সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ
5770 - أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحِيمِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَسَدُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، وَرَبِيعَةُ، عَنْ يَزِيدَ، مَوْلَى الْمُنْبَعِثِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ، أَنَّ رَجُلًا، سَأَلَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ ضَالَّةِ الْإِبِلِ فَقَالَ: « مَا لَكَ وَلَهَا مَعَهَا سِقَاؤُهَا وَحِذَاؤُهَا دَعْهَا تَأْكُلُ مِنَ الشَّجَرِ، وَتَرِدُ عَلَى الْمَاءِ حَتَّى يَأْتِيَهَا بَاغِيهَا»، وَسُئِلَ عَنْ ضَالَّةِ الْغَنَمِ قَالَ: «هِيَ لَكَ أَوْ لِأَخِيكَ أَوْ لِلذِّئْبِ»
যায়দ ইবনে খালিদ আল-জুহানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে হারানো উট সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করল। তিনি বললেন, "তোমার কীসের চিন্তা? তার সাথে তার পানপাত্র (পানির ধারণ ক্ষমতা) ও তার শক্ত পা রয়েছে। তাকে ছেড়ে দাও। সে গাছপালা খাবে এবং পানির কাছে যাবে, যতক্ষণ না তার মালিক তাকে খুঁজে পায়।" আর তাঁকে হারানো বকরী সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলে, তিনি বললেন, "তা হয় তোমার জন্য, অথবা তোমার ভাইয়ের জন্য, নতুবা নেকড়ের জন্য।"
5771 - أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ رَبِيعَةَ، عَنْ يَزِيدَ، مَوْلَى الْمُنْبَعِثِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سُئِلَ عَنْ ضَالَّةِ الْإِبِلِ، فَغَضِبَ حَتَّى احْمَارَّتْ وَجْنَتَاهُ، فَقَالَ: « مَا لَكَ وَلَهَا مَعَهَا الْحِذَاءُ، وَالسِّقَاءُ تَرِدُ الْمَاءَ، وَتَأْكُلُ الشَّجَرَ حَتَّى يَلْقَاهَا رَبُّهَا»، وَسُئِلَ عَنْ ضَالَّةِ الْغَنَمِ، فَقَالَ: «خُذْهَا فَإِنَّمَا هِيَ لَكَ أَوْ لِأَخِيكَ أَوْ لِلذِّئْبِ»
যায়িদ ইব্ন খালিদ আল-জুহানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে হারিয়ে যাওয়া উট সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলো। তখন তিনি এত বেশি রাগান্বিত হলেন যে, তাঁর গণ্ডদেশ রক্তিম হয়ে গেলো।
অতঃপর তিনি বললেন: "তোমার সাথে তার কী সম্পর্ক? তার কাছে রয়েছে তার খুর এবং মশক (পানির থলি)। সে নিজেই পানি পান করে এবং গাছপালা খায়, যতক্ষণ না তার মালিক তার সাথে মিলিত হয়।"
আর যখন তাঁকে হারিয়ে যাওয়া ছাগল সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলো, তখন তিনি বললেন: "তুমি সেটিকে নিয়ে নাও। কারণ সে হয় তোমার জন্য, না হয় তোমার ভাইয়ের জন্য, অথবা নেকড়ের জন্য।"
5772 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ يَزِيدَ، مَوْلَى الْمُنْبَعِثِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ، أَنَّ رَجُلًا، قَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ ضَالَّةُ الْغَنَمِ، قَالَ: « خُذْهَا، فَإِنَّمَا هِيَ لَكَ أَوْ لِأَخِيكَ أَوْ لِلذِّئْبِ»، قَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ فَضَالَّةُ الْإِبِلِ؟، فَغَضِبَ، فَقَالَ: «مَا لَكَ وَلَهَا مَعَهَا حِذَاؤُهَا وَسِقَاؤُهَا دَعْهَا حَتَّى يَلْقَاهَا رَبُّهَا»
যায়দ ইবনু খালিদ আল-জুহানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি জিজ্ঞাসা করলো, “হে আল্লাহর রাসূল! হারানো ছাগল (বা বকরী) (এর বিধান কী)?”
