ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَاصِمٌ يَعْنِي ابْنَ سُلَيْمَانَ الْأَحْوَلَ، عَنْ بَكْرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ الْمُزَنِيِّ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، قَالَ: خَطَبْتُ امْرَأَةً عَلَى عَهْدِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « أَنَظَرْتَ إِلَيْهَا؟»، قُلْتُ: لَا، قَالَ: «فَانْظُرْ إِلَيْهَا فَإِنَّهُ أَجْدَرُ أَنْ يُؤْدَمَ بَيْنَكُمَا»




মুগীরা ইবনে শু’বা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর যুগে এক মহিলাকে বিবাহের প্রস্তাব দিলাম। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম (আমাকে) জিজ্ঞেস করলেন, "তুমি কি তাকে দেখেছ?" আমি বললাম, "না।" তিনি বললেন, "তাহলে তুমি তাকে দেখে নাও। কারণ, এটি তোমাদের উভয়ের মধ্যে সম্প্রীতি (ও ভালোবাসা) সৃষ্টিতে অধিক উপযোগী হবে।"









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (5329)


5329 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ كَيْسَانَ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَجُلًا، أَرَادَ أَنْ يَتَزَوَّجَ امْرَأَةً، فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « انْظُرْ إِلَيْهَا، فَإِنَّ فِي أَعْيُنِ نِسَاءِ الْأَنْصَارِ شَيْئًا»




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি একজন মহিলাকে বিবাহ করতে চাইল। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে বললেন, "তুমি তাকে দেখে নাও। কেননা আনসার মহিলাদের চোখে কিছু একটা আছে।"









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (5330)


5330 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ آدَمَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ هَاشِمِ بْنِ الْبَرِيدِ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ كَيْسَانَ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ مِنَ الْأَنْصَارِ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: إِنِّي تَزَوَّجْتُ امْرَأَةً، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « أَلَا نَظَرْتَ إِلَيْهَا، فَإِنَّ فِي أَعْيُنِ الْأَنْصَارِ شَيْئًا» خَالَفَهُ عَلِيُّ بْنُ هَاشِمِ بْنِ الْبَرِيدِ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আনসারদের মধ্য থেকে এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট এসে বললেন, আমি একজন মহিলাকে বিবাহ করেছি। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, তুমি কি তাকে (আগে) দেখে নাওনি? কারণ আনসারদের (মহিলাদের) চোখে কিছুটা ব্যতিক্রম বা বৈশিষ্ট্য থাকে।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (5331)


5331 - أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ عَلِيٍّ الْمَرْوَزِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ هَاشِمٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ كَيْسَانَ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، أَنَّ رَجُلًا، قَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ إِنِّي تَزَوَّجْتُ مِنَ الْأَنْصَارِ، قَالَ: « أَلَا نَظَرْتَ إِلَيْهَا، فَإِنَّ فِي أَعْيُنِ الْأَنْصَارِ شَيْئًا»




জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একজন লোক বলল: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি আনসার গোত্রের এক মহিলাকে বিয়ে করেছি। তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তুমি কি তাকে দেখে নাওনি? কেননা আনসারদের চোখে (বিশেষ ধরনের) কিছু বৈশিষ্ট্য রয়েছে।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (5332)


5332 - أَخْبَرَنَا حَاجِبُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْمَنْبِجِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ يَعْنِي ابْنَ مُحَمَّدٍ الْأَعْوَرَ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، وَيَزِيدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ قُسَيْطٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، وَعَنِ الْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ ثَوْبَانَ، أَنَّهُمَا سَأَلَا فَاطِمَةَ بِنْتَ قَيْسٍ عَنْ أَمْرِهَا، فَقَالَتْ: طَلَّقَنِي زَوْجِي ثَلَاثًا، فَقَالَ الْوَكِيلُ: لَيْسَ لَكِ سُكْنَى وَلَا نَفَقَةٌ، قَالَتْ: فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهُ، فَقَالَ: « لَيْسَ لَكِ سُكْنَى، وَلَا نَفَقَةٌ اعْتَدِّي عِنْدَ ابْنِ أُمِّ مَكْتُومٍ، فَإِذَا حَلَلْتِ فَآذِنِينِي» قَالَتْ: فَلَمَّا حَلَلْتُ آذَنْتُهُ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «وَمَنْ خَطَبَكِ؟» فَقُلْتُ: مُعَاوِيَةُ وَرَجُلٌ آخَرُ مِنْ قُرَيْشٍ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَمَّا مُعَاوِيَةُ فَإِنَّهُ غُلَامٌ مِنْ غِلْمَانِ قُرَيْشٍ لَا شَيْءَ لَهُ، وَأَمَّا الْآخَرُ فَإِنَّهُ صَاحِبُ شَرٍّ لَا خَيْرَ فِيهِ، وَلَكِنِ انْكِحِي أُسَامَةَ بْنَ زَيْدٍ»، فَكَرِهْتُهُ، فَقَالَ: ذَلِكَ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ فَنَكَحْتُهُ




