সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ
561 - أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ قَالَ: حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ قَالَ: حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ هِلَالِ بْنِ أَبِي مَيْمُونَةَ قَالَ: حَدَّثَنِي عَطَاءُ بْنُ يَسَارٍ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ الْحَكَمِ السَّلَمِيِّ قَالَ: بَيْنَا أَنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ فِي الصَّلَاةِ إِذْ عَطَسَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ، فَقُلْتُ: يَرْحَمُكَ اللهُ، فَحَدَقَنِي الْقَوْمُ بِأَبْصَارِهِمْ فَقُلْتُ: وَاثُكْلَ أُمِّيَا مَا لَكُمْ تَنْظُرُونَ إِلَيَّ؟، قَالَ: فَضَرَبَ الْقَوْمُ بِأَيْدِيهِمْ عَلَى أَفْخَاذِهِمْ، فَلَمَّا رَأَيْتُهُمْ يُسَكِّتُونِي لَكِنِّي سَكَتُّ، فَلَمَّا انْصَرَفَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، دَعَانِي بِأَبِي وَأُمِّي هُوَ، مَا ضَرَبَنِي، وَلَا كَهَرَنِي، وَلَا سَبَّنِي، مَا رَأَيْتُ مُعَلِّمًا قَبْلَهُ، وَلَا بَعْدَهُ، أَحْسَنَ تَعْلِيمًا مِنْهُ، قَالَ: «إِنَّ صَلَاتَنَا هَذِهِ لَا يُصْلِحُ فِيهَا شَيْءٌ مِنْ كَلَامِ النَّاسِ إِنَّمَا هِيَ التَّسْبِيحُ وَالتَّكْبِيرُ وَتِلَاوَةُ الْقُرْآنِ» قَالَ: ثُمَّ اطَّلَعْتُ غُنَيْمَةً لِي فَذَكَرْتُ الْحَدِيثَ مُخْتَصَرٌ
মুয়াবিয়া ইবনুল হাকাম আস-সুলামী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে সালাতে ছিলাম। এমন সময় উপস্থিত লোকদের মধ্য থেকে একজন হাঁচি দিল। তখন আমি বললাম, ’ইয়ারহামুকাল্লাহ’ (আল্লাহ আপনার উপর রহম করুন)। এতে উপস্থিত লোকেরা আমার দিকে চোখ তুলে তাকালো। আমি বললাম, আমার সর্বনাশ হোক! তোমরা আমার দিকে এভাবে তাকাচ্ছো কেন? বর্ণনাকারী বলেন, তখন উপস্থিত লোকেরা তাদের হাত দিয়ে নিজেদের উরুতে আঘাত করতে লাগলো। যখন আমি দেখলাম তারা আমাকে চুপ করাতে চাইছে, তখন আমি চুপ হয়ে গেলাম।
সালাত শেষ করে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমার দিকে ফিরলেন – আমার পিতা-মাতা তাঁর প্রতি কোরবান হোন! তিনি আমাকে মারলেন না, বকা দিলেন না, আর আমাকে গালিও দিলেন না। আমি তাঁর আগে বা পরে তাঁর চেয়ে উত্তম শিক্ষক আর দেখিনি।
তিনি বললেন: "আমাদের এই সালাতে মানুষের কোনো কথা বলা চলে না। সালাতে শুধু তাসবীহ (আল্লাহর পবিত্রতা ঘোষণা), তাকবীর (আল্লাহর শ্রেষ্ঠত্ব ঘোষণা) এবং কুরআন তিলাওয়াতই করার নিয়ম।"
(এরপর মুয়াবিয়া বলেন যে, সালাতের পর) আমি আমার একটি ছাগলের পালের খোঁজ করলাম এবং (এর সাথে সম্পর্কিত) হাদীসটি সংক্ষেপে উল্লেখ করলাম।
562 - أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ شُبَيْلٍ، عَنْ أَبِي عَمْرٍو الشَّيْبَانِيِّ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ قَالَ: " كُنَّا فِي عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يُكَلِّمُ أَحَدُنَا صَاحِبَهُ فِي الصَّلَاةِ فِي حَاجَتِهِ حَتَّى نَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ { حَافِظُوا عَلَى الصَّلَوَاتِ، وَالصَّلَاةِ الْوُسْطَى، وَقُومُوا لِلَّهِ قَانِتِينَ} [البقرة: 238] فَأُمِرْنَا حِينَئِذٍ بِالسُّكُوتِ "