তিনি বললেন, “ওটি তুমি নিয়ে নাও। কারণ তা হয় তোমার জন্য, নতুবা তোমার (মুসলিম) ভাইয়ের জন্য, নতুবা নেকড়ের জন্য।”
সে বললো, “হে আল্লাহর রাসূল! হারানো উট (এর বিধান কী)?”
তখন তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রাগান্বিত হলেন এবং বললেন, “তাকে নিয়ে তোমার কী দরকার? তার জুতা (শক্ত খুর বা পা) এবং তার পানীয়ের মশ্ক (অর্থাৎ, খাদ্য ও পানি বহনের সক্ষমতা) তার সাথেই আছে। তাকে ছেড়ে দাও, যতক্ষণ না তার মালিক তার সন্ধান পায়।”
5773 - الْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنَا أَسْمَعُ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْأَشَجِّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حَاطِبٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عُثْمَانَ التَّيْمِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ « نَهَى عَنْ لُقَطَةِ الْحَاجِّ»
আব্দুর রহমান ইবনে উসমান আত-তাইমী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম হাজীদের পড়ে পাওয়া জিনিস (লুকাতাহ) গ্রহণ করতে নিষেধ করেছেন।
5774 - الْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنَا أَسْمَعُ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ بَكْرِ بْنِ سَوَادَةَ، عَنْ أَبِي سَالِمٍ الْجَيْشَانِيِّ، عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « مَنْ أَخَذَ لُقَطَةً، فَهُوَ ضَالٌّ مَا لَمْ يُعَرِّفْهَا»
যায়দ ইবনে খালিদ আল-জুহানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি কোনো কুড়িয়ে পাওয়া বস্তু (লুকাতাহ) গ্রহণ করে, সে ততক্ষণ পর্যন্ত ভুলকারী (বা পথভ্রষ্ট) যতক্ষণ না সে তার ঘোষণা দেয়।"
5775 - أَخْبَرَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ أَبِي الْخَلِيلِ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ: كَانَ الْمُغِيرَةُ بْنُ شُعْبَةَ إِذَا غَزَا مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَمَلَ مَعَهُ رُمْحًا، فَإِذَا رَجَعَ طَرَحَهُ كَيْمَا يَحْمِلُ، فَقَالَ لَهُ عَلِيٌّ: لَأَذْكُرَنَّ هَذَا لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: «لَا تَفْعَلْ، فَإِنَّكَ إِذَا فَعَلْتَ بِهَا فَلَمْ تَحْمِلْ ضَالَّةً»
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: মুগীরা ইবনু শু‘বা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে কোনো যুদ্ধে যেতেন, তখন তিনি তাঁর সাথে একটি বর্শা বহন করতেন। আর যখন তিনি ফিরে আসতেন, তখন সেটি (বর্শাটি) ফেলে দিতেন, যাতে তিনি (অন্য কিছু) বহন করতে পারেন।
তখন আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে বললেন: আমি অবশ্যই এই বিষয়টি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে উল্লেখ করব।
তিনি (মুগীরা) বললেন: আপনি এমন করবেন না। কারণ, আপনি যদি এমন করেন (অর্থাৎ বর্শা না ফেলে দেন), তবে আপনি কোনো হারানো জিনিস বহন করতে পারবেন না।
5776 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ خَالِدٍ وَهُو الْحَذَّاءُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الشِّخِّيرِ، عَنْ مُطَرِّفٍ، عَنْ عِيَاضِ بْنِ حِمَارٍ الْأَشْجَعِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « مَنْ أَخَذَ لُقَطَةً، فَلْيُشْهِدْ ذَوِي عَدْلٍ وَلْيَحْفَظْ عِفَاصَهَا، وَوِكَاءَهَا، وَلَا يَكْتُمْ وَلَا يُغَيِّبْ، فَإِنْ جَاءَ صَاحِبُهَا، فَهُوَ أَحَقُّ بِهَا، وَإِنْ لَمْ يَجِئْ صَاحِبُهَا فَهُوَ مَالُ اللهِ يُؤْتِيهِ مَنْ يَشَاءُ»