ফাতিমা বিনত কায়স (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তাঁরা তাঁকে (তালাক সংক্রান্ত) তাঁর বিষয়ে জিজ্ঞাসা করলেন। তিনি বললেন: আমার স্বামী আমাকে তিন তালাক দিয়েছেন। অতঃপর (স্বামীর) উকিল বলল: তোমার জন্য বাসস্থান (সুকনা) ও ভরণপোষণ (নফাকা) নেই। তিনি বললেন: তখন আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে এসে তাঁকে বিষয়টি জানালাম। তিনি বললেন: "তোমার জন্য বাসস্থান নেই, ভরণপোষণও নেই। তুমি ইবনে উম্মে মাকতূম-এর কাছে ইদ্দত পালন করো। যখন তুমি ইদ্দত পূর্ণ করবে, তখন আমাকে জানাবে।"

তিনি বললেন: যখন আমি ইদ্দত পূর্ণ করলাম, তখন তাঁকে জানালাম। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম জিজ্ঞাসা করলেন: "কে কে তোমাকে বিবাহের প্রস্তাব দিয়েছে?"

আমি বললাম: মু’আবিয়া এবং কুরাইশের অন্য এক ব্যক্তি। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "মু’আবিয়ার ব্যাপার হলো, সে কুরাইশের যুবক, তার সম্পদ নেই। আর অন্যজন হলো অনিষ্টকারী, তার মধ্যে কোনো কল্যাণ নেই। বরং তুমি উসামা ইবনে যায়দকে বিবাহ করো।"

আমি তাকে অপছন্দ করলাম। তিনি এই কথাটি তিনবার বললেন। ফলে আমি তাঁকে বিবাহ করলাম।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (5333)


5333 - أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ سَعِيدٍ أَبُو قُدَامَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ، عَنْ سُفْيَانَ بْنِ سَعِيدٍ الثَّوْرِيِّ، قَالَ: حَدَّثَنِي إِسْمَاعِيلُ بْنُ أُمَيَّةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: « تَزَوَّجَنِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي شَوَّالٍ، وَأُدْخِلْتُ عَلَيْهِ فِي شَوَّالٍ، فَأَيُّ نِسَائِهِ كَانَتْ أَحْظَى عِنْدَهُ مِنِّي»




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে শাওয়াল মাসে বিবাহ করেছিলেন এবং শাওয়াল মাসেই আমার সাথে বাসর হয়েছিল। তাঁর অন্য স্ত্রীদের মধ্যে কে আমার চেয়ে অধিক সৌভাগ্যবতী ছিল?









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (5334)


5334 - أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « لَا يَخْطُبُ أَحَدُكُمْ عَلَى خِطْبَةِ بَعْضٍ»




ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “তোমাদের কেউ যেন অন্যের বিবাহের প্রস্তাবের উপর (নতুন করে) প্রস্তাব না দেয়।”









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (5335)


5335 - أَخْبَرَنِي هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَمَّالُ، قَالَ: حَدَّثَنَا مَعْنٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا مَالِكٌ، وَالْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ عَنِ ابْنِ الْقَاسِمِ، قَالَ: حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « لَا يَخْطُبُ أَحَدُكُمْ عَلَى خِطْبَةِ أَخِيهِ»




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, "তোমাদের কেউ যেন তার ভাইয়ের বিবাহের প্রস্তাবের (বাগদানের) উপর প্রস্তাব না দেয়।"