যায়েদ ইবনু আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের যুগে সালাতের মধ্যে থাকা অবস্থায় আমাদের কোনো ব্যক্তি তার প্রয়োজনে সঙ্গীর সাথে কথা বলত। যতক্ষণ না এই আয়াত নাযিল হলো: "তোমরা সালাতসমূহকে সংরক্ষণ করো, বিশেষ করে মধ্যবর্তী সালাতকে এবং আল্লাহর জন্য একান্ত অনুগত হয়ে দাঁড়াও" [সূরা বাকারা: ২৩৮]। এরপর আমাদের তখন নীরব থাকার আদেশ দেওয়া হলো।
563 - أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمَّارٍ الْمُوصِلِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي غَنِيَّةَ، وَالْقَاسِمُ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنِ الزُّبَيْرِ بْنِ عَدِيٍّ، عَنْ كُلْثُومٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ، وَهَذَا حَدِيثُ الْقَاسِمِ قَالَ: كُنْتُ آتِي النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يُصَلِّي فَأُسَلِّمُ عَلَيْهِ فَيَرُدُّ عَلَيَّ، فَأَتَيْتُهُ فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ وَهُوَ يُصَلِّي فَلَمْ يَرُدَّ عَلَيَّ، فَلَمَّا سَلَّمَ أَشَارَ إِلَى الْقَوْمِ فَقَالَ: «إِنَّ اللهَ - يَعْنِي أَحْدَثَ فِي الصَّلَاةِ - أَنْ لَا تَكَلَّمُوا إِلَّا بِذِكْرِ اللهِ، وَمَا يَنْبَغِي لَكُمْ، وَأَنْ تَقُومُوا لِلَّهِ قَانِتِينَ»
আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন: আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে আসতাম যখন তিনি সালাত আদায় করতেন। আমি তাঁকে সালাম দিতাম এবং তিনি আমার সালামের জবাব দিতেন। এরপর (একবার) আমি তাঁর কাছে এলাম এবং সালাতরত অবস্থায় তাঁকে সালাম দিলাম, কিন্তু তিনি আমার সালামের জবাব দিলেন না। যখন তিনি (সালাত শেষে) সালাম ফিরালেন, তখন তিনি লোকদের দিকে ইশারা করলেন এবং বললেন: "নিশ্চয় আল্লাহ সালাতের মধ্যে নতুন বিধান করেছেন—তা হলো, তোমরা যেন আল্লাহ্র যিকির ব্যতীত অন্য কোনো কথা না বলো, আর তোমাদের জন্য যা উপযুক্ত (তা ছাড়া); এবং তোমরা যেন আল্লাহ্র জন্য বিনম্রভাবে (একনিষ্ঠ) দণ্ডায়মান থাকো।"
564 - أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ حُرَيْثٍ قَالَ: أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: كُنَّا نُسَلِّمُ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَيَرُدُّ عَلَيْنَا السَّلَامَ، حَتَّى قَدِمْنَا مِنْ أَرْضِ الْحَبَشَةِ، فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ فَلَمْ يُرِدَّ عَلَيَّ، فَأَخَذَنِي مَا قَرُبَ وَمَا بَعُدَ، فَجَلَسْتُ حَتَّى إِذَا قَضَى الصَّلَاةِ، قَالَ: «إِنَّ اللهَ يُحْدِثُ مِنْ أَمْرِهِ، مَا يَشَاءُ، وَقَدْ أَحْدَثَ مِنْ أَمْرِهِ أَنْ لَا يُتَكَلَّمَ فِي الصَّلَاةِ»
ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে সালাম দিতাম, আর তিনি আমাদের সালামের উত্তর দিতেন। অবশেষে আমরা আবিসিনিয়া (হাবশা) থেকে ফিরে এলাম। আমি তাঁকে সালাম দিলাম, কিন্তু তিনি আমার সালামের উত্তর দিলেন না। এতে আমার নিকট ও দূর (অর্থাৎ মন) এক অস্বস্তিতে ভরে গেল। আমি বসে থাকলাম, যতক্ষণ না তিনি সালাত (নামাজ) শেষ করলেন। তিনি বললেন: "নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা তাঁর হুকুমে যা চান, নতুন বিধান দেন। আর তিনি তাঁর বিধানসমূহের মধ্যে নতুন করে এই আদেশ দিয়েছেন যে, সালাতে (নামাজে) কোনো কথা বলা যাবে না।"