ইয়াদ ইবনে হিমার আল-আশজা‘ঈ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি কোনো কুড়িয়ে পাওয়া জিনিস (লুকাতাহ) গ্রহণ করে, সে যেন দুজন ন্যায়পরায়ণ ব্যক্তিকে সাক্ষী রাখে, আর সে যেন এর মোড়ক ও বাঁধন সংরক্ষণ করে। সে যেন তা গোপন না করে এবং লুকিয়ে না রাখে। যদি এর মালিক আসে, তবে সে-ই এটির অধিক হকদার। আর যদি এর মালিক না আসে, তবে তা আল্লাহর সম্পদ, তিনি যাকে ইচ্ছা তা প্রদান করেন।"
5777 - أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحِيمِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَسَدُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنِ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ أَبِي الْعَلَاءِ، عَنْ مُطَرِّفٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، وَخَالِدٌ الْحَذَّاءُ، عَنْ أَبِي الْعَلَاءِ، عَنْ مُطَرِّفٍ، عَنْ عِيَاضِ بْنِ حِمَارٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سُئِلَ عَنِ اللُّقَطَةِ فَقَالَ: « تُعَرَّفُ وَلَا تُغَيَّبُ، وَلَا تُكْتَمْ فَإِنْ جَاءَ صَاحِبُهَا، فَهُوَ لَهُ وَإِلَّا فَهُوَ مَالُ اللهِ يُؤْتِيهِ مَنْ يَشَاءُ»
ইয়াদ ইবনু হিমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে কুড়িয়ে পাওয়া বস্তু (লুকাতাহ) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল। তখন তিনি বললেন:
"তা প্রচার করতে হবে, এবং তা লুকিয়ে রাখা বা গোপন করা যাবে না। অতঃপর যদি এর মালিক আসে, তবে বস্তুটি তারই। অন্যথায়, তা হলো আল্লাহর সম্পদ, তিনি যাকে ইচ্ছা তা দান করেন।"
5778 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ بَزِيعٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْجُرَيْرِيُّ، عَنْ أَبِي الْعَلَاءِ، عَنْ مُطَرِّفٍ، عَنْ أَبِي مُسْلِمٍ، عَنِ الْجَارُودِ، قَالَ: بَيْنَا نَحْنُ مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي بَعْضِ أَسْفَارِهِ، وَفِي الظَّهْرِ قِلَّةٌ تَذَاكَرَ الْقَوْمُ الظَّهْرَ بَيْنَهُمْ، قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ لَقَدْ عَلِمْتُ مَا يَكْفِينَا مِنَ الظَّهْرِ، قَالَ: « مَا يَكْفِينَا؟»، قُلْتُ: ذَوْدٌ - يَعْنِي نَأْتِي عَلَيْهِنَّ - فَنَتَوَسَّعُ بِظُهُورِهِنَّ فَقَالَ: «لَا ضَالَّةُ الْمُسْلِمِ حَرَقُ النَّارِ فَلَا تَقْرَبَنَّهَا» ثَلَاثًا، قَالَ: «اللُّقَطَةُ، وَالضَّالَّةُ تَجِدُهَا، فَأَنْشِدْهَا فَإِنْ عَرَفْتَ، فَأَدِّهَا وَإِلَّا فَمَالُ اللهِ يُؤْتِيهِ مَنْ يَشَاءُ»
জারূদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে তাঁর কোনো এক সফরে ছিলাম। সে সময় সাওয়ারীর সংখ্যা কম ছিল। লোকেরা নিজেদের মধ্যে সাওয়ারী (উট) নিয়ে আলোচনা করছিল। আমি বললাম, হে আল্লাহর রাসূল! আমি জানি, আমাদের জন্য সাওয়ারী হিসেবে যা যথেষ্ট হবে। তিনি বললেন, "আমাদের জন্য কী যথেষ্ট হবে?" আমি বললাম, এক পাল উট – অর্থাৎ আমরা সেগুলোকে নিয়ে আসব এবং সেগুলোর পিঠ ব্যবহার করে আমাদের কাজ চালাব।
তখন তিনি বললেন: "না! মুসলিমের হারিয়ে যাওয়া পশু (বা সম্পদ) হলো জাহান্নামের আগুন। তোমরা তার ধারেকাছেও যেও না।" – (তিনি এ কথাটি) তিনবার বললেন।
