সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ
5730 - أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ حَمَّادٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: إِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « مَنْ أَحْيَا أَرْضًا مَيِّتَةً، فَهِيَ لَهُ وَلَيْسَ لِعِرْقٍ ظَالِمٍ حَقٌّ»، قَالَ اللَّيْثُ: ثُمَّ كَتَبْتُ إِلَى هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، فَكَتَبَ إِلَيَّ بِمِثْلِ حَدِيثِ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ
উরওয়াহ ইবনুয যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি কোনো অনাবাদী (মৃত) ভূমিকে আবাদ করে, তবে তা তারই। আর জালিম (অন্যায়কারী) মূলের (অন্যায়ভাবে সৃষ্ট সীমানার) কোনো অধিকার নেই।”
5731 - أَخْبَرَنَا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ سَمُرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ أَحَاطَ مَا يَطَأُ عَلَى أَرْضٍ فَهِيَ لَهُ»
সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, "যে ব্যক্তি কোনো জমিনের যতটুকু বেষ্টন করে নেয় (দখল বা চাষের জন্য), তবে তা তার মালিকানাভুক্ত হয়ে যায়।"
5732 - أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ عَمْرٍو، قَالَ: حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْمُبَارَكِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ قَيْسٍ الْمَأْرَبِيِّ، عَنْ أَبْيَضَ بْنِ حَمَّالٍ الْمَأْرَبِيِّ، قَالَ: سَأَلْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يُقْطِعَنِي الْمِلْحَ الَّذِي بِمَأْرِبَ، فَأَقْطَعَنِيهِ، قَالَ رَجُلٌ: إِنَّهُ كَالْمَاءِ الْعِدِّ فَأَبَى أَنْ يُقْطِعَنِيهِ
আবিয়াজ ইবনে হাম্মাল আল-মা’রিবি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট মারিবের লবণ (উৎস) আমাকে দান করার জন্য আবেদন করলাম। তখন তিনি আমাকে তা দান করলেন। কিন্তু এক ব্যক্তি বলল, এটি তো প্রবাহিত পানির মতো (যা সবার জন্য উন্মুক্ত)। ফলে তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) আমাকে তা দান করতে অস্বীকৃতি জানালেন।
5733 - أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ عَمْرٍو، قَالَ: حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ، عَنْ سُفْيَانَ، قَالَ: حَدَّثَنِي مَعْمَرٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ قَيْسٍ الْمَأْرَبِيِّ، عَنْ أَبْيَضَ بْنِ حَمَّالٍ، قَالَ: أَتَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَاسْتَقْطَعْتُهُ الْمِلْحَ الَّذِي بِمَأْرِبَ فَأَقْطَعَنِيهِ، فَقَالَ رَجُلٌ: يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّهُ كَالْمَاءِ الْعِدِّ قَالَ: «فَلَا إِذًا»
আবয়াদ ইবনু হাম্মাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট আগমন করলাম এবং মা’রিবে অবস্থিত লবণ ক্ষেত্রটি আমাকে ইকতা’ (স্বত্ব) হিসেবে প্রদানের জন্য তাঁর কাছে চাইলাম। তিনি আমাকে তা দান করলেন। তখন এক ব্যক্তি বলল, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! এটি তো বহমান পানির (চিরস্থায়ী উৎসের) মতো।" তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন, "তাহলে আর তা (তোমাকে দেওয়া) হবে না।"
5734 - أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ عَمْرٍو، قَالَ: حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ وَقَالَ سُفْيَانُ وَحَدَّثَنِي ابْنُ أَبْيَضَ بْنِ حَمَّالٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمِثْلِهِ، خَالَفَهُ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُبَارَكِ
আবইয়াদ ইবনু হাম্মাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, সাঈদ ইবনু আমর আমাদের খবর দিয়েছেন, তিনি বলেন, বাকিয়্যাহ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন। আর সুফিয়ান বলেছেন, ইবনু আবইয়াদ ইবনু হাম্মাল আমাকে তাঁর পিতা সূত্রে নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে অনুরূপ হাদীস বর্ণনা করেছেন। (তবে) মুহাম্মাদ ইবনু মুবারাক তাঁর বিরোধিতা করেছেন (বা ভিন্নভাবে বর্ণনা করেছেন)।
5735 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ السَّلَامِ بْنُ عَتِيقٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُبَارَكِ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ عَيَّاشٍ، وَسُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى بْنِ قَيْسٍ الْمَأْرَبِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبْيَضَ بْنِ حَمَّالٍ، قَالَ: اسْتَقْطَعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَعْدِنَ الْمِلْحِ الَّذِي بِمَأْرِبَ فَأَقْطَعَنِيهِ، فَقِيلَ: إِنَّهُ بِمَنْزِلَةِ الْمَاءِ الْعِدِّ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «فَلَا إِذًا» أَسْنَدَهُ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ قَيْسٍ
আবইয়ায ইবনে হাম্মাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট মারিবের লবণের খনিটি (বরাদ্দ দেওয়ার জন্য) চেয়েছিলাম। তিনি আমাকে তা দান করলেন। অতঃপর (অন্যরা) বললো, (হে আল্লাহর রাসূল!) এটি তো এমন অফুরন্ত পানির সমতুল্য (যা সবার জন্য উন্মুক্ত রাখা আবশ্যক)। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একথা শুনে বললেন: “তাহলে তা দেওয়া যাবে না।”
5736 - أَخْبَرَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ هَارُونَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ قَيْسٍ الْمَأْرَبِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ ثُمَامَةَ بْنِ شَرَاحِيلَ، عَنْ سُمَيِّ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ شُمَيْرٍ، عَنْ أَبْيَضَ بْنِ حَمَّالٍ، أَنَّهُ وَفَدَ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَاسْتَقْطَعَهُ الْمِلْحَ، فَقَطَعَهُ لَهُ " فَلَمَّا وَلَّى، قَالَ رَجُلٌ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَتَدْرِي مَا قَطَعْتَ لَهُ؟ إِنَّمَا قَطَعْتَ لَهُ الْمَاءَ الْعِدَّ، فَرَجَعَهُ عَنْهُ، قَالَ: يَعْنِي بِالْمَاءِ الْكَثِيرِ "
আবিয়্যাদ ইবনে হাম্মাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে প্রতিনিধি হিসেবে এসেছিলেন এবং তাঁর কাছে লবণ খনি বরাদ্দ চাইলেন। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে তা বরাদ্দ করে দিলেন। যখন তিনি (আবিয়্যাদ) ফিরে যাচ্ছিলেন, তখন একজন লোক বলল, ‘ইয়া রাসূলুল্লাহ! আপনি কি জানেন আপনি তাকে কী বরাদ্দ দিলেন? আপনি তো তাকে অফুরন্ত জলের উৎস (অর্থাৎ এক বিশাল প্রাকৃতিক সম্পদ) বরাদ্দ করে দিলেন।’ অতঃপর তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তার থেকে সেই বরাদ্দ ফিরিয়ে নিলেন। (বর্ণনাকারী বলেন, الْعِدَّ দ্বারা উদ্দেশ্য হলো প্রচুর পানি যা কখনও শেষ হয় না।)
5737 - أَخْبَرَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ هَارُونَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ قَيْسٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي يَحْيَى بْنُ قَيْسٍ، عَنْ ثُمَامَةَ بْنِ شَرَاحِيلَ، عَنْ سُمَيِّ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ شُمَيْرٍ، عَنْ أَبْيَضَ بْنِ حَمَّالٍ، قَالَ: سَأَلْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا يُحْمَى مِنَ الْأَرَاكِ؟ قَالَ: « مَا لَمْ تَنَلْهُ أَخْفَافُ الْإِبِلِ»
আবয়াদ ইবনু হাম্মাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে জিজ্ঞাসা করলাম যে, আরাক (গাছের) কতটুকু অংশ সংরক্ষিত (বা কাটার অযোগ্য) থাকবে? তিনি বললেন: যে অংশে উটের পা পৌঁছায় না (অর্থাৎ, উটের নাগালের বাইরের অংশ)।