565 - أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ الْغَيْلَانِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا بَهْزٌ قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا سَلَمَةَ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى الظُّهْرَ رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ سَلَّمَ، فَقَالُوا: « أَقَصُرَتِ الصَّلَاةُ، فَقَامَ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ سَلِمَ، ثُمَّ سَجَدَ سَجْدَتَيْنِ» قَالَ لَنَا: أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ: لَا أَعْلَمُ أَحَدًا ذَكَرَ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ فِي هَذَا الْحَدِيثِ: ثُمَّ سَجَدَ سَجْدَتَيْنِ غَيْرَ سَعْدٍ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যোহরের সালাত দুই রাকাত আদায় করে সালাম ফিরিয়ে দিলেন। তখন সাহাবীগণ জিজ্ঞেস করলেন, "সালাত কি কমিয়ে দেওয়া হয়েছে?" অতঃপর তিনি উঠে দাঁড়ালেন এবং আরও দুই রাকাত সালাত আদায় করলেন, তারপর সালাম ফেরালেন এবং দুটি সেজদা (সেজদায়ে সাহু) করলেন।
আবু আব্দুর রহমান (নাসায়ী) আমাদের বলেন: আমি সা’দ (ইবন ইব্রাহীম) ছাড়া আর কাউকে আবু সালামা থেকে এই হাদীসে ’তারপর দুটি সেজদা করলেন’ অংশটি বর্ণনা করতে শুনিনি।
566 - أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ حَمَّادٍ قَالَ: أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ أَبِي أَنَسٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى يَوْمًا فَسَلَّمَ فِي رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ انْصَرَفَ فَأَدْرَكَهُ ذُو الشِّمَالَيْنِ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَنَقَصَتْ أَمْ نَسِيتَ؟ فَقَالَ: « لَمْ تَنْقُصِ الصَّلَاةُ، وَلَمْ أَنَسَ»، قَالَ: بَلَى، وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ، قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَصَدَقَ ذُو الْيَدَيْنِ؟»، قَالُوا نَعَمْ، فَصَلَّى بِالنَّاسِ رَكْعَتَيْنِ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একদিন সালাত আদায় করলেন এবং দুই রাকাত শেষে সালাম ফিরিয়ে দিলেন। অতঃপর তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ফিরে গেলেন। তখন যুল-শিমালীন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে পেলেন এবং বললেন, “হে আল্লাহর রাসূল! সালাত কি কমিয়ে দেওয়া হয়েছে, নাকি আপনি ভুলে গিয়েছেন?” তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, “সালাত কমানোও হয়নি এবং আমি ভুলিওনি।” তিনি (যুল-শিমালীন) বললেন, “অবশ্যই, যিনি আপনাকে সত্য দিয়ে প্রেরণ করেছেন, তাঁর শপথ!” তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, “যুল-ইয়াদাইন কি সত্য বলছে?” সাহাবীগণ বললেন, “হ্যাঁ।” অতঃপর তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) লোকদেরকে নিয়ে আরো দুই রাকাত সালাত আদায় করলেন।
567 - أَخْبَرَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَعْقُوبَ قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُوسَى قَالَ: حَدَّثَنَا شَيْبَانُ قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: بَيْنَمَا أَنَا أُصَلِّي مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَاةَ الظُّهْرِ فَسَلَّمَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ رَكْعَتَيْنِ، فَقَامَ رَجُلٌ مِنْ بَنِي سُلَيْمٍ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ أَقَصُرَتِ الصَّلَاةُ أَمْ نَسِيتَ؟، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَمْ تُقْصَرْ وَلَمْ أَنَسَ»، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّمَا صَلَّيْتَ رَكْعَتَيْنِ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَحَقٌّ مَا يَقُولُ ذُو الْيَدَيْنِ؟»، قَالُوا: نَعَمْ، فَقَامَ فَصَلَّى بِهِمْ رَكْعَتَيْنِ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে যুহরের সালাত আদায় করছিলাম। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দুই রাকাত পরেই সালাম ফিরিয়ে দিলেন। বানু সুলাইমের এক ব্যক্তি দাঁড়িয়ে বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! সালাত কি সংক্ষিপ্ত করা হয়েছে, নাকি আপনি ভুলে গেছেন? রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "সালাত সংক্ষিপ্তও করা হয়নি, আর আমি ভুলেও যাইনি।" লোকটি বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনি তো মাত্র দুই রাকাত সালাত আদায় করেছেন। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "যুল-ইয়াদাইন যা বলছে, তা কি সত্য?" তাঁরা (উপস্থিত সাহাবীরা) বললেন: হ্যাঁ। অতঃপর তিনি (নবীজী) দাঁড়িয়ে তাদের নিয়ে আরও দুই রাকাত সালাত আদায় করলেন।
568 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا حَبَّانُ بْنُ هِلَالٍ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبَانُ بْنُ يَزِيدَ الْعَطَّارُ قَالَ: حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى بِأَصْحَابِهِ فَسَلَّمَ فِي رَكْعَتَيْنِ، فَقَالَ رَجُلٌ يُقَالُ لَهُ ذُو الْيَدَيْنِ وَكَانَ طَوِيلَ الْيَدَيْنِ: يَا رَسُولَ اللهِ أَقَصُرَتِ الصَّلَاةُ أَمْ نَسِيتَ؟، قَالَ: « مَا قَصُرَتِ الصَّلَاةُ وَمَا نَسِيتُ»، قَالَ: مَا يَقُولُ ذُو الْيَدَيْنِ؟، قَالُوا صَدَقَ. فَصَلَّى بِهِمْ رَكْعَتَيْنِ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর সাহাবীগণকে নিয়ে সালাত আদায় করলেন এবং দুই রাকাআতের পর সালাম ফিরিয়ে দিলেন। তখন যুল-ইয়াদাইন নামক এক ব্যক্তি—যিনি লম্বা হাতের অধিকারী ছিলেন—বললেন, "ইয়া রাসূলুল্লাহ! সালাত কি কমানো হয়েছে, নাকি আপনি ভুলে গেছেন?" তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) বললেন, "সালাত কমানোও হয়নি, আর আমি ভুলিওনি।" এরপর তিনি জিজ্ঞেস করলেন, "যু ইয়াদাইন কী বলছে?" সাহাবীগণ বললেন, "তিনি সত্য বলেছেন।" অতঃপর তিনি তাদেরকে নিয়ে (বাকি) দুই রাকাআত সালাত আদায় করলেন।
569 - أَخْبَرَنَا هَارُونُ بْنُ مُوسَى قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو ضَمْرَةَ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: نَسِيَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَسَلَّمَ فِي سَجْدَتَيْنِ، فَقَالَ لَهُ ذُو الشِّمَالَيْنِ: أَقَصُرَتِ الصَّلَاةُ أَمْ نَسِيتَ يَا رَسُولَ اللهِ؟، قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « أَصَدَقَ ذُو الْيَدَيْنِ؟»، قَالُوا: نَعَمْ. فَقَامَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَتَمَّ الصَّلَاةَ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (সালাতের মধ্যে) ভুলে গেলেন এবং দুই রাকাতের পর সালাম ফিরিয়ে দিলেন। তখন যুল-শিমাল Fলাইনি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে জিজ্ঞেস করলেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! সালাত কি সংক্ষিপ্ত করে দেওয়া হয়েছে, নাকি আপনি ভুলে গেছেন? রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "যুল-ইয়াদাইন কি সত্য বলেছে?" সাহাবীগণ বললেন: "হ্যাঁ।" অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম উঠে দাঁড়ালেন এবং সালাত পূর্ণ করলেন।