এরপর তিনি বললেন: "তোমরা কোনো লুকাতেহ (কুড়িয়ে পাওয়া বস্তু) কিংবা পথভ্রষ্ট পশু পেলে, তার ঘোষণা দাও। যদি (মালিককে) চিনতে পারো, তবে তা ফেরত দাও। অন্যথায়, সেটি আল্লাহর সম্পদ; তিনি যাকে ইচ্ছা দান করেন।"
5779 - أَخْبَرَنَا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي الضَّحَّاكُ بْنُ عُثْمَانَ، عَنْ أَبِي النَّضْرِ، عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ، قَالَ: سُئِلَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ اللُّقَطَةِ، قَالَ: « عَرِّفْهَا سَنَةً فَإِنْ لَمْ تَعْرِفْ، فَاعْرِفْ عِفَاصَهَا، وَوِكَاءَهَا، ثُمَّ كُلْهَا فَإِنْ جَاءَ صَاحِبُهَا فَأَدِّهَا إِلَيْهِ»
-[346]-
যায়দ ইবনে খালিদ আল-জুহানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে পড়ে থাকা বস্তু (লুকতাহ) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলো। তিনি বললেন: “তুমি এক বছর ধরে এর প্রচার করো (মানুষকে জানিয়ে দাও)। যদি মালিকের সন্ধান না পাও, তবে তুমি এর থলে, পাত্র এবং এর বাঁধন (বা ফিতা) ভালোভাবে চিনে রাখো। এরপর তুমি তা ব্যবহার করো। অতঃপর যদি এর মালিক আসে, তবে তা তাকে দিয়ে দেবে।”
5780 - عَنْ هَارُونَ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنْ ابْنِ أَبِي فُدَيْكٍ وَأَبِي بَكْرٍ الْحَنَفِيِّ، كِلَاهُمَا عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ عُثْمَانَ بِهِ
যাহহাক ইবনে উসমান (রাহিমাহুল্লাহ)-এর সূত্রে ইবনু আবী ফুদাইক ও আবু বকর আল-হানফী উভয়ে হারূন ইবনে আব্দুল্লাহ থেকে পূর্বোক্ত বিষয়ের অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।
5781 - أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحِيمِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَسَدُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، وَرَبِيعَةُ، عَنْ يَزِيدَ، مَوْلَى الْمُنْبَعِثِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ، أَنَّ رَجُلًا، سَأَلَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ ضَالَّةِ الْإِبِلِ، وَسَأَلَهُ عَنِ اللُّقَطَةِ، قَالَ: « اعْرِفْ عِفَاصَهَا، وَوِكَاءَهَا، وَعَدَدَهَا، ثُمَّ عَرِّفْهَا عَامًا، فَإِنْ جَاءَ صَاحِبُهَا، فَعَرَفَ عِفَاصَهَا، وَعَدَدَهَا، وَوِكَاءَهَا فَأَعْطِهِ إِيَّاهَا»
যায়দ ইবনে খালিদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
এক ব্যক্তি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে হারানো উট সম্পর্কে এবং (সাধারণ) হারানো জিনিস (লুকাতাহ) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করেছিল। তিনি বললেন: "তুমি এর থলে, এর বাঁধন এবং এর সংখ্যা বা পরিমাণ চিনে রাখো। অতঃপর এক বছর ধরে এর ঘোষণা করতে থাকো। যদি এর মালিক এসে এর থলে, এর সংখ্যা বা পরিমাণ এবং এর বাঁধন চিনে নিতে পারে, তবে তুমি তাকে তা দিয়ে দাও।"
5782 - أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ رَبِيعَةَ، عَنْ يَزِيدَ، مَوْلَى الْمُنْبَعِثِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سُئِلَ عَنِ اللُّقَطَةِ فَقَالَ: « اعْرِفْ عِفَاصَهَا، وَوِكَاءَهَا، وَعَرِّفْهَا سَنَةً، فَإِنِ اعْتُرِفَتْ وَإِلَّا فَاخْلِطْهَا بِمَالِكَ»