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (5336)


5336 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ الْمَكِّيُّ، وَسَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَا: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَا تَنَاجَشُوا، وَلَا يَبِعْ حَاضِرٌ لِبَادٍ، وَلَا يَبِعِ الرَّجُلُ عَلَى بَيْعِ أَخِيهِ، وَلَا يَخْطُبُ عَلَى خِطْبَةِ أَخِيهِ، وَلَا تَسْأَلِ الْمَرْأَةُ طَلَاقَ أُخْتِهَا لِتَكْتَفِئَ مَا فِي إِنَائِهَا» اللَّفْظُ لِسَعِيدٍ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

তোমরা ’নাজাশ’ (কৃত্রিম দরদাম) করবে না। কোনো শহরবাসী যেন কোনো গ্রামবাসীর পক্ষে বিক্রি না করে। কোনো ব্যক্তি যেন তার ভাইয়ের বেচাকেনার ওপর বেচাকেনা না করে। কোনো ব্যক্তি যেন তার ভাইয়ের বিবাহের প্রস্তাবের ওপর প্রস্তাব না দেয়। আর কোনো স্ত্রীলোক যেন তার অপর বোনের তালাক কামনা না করে, যাতে সে তার (বোনের) পাত্রের সামগ্রীসমূহ (সুবিধা) উল্টিয়ে দিয়ে (একমাত্র) নিজে সেই স্থান দখল করতে পারে।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (5337)


5337 - أَخْبَرَنَا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « لَا يَخْطُبُ أَحَدُكُمْ عَلَى خِطْبَةِ أَخِيهِ حَتَّى يَنْكِحَ أَوْ يَتْرُكَ»، وَقَفَهُ مُحَمَّدُ بْنُ سِيرِينَ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তোমাদের কেউ যেন তার ভাইয়ের বিবাহের প্রস্তাবের ওপর আবার প্রস্তাব না দেয়, যতক্ষণ না সে (প্রথম প্রস্তাবকারী) বিবাহ করে ফেলে অথবা প্রস্তাবটি ছেড়ে দেয়।"









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (5338)


5338 - أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: « لَا يَسُمِ الرَّجُلُ عَلَى سَوْمِ أَخِيهِ، وَلَا يَخْطُبُ عَلَى خِطْبَةِ أَخِيهِ»، رَفَعَهُ هِشَامٌ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: কোনো ব্যক্তি যেন তার (মুসলিম) ভাইয়ের দর-দামের ওপর দর-দাম না করে এবং তার ভাইয়ের বিবাহ প্রস্তাবের ওপর বিবাহ প্রস্তাব না দেয়।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (5339)


5339 - أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « لَا يَخْطُبْ أَحَدُكُمْ عَلَى خِطْبَةِ أَخِيهِ»




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: তোমাদের কেউ যেন তার (মুসলিম) ভাইয়ের বিবাহের প্রস্তাবের উপর প্রস্তাব না দেয়।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (5340)


5340 - أَخْبَرَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَسَنِ الْمِصِّيصِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَجَّاجُ، قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ سَمِعْتُ نَافِعًا، يُحَدِّثُ أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ عُمَرَ، كَانَ يَقُولُ: « نَهَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَبِيعَ بَعْضُكُمْ عَلَى بَيْعِ بَعْضٍ، وَلَا يَخْطُبُ الرَّجُلُ عَلَى خِطْبَةِ الرَّجُلِ حَتَّى يَتْرُكَ الْخَاطِبُ قَبْلَهُ أَوْ يَأْذَنَ لَهُ الْخَاطِبُ»




আব্দুল্লাহ ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলতেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম নিষেধ করেছেন যে, তোমাদের কেউ যেন অন্যের বেচাকেনার উপর বেচাকেনা না করে। আর কোনো ব্যক্তি যেন অন্য কোনো ব্যক্তির বিবাহের প্রস্তাবের (খিতবাহ) উপর প্রস্তাব না দেয়, যতক্ষণ না পূর্বের প্রস্তাবকারী তা (প্রস্তাব) ত্যাগ করে অথবা সেই প্রস্তাবকারী তাকে (দ্বিতীয় ব্যক্তিকে) অনুমতি দেয়।