570 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ: أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، وَأَبِي بَكْرِ بْنِ سُلَيْمَانَ بْنِ أَبِي حَثْمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: صَلَّى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الظُّهْرَ أَوِ الْعَصْرَ فَسَلَّمَ فِي رَكْعَتَيْنِ، فَقَالَ لَهُ ذُو الشِّمَالَيْنِ ابْنُ عَمْرٍو، أَنَقَصَتِ الصَّلَاةُ أَمْ نَسِيتَ؟، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَا يَقُولُ ذُو الْيَدَيْنِ؟»، قَالُوا: صَدَقَ يَا نَبِيَّ اللهِ فَأَتَمَّ بِهِمُ الرَّكْعَتَيْنِ اللَّتَيْنِ نَقَصَ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যোহর অথবা আসরের সালাত আদায় করলেন এবং দুই রাকাত শেষে সালাম ফিরিয়ে দিলেন। তখন তাঁকে যূশ-শিমালীন ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, ’ইয়া রাসূলাল্লাহ! সালাত কি কমিয়ে দেওয়া হয়েছে, নাকি আপনি ভুলে গেছেন?’ তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, ’যুল-ইয়াদাইন (উপাধি) কী বলছেন?’ সাহাবীগণ বললেন, ’হে আল্লাহর নবী! তিনি সত্যই বলেছেন।’ অতঃপর তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) সেই দুই রাকাত পূর্ণ করলেন যা তিনি কম আদায় করেছিলেন।
571 - أَخْبَرَنَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّ أَبَا بَكْرِ بْنَ سُلَيْمَانَ بْنِ أَبِي حَثْمَةَ، أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، بَلَغَهُ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: صَلَّى رَكْعَتَيْنِ، فَقَالَ لَهُ ذُو الشِّمَالَيْنِ نَحْوَهُ قَالَ ابْنُ شِهَابٍ، أَخْبَرَنِي هَذَا الْخَبَرَ سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: وَأَخْبَرَنِيهِ أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ، وَهُوَ ابْنُ هِشَامٍ وَعُبَيْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ اللهِ
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম দু’রাকাআত সালাত আদায় করলেন। অতঃপর যুল-শিমাল আইন তাঁকে সেই ঘটনার অনুরূপ কিছু বললেন। ইবনু শিহাব (যুহরী) বলেন, সাঈদ ইবনু মুসায়্যিব এই ঘটনাটি আমার নিকট আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রে বর্ণনা করেছেন। আর আবূ সালামা ইবনু আব্দুর রহমান, আবূ বাকর ইবনু আব্দুর রহমান ইবনু হারিস—যিনি ইবনু হিশাম এবং উবায়দুল্লাহ ইবনু আব্দুল্লাহও আমার কাছে এটি বর্ণনা করেছেন।
572 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، عَنْ شُعَيْبٍ قَالَ: أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ قَالَ: حَدَّثَنِي ابْنُ شِهَابٍ، عَنْ سَعِيدٍ، وَأَبِي سَلَمَةَ وَأَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَابْنِ أَبِي حَثْمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّهُ لَمْ يَسْجُدْ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَوْمَئِذٍ قَبْلَ السَّلَامِ، وَلَا بَعْدَهُ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে সেদিন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সালামের পূর্বেও (সাহুর) সিজদা করেননি এবং এর পরেও না।