যায়িদ ইবনু খালিদ আল-জুহানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে লুকতাহ (কুড়িয়ে পাওয়া বস্তু) সম্পর্কে জিজ্ঞেস করা হলে তিনি বললেন: “তুমি এর মোড়ক এবং এর বাঁধন ভালোভাবে চিনে রাখো, আর এক বছর পর্যন্ত এর ঘোষণা দিতে থাকো। যদি মালিক এটিকে চিনে দাবি করে, তবে ভালো; অন্যথায় তুমি এটিকে তোমার সম্পদের সাথে মিশিয়ে দাও (অর্থাৎ নিজের জন্য ব্যবহার করো)।”
5783 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْقَاسِمِ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ رَبِيعَةَ، عَنْ يَزِيدَ، مَوْلَى الْمُنْبَعِثِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ، قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَسَأَلَهُ عَنِ اللُّقَطَةِ، فَقَالَ: « اعْرِفْ عِفَاصَهَا، وَوِكَاءَهَا، ثُمَّ عَرِّفْهَا سَنَةً، فَإِنْ جَاءَ صَاحِبُهَا، وَإِلَّا فَشَأْنُكَ بِهَا»
যায়দ ইবনু খালিদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট আসলেন এবং তাঁকে (রাস্তায়) পড়ে থাকা জিনিস (লুকাতাহ) সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলেন।
তিনি বললেন: “তুমি তার আবরণ (খাপ বা থলে) এবং বাঁধন চিনে রাখো। এরপর তুমি এক বছর পর্যন্ত এর ঘোষণা দিতে থাকো। যদি এর মালিক আসে (তবে তাকে তা ফিরিয়ে দাও), অন্যথায়, সেটি তোমার নিজস্ব (সম্পত্তি)।”
5784 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ رَبِيعَةَ، عَنْ يَزِيدَ، مَوْلَى الْمُنْبَعِثِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ، أَنَّ رَجُلًا، سَأَلَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ اللُّقَطَةِ، فَقَالَ: « عَرِّفْهَا سَنَةً ثُمَّ اعْرِفْ، وِكَاءَهَا، وَعِفَاصَهَا، ثُمَّ اسْتَنْفِقْ فَإِنْ جَاءَ صَاحِبُهَا، فَأَدِّهَا إِلَيْهِ» قَالَ لَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ: وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ، عَنْ رَبِيعَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ رَجُلٍ مُرْسَلٍ بِلَفْظٍ آخَرَ
যায়েদ ইবনে খালিদ আল-জুহানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে একজন লোক রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে ’লুকতাহ’ (কুড়িয়ে পাওয়া বস্তু) সম্পর্কে জিজ্ঞেস করল। তিনি বললেন: "তুমি এক বছর ধরে এর ঘোষণা দাও (প্রচার করো)। এরপর এর মুখবন্ধনী (বা ফিতা) এবং থলি (বা পাত্র) চিনে রাখো। তারপর তুমি তা ব্যবহার করতে পারো। যদি এর মালিক আসে, তবে তাকে তা ফিরিয়ে দাও।"
5785 - أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الصَّمَدِ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَيَّاشٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، قَالَ: حَدَّثَنِي مَنْ، أَرْضِي عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ يَزِيدَ، مَوْلَى الْمُنْبَعِثِ، عَنْ رَجُلٍ، مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ سُئِلَ عَنِ الضَّالَّةِ، فَقَالَ: « اعْرِفْ عِفَاصَهَا، وَوِكَاءَهَا، ثُمَّ عَرِّفْهَا ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ عَلَى بَابِ الْمَسْجِدِ، فَإِنْ جَاءَ صَاحِبُهَا فَادْفَعْهَا إِلَيْهِ، وَإِنْ لَمْ يَأْتِ فَعَرِّفْهَا سَنَةً، فَإِنْ جَاءَ صَاحِبُهَا وَإِلَّا فَشَأْنُكَ بِهَا» قَالَ لَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ: وَقَدْ رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ، عَبَّادُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ
যায়েদ ইবনে খালিদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে হারানো বস্তু (লুকতা) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলে তিনি বললেন: "তুমি এর থলি (বা পাত্র) এবং এর বাঁধন (বা ফিতা) ভালোভাবে চিনে রাখো। এরপর তিন দিন মসজিদের দরজায় তা ঘোষণা করো। যদি এর মালিক আসে, তবে বস্তুটি তাকে দিয়ে দাও। আর যদি সে না আসে, তবে এক বছর ঘোষণা করতে থাকো। এক বছর পর যদি এর মালিক আসে, তবে [তাকে দিয়ে দাও], অন্যথায় সেটি তোমার জন্য ব্যবহার করা বৈধ।"
5786 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَفْصِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، قَالَ: حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ، عَنْ عَبَّادٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ أَبِيهِ يَزِيدَ مَوْلَى الْمُنْبَعِثِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ، أَنَّهُ قَالَ: سُئِلَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الشَّاةِ الضَّالَّةِ، وَسُئِلَ عَنِ اللُّقَطَةِ، فَقَالَ: " تُعَرِّفُهَا حَوْلًا، فَإِنْ جَاءَ صَاحِبُهَا دَفَعْتَهَا إِلَيْهِ، وَإِلَّا عَرَفَتْ، وِكَاءَهَا، أَوْ قَالَ: عِفَاصَهَا، ثُمَّ أفضها فِي مَالِكَ، فَإِنْ جَاءَ صَاحِبُهَا دَفَعْتَهَا إِلَيْهِ "
যায়দ ইবনে খালিদ আল-জুহানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে হারানো ছাগল সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল এবং তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কে (রাস্তায়) কুড়িয়ে পাওয়া বস্তু (লুকতা) সম্পর্কেও জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল।
তখন তিনি বললেন: "তুমি তা এক বছর ধরে ঘোষণা করবে। যদি তার মালিক আসে, তবে তুমি তাকে তা ফিরিয়ে দেবে। আর যদি (মালিক) না আসে, তবে তুমি তার বন্ধনী (বা গিঁট) অথবা তিনি বললেন: তার থলি (বা আবরণ) চিনে রাখবে, এরপর তুমি তা তোমার সম্পদে অন্তর্ভুক্ত করে নেবে। এরপরও যদি তার মালিক আসে, তবে তুমি তাকে তা ফেরত দিয়ে দেবে।"
5787 - أَخْبَرَنَا أَبُو عُبَيْدَةَ بْنُ أَبِي السَّفَرِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ كَثِيرٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ عَمْرٍو، وَعَاصِمٍ، ابْنَيْ سُفْيَانَ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنْ أَبِيهِمَا، أَنَّهُ الْتَقَطَ عَيْبَةً، فَلَقِيَ بِهَا عُمَرَ فَقَالَ لِي: عَرِّفْهَا حَوْلًا فَلَمَّا كَانَ عِنْدَ قَرْنِ الْحَوْلِ لَقِيتُهُ بِهَا، فَقُلْتُ: إِنِّي قَدْ عَرَّفْتُهَا فَلَمْ تُعْتَرَفْ، فَقَالَ: هِيَ لَكَ إِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «أَمَرَنَا بِذَلِكَ»، قُلْتُ: لَا حَاجَةَ لِي بِهَا، فَأَمَرَ بِهَا فَأُلْقِيَتْ فِي بَيْتِ الْمَالِ
সুফয়ান ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি একটি (কাপড় বা চামড়ার) থলে কুড়িয়ে পেলেন। অতঃপর তিনি তা নিয়ে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে সাক্ষাৎ করলেন। তিনি (উমর) আমাকে বললেন: তুমি এক বছর ধরে এর পরিচিতি প্রচার করো। যখন এক বছর পূর্ণ হলো, আমি সেটি নিয়ে আবার তাঁর (উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর) সাথে সাক্ষাৎ করলাম এবং বললাম: আমি এর পরিচিতি প্রচার করেছি, কিন্তু কেউ এর দাবি করেনি। তিনি বললেন: এটি তোমার। কারণ রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদেরকে এরূপ করার নির্দেশ দিয়েছেন। আমি বললাম: এটির আমার কোনো প্রয়োজন নেই। অতঃপর তিনি সেটিকে বায়তুল মালে (সরকারি কোষাগারে) জমা দেওয়ার নির্দেশ দিলেন।