5738 - أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ رَبِيعَةَ، عَنْ يَزِيدَ مَوْلَى الْمُنْبَعِثِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ. قَالَ سُفْيَانُ: فَلَقِيتُ رَبِيعَةَ، فَقَالَ: حَدَّثَنِي يَزِيدُ مَوْلَى الْمُنْبَعِثِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سُئِلَ عَنْ ضَالَّةِ الْإِبِلِ، فَغَضِبَ احْمَارَّتْ وَجْنَتَاهُ، فَقَالَ: " مَا لَكَ وَلَهَا؟ مَعَهَا الْحِذَاءُ، وَالسِّقَاءُ تَرِدُ الْمَاءَ، وَتَأْكُلُ الشَّجَرَ حَتَّى يَلْقَاهَا رَبُّهَا، وَسُئِلَ عَنْ ضَالَّةِ الْغَنَمِ، فَقَالَ: «خُذْهَا فَإِنَّمَا هِيَ لَكَ أَوْ لِأَخِيكَ أَوْ لِلذِّئْبِ»
যায়েদ ইবনে খালিদ আল-জুহানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে হারানো উট সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলো। এতে তিনি রাগান্বিত হলেন এবং তাঁর গণ্ডদ্বয় (গাল) লাল হয়ে গেল। অতঃপর তিনি বললেন: "এর (উট) ব্যাপারে তোমার কী করার আছে? এর সাথে এর খুর (পায়ের তলা) আছে এবং এর (পেটের) মশক (পানি সঞ্চয়ের ক্ষমতা) আছে। এটি নিজে নিজেই পানি খুঁজে নেবে এবং গাছপালা খেয়ে নেবে, যতক্ষণ না এর মালিক একে খুঁজে পায়।"
আর তাঁকে হারানো ছাগল সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলে, তিনি বললেন: "তুমি এটিকে ধরে নাও। কেননা, এটি হয় তোমার জন্য, না হয় তোমার (মুসলিম) ভাইয়ের জন্য, অথবা নেকড়ের জন্য (হবে)।"
5739 - أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحِيمِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَسَدٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، وَرَبِيعَةَ، عَنْ يَزِيدَ، مَوْلَى الْمُنْبَعِثِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ، أَنَّ رَجُلًا، سَأَلَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ ضَالَّةِ الْإِبِلِ، فَقَالَ: « مَا لَكَ وَلَهَا؟ مَعَهَا سِقَاؤُهَا، وَحِذَاؤُهَا دَعْهَا تَأْكُلُ مِنَ الشَّجَرِ حَتَّى يَلْقَاهَا رَبُّهَا»، وَسُئِلَ عَنْ ضَالَّةِ الْغَنَمِ؟، فَقَالَ: «خُذْهَا فَإِنَّمَا هِيَ لَكَ أَوْ لِأَخِيكَ أَوْ لِلذِّئْبِ»
যায়দ ইবনে খালিদ আল-জুহানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে হারানো উট সম্পর্কে জিজ্ঞেস করল। তিনি বললেন: এর সাথে তোমার কী সম্পর্ক? এর সাথে রয়েছে তার পানির পাত্র (অর্থাৎ, তার পেট) এবং তার জুতা (অর্থাৎ, তার ক্ষুর)। তুমি তাকে ছেড়ে দাও, সে গাছপালা খেতে থাকবে যতক্ষণ না তার মালিক তাকে খুঁজে পায়।
আর যখন তাঁকে হারানো ছাগল সম্পর্কে জিজ্ঞেস করা হলো, তিনি বললেন: তুমি এটিকে ধরে নাও, কারণ এটি হয় তোমার জন্য, নয়তো তোমার ভাইয়ের জন্য, অথবা নেকড়ের জন্য।
5740 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ رَبِيعَةَ، عَنْ يَزِيدَ، مَوْلَى الْمُنْبَعِثِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ، أَنَّ رَجُلًا، قَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ ضَالَّةُ الْغَنَمِ، قَالَ: « خُذْهَا فَإِنَّمَا هِيَ لَكَ أَوْ لِأَخِيكَ أَوْ لِلذِّئْبِ» قَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ فَضَالَّةُ الْإِبِلِ، فَغَضِبَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَا لَكَ وَلَهَا؟ مَعَهَا حِذَاؤُهَا وَسِقَاؤُهَا حَتَّى يَلْقَاهَا رَبُّهَا» قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ: وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ، عَنْ رَبِيعَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ يَزِيدَ
যায়িদ ইবনে খালিদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
এক ব্যক্তি জিজ্ঞাসা করল, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! হারিয়ে যাওয়া ছাগলের ব্যাপারে কী হুকুম?"
তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "তুমি সেটি নিয়ে নাও। কারণ সেটি হয় তোমার জন্য, না হয় তোমার ভাইয়ের (প্রকৃত মালিকের) জন্য, না হয় নেকড়ের জন্য।"
সে আবার জিজ্ঞাসা করল, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! হারিয়ে যাওয়া উটের ব্যাপারে কী হুকুম?"
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (এ কথা শুনে) রাগান্বিত হলেন এবং বললেন, "এর সাথে তোমার কী সম্পর্ক? তার জুতা (শক্ত খুর) এবং পানির থলি (পানীয় ধারণের ক্ষমতা) তার সাথেই আছে, যতক্ষণ না তার মালিক সেটিকে খুঁজে পায়।"
5741 - أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الصَّمَدِ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَيَّاشٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، قَالَ: حَدَّثَنِي مَنْ، أَرْضَى عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ بْنِ عَمْرِو بْنِ سَعِيدِ بْنِ الْعَاصِي، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ يَزِيدَ، مَوْلَى الْمُنْبَعِثِ، عَنْ رَجُلٍ، مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ سُئِلَ عَنِ الضَّالَّةِ، فَقَالَ: « اعْرِفْ عِفَاصَهَا، وَوِكَاءَهَا»
নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর একজন সাহাবী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁকে হারানো বস্তু সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলো। তখন তিনি বললেন, "তুমি এর পাত্র বা মোড়ক এবং এর বাঁধন (বা ফিতা) চিনে রাখো।"
5742 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَا يُمْنَعُ فَضْلُ الْمَاءِ لِيُمْنَعَ بِهِ الْكَلَأُ»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: অতিরিক্ত (বা উদ্বৃত্ত) পানি আটকে রাখা যাবে না, যার ফলে চারণভূমি (ব্যবহার থেকে অন্যকে) বঞ্চিত করা হয়।
5743 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ إِدْرِيسَ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ الصَّعْبِ بْنِ جَثَّامَةَ، أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « لَا حِمًى إِلَّا لِلَّهِ وَلِرَسُولِهِ»
أَخْبَرَنِي الْمُغِيرَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي شُعَيْبٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ أَعْيَنَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ: جَاءَ هِلَالٌ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِعُشُورِ نَحْلٍ لَهُ، وَسَأَلَهُ أَنْ يَحْمِيَ وَادِيًا، يُقَالُ لَهُ: سَلَبَةُ، فَحَمَى لَهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَلِكَ الْوَادِي، فَلَمَّا وَلِيَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ، كَتَبَ سُفْيَانُ بْنُ وَهْبٍ إِلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ يَسْأَلُهُ، فَكَتَبَ عُمَرُ: إِذَا أَدَّى إِلَيْكَ مَا كَانَ يُؤَدِّي إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ عُشُرِ نَحْلِهِ، فَاحْمِ لَهُ سَلَبَةَ ذَلِكَ، وَإِلَّا فَإِنَّمَا هُوَ ذُبَابُ غَيْثٍ يَأْكُلُهُ مَنْ يَشَاءُ
সা’ব ইবনু জাস্সামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছেন: "আল্লাহ এবং তাঁর রাসূল ব্যতীত কারো জন্য সংরক্ষিত চারণভূমি (হিমা) নেই।"