573 - أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ، عَنْ عِكْرِمَةَ بْنِ عَمَّارٍ قَالَ: أَخْبَرَنَا ضَمْضَمُ بْنُ جَوْسٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « سَجَدَ سَجْدَتَيِ السَّهْوِ وَهُوَ جَالِسٌ ثُمَّ سَلِمَ» ذَكَرَهُ فِي حَدِيثِ ذِي الْيَدَيْنِ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (নামাজে ভুলে যাওয়ার কারণে) সাহু সিজদার দুটি সিজদা বসা অবস্থায় আদায় করেন, অতঃপর সালাম ফিরান। এই ঘটনাটি যুল-ইয়াদাইন সম্পর্কিত হাদীসে উল্লেখ রয়েছে।
574 - أَخْبَرَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَعْقُوبٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي الْحَسَنُ بْنُ مُوسَى قَالَ: أَخْبَرَنَا شَيْبَانُ قَالَ يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، حَدَّثَنِي ضَمْضَمُ بْنُ جَوْسٍ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ: « ثُمَّ سَجَدَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَجْدَتَيْنِ»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দুটি সিজদা করলেন।
575 - أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ سَوَادِ بْنِ الْأَسْوَدِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ قَالَ: أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنْ عِرَاكِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « سَجَدَ يَوْمَ ذِي الْيَدَيْنِ سَجْدَتَيْنِ بَعْدَ السَّلَامِ»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যুল-ইয়াদাইন-এর ঘটনার দিন সালাম ফিরানোর পর দুটি সিজদা (সাহু সিজদা) করেছিলেন।
576 - أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ سَوَادٍ قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ قَالَ: حَدَّثَنِي قَتَادَةُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمِثْلِهِ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত যে তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে অনুরূপ হাদীস বর্ণনা করেছেন।
577 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ الْقَاسِمِ، عَنْ مَالِكٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَيُّوبُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: انْصَرَفَ مِنَ اثْنَتَيْنِ، فَقَالَ: لَهُ ذُو الْيَدَيْنِ أَقَصُرَتِ الصَّلَاةُ، أَمْ نَسِيتَ يَا رَسُولَ اللهِ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَصَدَقَ ذُو الْيَدَيْنِ؟»، فَقَالَ النَّاسُ: نَعَمْ، فَقَامَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَصَلَّى اثْنَتَيْنِ، ثُمَّ سَلَّمَ، ثُمَّ كَبَّرَ، فَسَجَدَ مِثْلَ سُجُودِهِ أَوْ أَطْوَلَ، ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ، ثم سَجَدَ مِثْلَ سُجُودِهِ، أَوْ أَطْوَلَ، ثُمَّ رَفَعَ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (চার রাকাত বিশিষ্ট নামাযে) দুই রাকাতের পর সালাম ফিরিয়ে দিলেন। তখন যুল-ইয়াদাইন (নামে পরিচিত সাহাবী) তাঁকে বললেন, হে আল্লাহর রাসূল! নামায কি সংক্ষেপ করা হয়েছে, নাকি আপনি ভুলে গিয়েছেন? রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "যুল-ইয়াদাইন কি সত্য বলেছে?" লোকেরা বললো, "হ্যাঁ।" এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম দাঁড়িয়ে গেলেন এবং আরও দুই রাকাত নামায আদায় করলেন। অতঃপর সালাম ফিরালেন, এরপর তাকবীর বললেন এবং তাঁর (সাধারণ) সিজদার মতোই কিংবা তার চেয়ে দীর্ঘ সিজদা করলেন, এরপর মাথা উঠালেন, অতঃপর তাঁর (সাধারণ) সিজদার মতোই কিংবা তার চেয়ে দীর্ঘ সিজদা করলেন, অতঃপর মাথা উঠালেন।