(অন্য একটি বর্ণনায়) আমর ইবনু শুআইব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর পিতা থেকে, তিনি তাঁর দাদা থেকে বর্ণনা করেন: হিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর মৌমাছির উশর (দশমাংশ যাকাত) নিয়ে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট আসলেন এবং তাঁকে ’সালাবাহ’ নামক একটি উপত্যকা সংরক্ষিত চারণভূমি (হিমা) করে দেওয়ার অনুরোধ জানালেন। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর জন্য সেই উপত্যকাটি সংরক্ষিত করে দেন। যখন উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) খিলাফতের দায়িত্ব গ্রহণ করলেন, তখন সুফিয়ান ইবনু ওয়াহব উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট লিখে বিষয়টি জানতে চাইলেন। উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) উত্তরে লিখে পাঠালেন: "যদি সে তার মৌমাছির সেই দশমাংশ (উশর) তোমাকে প্রদান করে, যা সে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে প্রদান করতো, তাহলে তার জন্য সালাবাহ উপত্যকাটি সংরক্ষিত করে দাও। অন্যথায় তা হলো বৃষ্টিস্নাত উদ্ভিদ (যা মালিকবিহীন), তা যে কেউ ভক্ষণ করতে পারে।"
5744 - أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُسْتَمِرِّ إِمْلَاءً مِنْ حِفْظِهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَبَّانُ بْنُ هِلَالٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا هَمَّامُ بْنُ يَحْيَى، قَالَ: حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ يَعْلَى بْنِ أُمَيَّةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: قَالَ لِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « إِذَا أَتَتْكَ رُسُلِي، فَأَعْطِهِمْ ثَلَاثِينَ دِرْعًا وَثَلَاثِينَ بَعِيرًا»، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ أَعَارِيَةٌ مَضْمُونَةٌ أَوْ عَارِيَةٌ مُؤَدَّاةٌ؟، قَالَ: «بَلْ عَارِيَةٌ مُؤَدَّاةٌ»
ইয়া’লা ইবনে উমাইয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে বললেন: "যখন আমার প্রেরিত লোকেরা তোমার কাছে আসবে, তখন তাদের ত্রিশটি বর্ম এবং ত্রিশটি উট দিয়ে দাও।"
আমি বললাম, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! এটা কি এমন ধার (আরিয়াহ) যার ক্ষতি হলে ক্ষতিপূরণ দিতে হবে, নাকি শুধু ফেরতযোগ্য ধার?"
তিনি বললেন: "বরং এটা এমন ধার যা (ব্যবহারের পর অক্ষত অবস্থায়) ফেরত দিতে হবে।"
5745 - أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُسْتَمِرِّ إِمْلَاءً مِنْ كِتَابِهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَبَّانَ بْنِ هِلَالٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا هَمَّامٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا قَتَادَةَ، عَنْ عَطَاءٍ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ يَعْلَى بْنِ أُمَيَّةَ، عَنْ أَبِيهِ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اسْتَعَارَ مِنْهُ ثَلَاثِينَ فَرَسًا قَالَ وَأَحْسَبُهُ، قَالَ: وَثَلَاثِينَ بَعِيرًا، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ أَعَارِيَةٌ مَضْمُونَةٌ أَوْ عَارِيَةٌ مُؤَدَّاةٌ؟، قَالَ: «بَلْ عَارِيَةٌ مُؤَدَّاةٌ»
ইয়া’লা ইবনু উমাইয়্যা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর নিকট থেকে ত্রিশটি ঘোড়া ধার চাইলেন। বর্ণনাকারী বলেন, আমার ধারণা, তিনি আরো ত্রিশটি উটও চেয়েছিলেন।
তখন তিনি (ইয়া’লা) জিজ্ঞেস করলেন, "হে আল্লাহর রাসূল! এটি কি এমন ধার, যা নষ্ট হলে ক্ষতিপূরণ দিতে হবে, নাকি এমন ধার, যা কেবল ফেরত দিতে হবে?"
তিনি বললেন, "বরং এটি এমন ধার, যা (সুস্থ অবস্থায়) ফেরত দেওয়া হবে।"
5746 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا هُشَيْمٍ، عَنْ حَجَّاجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اسْتَعَارَ مِنْ صَفْوَانَ أَدْرُعًا وَأَفْرَاسًا. . . . وَسَاقَ الْحَدِيثَ
আতা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সাফওয়ানের নিকট থেকে কয়েকটি বর্ম এবং কয়েকটি ঘোড়া সাময়িকভাবে ব্যবহারের জন্য গ্রহণ করেছিলেন। (বাকি হাদীসটি উল্লেখ করা হয়েছে।)
5747 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلَّامٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا شَرِيكٌ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ رُفَيْعٍ، عَنْ أُمَيَّةَ بْنِ صَفْوَانَ بْنِ أُمَيَّةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اسْتَعَارَ مِنْهُ يَوْمَ حُنَيْنٍ أَدْرَاعًا، قَالَ: غَصْبٌ يَا مُحَمَّدُ؟ قَالَ: « بَلْ عَارِيَةٌ مَضْمُونَةٌ»، قَالَ: فَضَاعَ بَعْضُهَا، فَعَرَضَ عَلَيْهِ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَضْمَنَهَا لَهُ، قَالَ: أَنَا الْيَوْمَ يَا رَسُولَ اللهِ فِي الْإِسْلَامِ أَرْغَبُ
সাফওয়ান ইবনে উমাইয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হুনায়নের দিন তাঁর কাছ থেকে কয়েকটি লৌহবর্ম (যুদ্ধবর্ম) ধার নিয়েছিলেন। তিনি (সাফওয়ান) বললেন, হে মুহাম্মাদ! এটা কি জবরদখল (বা জোরপূর্বক নেওয়া)? তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "না, বরং এটা জামিনযুক্ত ধার (অর্থাৎ, ক্ষতি হলে ক্ষতিপূরণ দেওয়া হবে)।" তিনি বললেন, এরপর সেগুলোর কিছু হারিয়ে গেল। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে সেগুলোর ক্ষতিপূরণ দিতে চাইলেন। তিনি বললেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আজ আমি ইসলামের প্রতি বেশি আগ্রহী (তাই ক্ষতিপূরণ চাই না)।"
5748 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ يَعْنِي ابْنَ مُوسَى، قَالَ: أَخْبَرَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ صَفْوَانَ بْنِ أُمَيَّةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اسْتَعَارَ مِنْ صَفْوَانَ بْنِ أُمَيَّةَ دُرُوعًا فَهَلَكَ بَعْضُهَا، قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « إِنْ شِئْتَ غَرِمْنَاهَا» قَالَ: لَا يَا رَسُولَ اللهِ
আব্দুর রহমান ইবনু সাফওয়ান ইবনু উমাইয়াহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সাফওয়ান ইবনু উমাইয়াহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট থেকে কিছু বর্ম ধার নিয়েছিলেন। অতঃপর সেগুলোর মধ্য থেকে কিছু বর্ম নষ্ট বা হারিয়ে যায়। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "আপনি যদি চান, তাহলে আমরা সেগুলোর ক্ষতিপূরণ দেব।" তিনি (সাফওয়ান) বললেন: "না, হে আল্লাহর রাসূল!"
5749 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ الصَّبَّاحِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ: سَمِعْتُ الْحَجَّاجَ بْنَ فُرَافِصَةَ، قَالَ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْوَلِيدِ، عَنْ أَبِي عَامِرٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « الْعَارِيَةُ مُؤَدَّاةٌ، وَالْمَنِيحَةُ مُؤَدَّاةٌ» قَالَ رَجُلٌ: يَا رَسُولَ اللهِ أَرَأَيْتَ عَهْدَ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ قَالَ: «عَهْدُ اللهِ أَحَقُّ مَا أُدِّيَ»
আবু উমামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: ’আরিয়াহ (ধার করা জিনিস) অবশ্যই পরিশোধযোগ্য এবং মানীহা (ব্যবহারের জন্য দেওয়া জিনিস) অবশ্যই ফেরতযোগ্য।’
এক ব্যক্তি জিজ্ঞেস করলো, ’হে আল্লাহর রাসূল! আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লার ওয়াদা (অঙ্গীকার) সম্পর্কে আপনি কী বলেন?’
তিনি বললেন: ’আল্লাহর অঙ্গীকারই হলো এমন বিষয় যা সর্বাধিক পরিশোধযোগ্য (বা অবশ্যই পূর্ণ করার যোগ্য)।’