578 - أَخْبَرَنَا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ قَالَ: حَدَّثَنَا يَزِيدُ وَهُوَ ابْنُ زُرَيْعٍ قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ عَوْنٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ قَالَ: قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: صَلَّى بِنَا النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، إِحْدَى صَلَاتِي الْعَشِيِّ، قَالَ: قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: وَلَكِنِّي نَسِيتُ، قَالَ: فَصَلَّى بِنَا رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ سَلَّمَ، فَانْطَلَقَ إِلَى خَشَبَةٍ مَعْرُوضَةٍ فِي الْمَسْجِدِ، فَقَالَ بِيَدِهِ عَلَيْهَا كَأَنَّهُ غَضْبَانُ، وَخَرَجَتِ السَّرَعَانُ مِنْ أَبْوَابِ الْمَسْجِدِ، فَقَالُوا: قَصُرَتِ الصَّلَاةُ، وَفِي الْقَوْمِ أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرَ، فَهَابَا أَنْ يُكَلِّمَاهُ، وَفِي الْقَوْمِ رَجُلٌ فِي يَدَيْهِ طُولٌ، قَالَ: وَكَانَ يُسَمَّى ذَا الْيَدَيْنِ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ أَنَسِيتَ أَمْ قَصُرَتِ الصَّلَاةُ؟، فَقَالَ: لَمْ أَنَسَ، وَلَمْ تَقْصُرِ الصَّلَاةُ؟ " قَالَ: وَقَالَ «أَكَمَا يَقُولُ ذُو الْيَدَيْنِ؟» قَالُوا: نَعَمْ، فَجَاءَ فَصَلَّى الَّذِي كَانَ تَرَكَ ثُمَّ سَلَّمَ، ثُمَّ كَبَّرَ، ثُمَّ سَجَدَ مِثْلَ سُجُودِهِ، أَوْ أَطْوَلَ ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ، وَكَبِّرَ ثُمَّ كَبَّرَ فَسَجَدَ مِثْلَ سُجُودِهِ، أَوْ أَطْوَلَ ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ فَكَبَّرَ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের নিয়ে বিকালের দুই সালাতের (যুহর অথবা আসর) কোনো একটি আদায় করলেন। (বর্ণনাকারী) আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, কিন্তু আমি ভুলে গিয়েছিলাম (কোনটি ছিল)। অতঃপর তিনি আমাদের নিয়ে দুই রাকআত সালাত আদায় করলেন, তারপর সালাম ফেরালেন। এরপর তিনি মসজিদের মধ্যে রাখা একটি আড়কাঠের দিকে গেলেন এবং তার ওপর হাত রাখলেন, মনে হচ্ছিল তিনি রাগান্বিত।
আর যারা তাড়াহুড়োকারী ছিল তারা মসজিদের দরজা দিয়ে বেরিয়ে গেল এবং বলল, সালাত কি কসর (সংক্ষিপ্ত) করা হয়েছে? লোকজনের মধ্যে আবূ বকর ও উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) উপস্থিত ছিলেন, কিন্তু তারা তাঁকে কিছু বলতে ভয় পেলেন। আর জামাআতের মধ্যে এমন একজন লোক ছিলেন যার দু’হাতে লম্বা ছিল। বর্ণনাকারী বলেন, তাকে যুল-ইয়াদাইন (দু’হাতওয়ালা) নামে ডাকা হতো।
তিনি বললেন, ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনি কি ভুলে গেছেন, নাকি সালাত সংক্ষিপ্ত করা হয়েছে?
তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) বললেন, আমি ভুলিনি এবং সালাতও সংক্ষিপ্ত করা হয়নি। তিনি বললেন: “যুল-ইয়াদাইন কি ঠিক বলছে?”
তারা বলল: ‘হ্যাঁ।’
তখন তিনি আসলেন এবং যেটুকু সালাত তিনি ছেড়ে দিয়েছিলেন, তা আদায় করলেন। এরপর সালাম ফেরালেন। অতঃপর তিনি তাকবীর বললেন, তারপর সিজদা করলেন— তার সাধারণ সিজদার মতো অথবা তার চেয়ে দীর্ঘ। তারপর মাথা উঠিয়ে তাকবীর বললেন। অতঃপর তিনি তাকবীর বললেন এবং পুনরায় তার সাধারণ সিজদার মতো অথবা তার চেয়ে দীর্ঘ সিজদা করলেন। এরপর মাথা উঠিয়ে তাকবীর বললেন।
579 - أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ الْحُصَيْنِ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، مَوْلَى ابْنِ أَبِي أَحْمَدَ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ: صَلَّى لَنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، صَلَاةَ الْعَصْرِ فَسَلَّمَ فِي رَكْعَتَيْنِ، فَقَامَ ذُو الْيَدَيْنِ، فَقَالَ: أَقَصُرَتِ الصَّلَاةُ يَا رَسُولَ اللهِ أَمْ نَسِيتَ؟، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «كُلُّ ذَلِكَ لَمْ يَكُنْ» فَقَالَ: قَدْ كَانَ بَعْضُ ذَلِكَ يَا رَسُولَ اللهِ. فَأَقْبَلَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى النَّاسِ، فَقَالَ: «أَصَدَقَ ذُو الْيَدَيْنِ؟» فَقَالُوا: نَعَمْ، فَأَتَمَّ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا بَقِيَ مِنَ الصَّلَاةِ ثُمَّ سَجَدَ سَجْدَتَيْنِ، وَهُوَ جَالِسٌ بَعْدَ التَّسْلِيمِ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদেরকে নিয়ে আসরের সালাত আদায় করলেন এবং দুই রাকাতের পর সালাম ফিরিয়ে দিলেন।
এরপর যুল-ইয়াদাইন দাঁড়িয়ে বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! সালাত কি কমিয়ে দেওয়া হয়েছে, নাকি আপনি ভুলে গেছেন? তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "এর কোনোটিই হয়নি।" তিনি বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! এর কোনো একটি তো অবশ্যই হয়েছে।
এরপর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জনগণের দিকে ফিরলেন এবং বললেন: "যুল-ইয়াদাইন কি সত্য বলেছে?" তারা বললেন: হ্যাঁ।
তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সালাতের অবশিষ্ট অংশ পূর্ণ করলেন, অতঃপর সালাম ফেরানোর পর বসে থাকা অবস্থাতেই দুটি সিজদা (সিজদায়ে সাহু) করলেন।
580 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْأَشْعَثِ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ زُرَيْعٍ قَالَ: حَدَّثَنَا خَالِدٌ الْحَذَّاءُ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، عَنْ أَبِي الْمُهَلَّبِ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ الْحُصَيْنِ قَالَ: سَلَّمَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ ثَلَاثِ رَكَعَاتٍ مِنَ الْعَصْرِ فَدَخَلَ فَقَامَ إِلَيْهِ رَجُلٌ يُقَالُ لَهُ: الْخِرْبَاقُ، فَقَالَ: الصَّلَاةُ يَا رَسُولَ اللهِ فَخَرَجَ مُغْضِبًا يَجُرُّ رِدَاءَهُ، فَقَالَ: «أَصَدَقَ؟» قَالُوا: نَعَمْ، فَقَامَ فَصَلَّى تِلْكَ الرَّكْعَةَ، ثُمَّ سَلَّمَ ثُمَّ سَجَدَ سَجْدَتَيْهَا ثُمَّ سَلَّمَ
ইমরান ইবনু হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আসরের নামাযে তিন রাক’আত আদায়ের পরই সালাম ফিরিয়ে দেন। এরপর তিনি (ঘরের মধ্যে) প্রবেশ করলেন। তখন আল-খিরবাক নামক এক ব্যক্তি উঠে দাঁড়িয়ে বললেন, ইয়া রাসূলাল্লাহ! সালাত (অসম্পূর্ণ রয়ে গেছে)! তখন তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) রাগান্বিত অবস্থায় নিজের চাদর টেনে টেনে বের হলেন এবং জিজ্ঞাসা করলেন: "সে কি সত্য বলেছে?" সাহাবীগণ বললেন: হ্যাঁ। তখন তিনি উঠে দাঁড়িয়ে অবশিষ্ট সেই এক রাক’আত সালাত আদায় করলেন, এরপর সালাম ফিরালেন, তারপর সিজদায়ে সাহুর দুইটি সিজদা আদায় করলেন এবং পুনরায় সালাম ফিরালেন।