5788 - أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عِيسَى يَعْنِي ابْنَ يُونُسَ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ كَثِيرٍ، قَالَ: عِيسَى، وَكَانَ الْوَلِيدُ ثِقَةً فِي الْحَدِيثِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ عَاصِمٍ، وَعَمْرٍو ابْنَيْ سُفْيَانَ بْنِ عَبْدِ اللهِ أَنَّ سُفْيَانَ بْنَ عَبْدِ اللهِ، وَجَدَ عَيْبَةً فَأَتَى بِهَا عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، قَالَ: عَرِّفْهَا سَنَةً فَإِنْ عُرِفَتْ فَذَلِكَ وَإِلَّا فَهِيَ لَكَ، فَلَمْ تُعْرَفْ فَلَقِيتُهُ مِنَ الْعَامِ الْمُقْبِلِ مِنَ الْمَوْسِمِ فَذَكَرْتُهَا لَهُ فَقَالَ: هِيَ لَكَ إِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «أَمَرَنَا بِذَلِكَ» قَالَ: لَا حَاجَةَ لِي بِهَا، فَقَبَضَهَا عُمَرُ وَجَعَلَهَا فِي بَيْتِ الْمَالِ
সুফিয়ান ইবনু আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি একটি (ছোট) থলে খুঁজে পেলেন এবং তা নিয়ে উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে এলেন। উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "এক বছর ধরে এর মালিকের পরিচয় প্রচার করো। যদি মালিকের পরিচয় পাওয়া যায়, তবে ভালো। অন্যথায়, এটি তোমার।" কিন্তু (এক বছর পরও) এর মালিকের পরিচয় পাওয়া গেল না।
(সুফিয়ান বলেন,) পরের বছর হজের মৌসুমে আমি তাঁর (উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর) সঙ্গে সাক্ষাৎ করলাম এবং বিষয়টি তাঁকে স্মরণ করিয়ে দিলাম। তখন তিনি বললেন, "এটি তোমার। কেননা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদেরকে এরূপ করারই নির্দেশ দিয়েছেন।"
সুফিয়ান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "আমার এর কোনো প্রয়োজন নেই।" অতঃপর উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সেটি গ্রহণ করলেন এবং বাইতুল মালে (রাষ্ট্রীয় কোষাগারে) জমা করে দিলেন।
5789 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا حُجَيْنُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ وَهُوَ ابْنُ أَبِي سَلَمَةَ الْمَاجِشُونِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْفَضْلِ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، قَالَ: كَانَ سُوَيْدُ بْنُ غَفَلَةَ، وَزِيدُ بْنُ صُوحَانَ، وَثَالِثٌ مَعَهُمَا فِي سَفَرٍ فَوَجَدَ أَحَدُهُمَا سَوْطًا، فَأَخَذَهُ، فَقَالَ لَهُ صَاحِبَاهُ: أَلْقِهِ، فَقَالَ: أَسْتَمْتِعْ بِهِ فَإِنْ جَاءَ صَاحِبُهُ أَدَّيْتُهُ إِلَيْهِ خَيْرٌ مِنْ أَنْ أَتْرُكَهُ لِتَأْكُلَهُ السِّبَاعُ، فَلَقِيَ أُبَيَّ بْنَ كَعْبٍ، فَذَكَرَ ذَلِكَ لَهُ، فَقَالَ: أَصَبْتَ وَأَخْطَأَ، فَقَالَ: أُبَيُّ بْنُ كَعْبٍ: وَجَدْتُ مِائَةَ دِينَارٍ فِي زَمَنِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَجِئْتُ بِهَا إِلَيْهِ فَقَالَ: « عَرِّفْهَا عَامًا» فَعَرَّفْتُهَا فَلَمْ تُعْرَفْ فَرَجَعْتُ، فَقَالَ: «عَرِّفْهَا عَامًا عَرِّفْهَا عَامًا» مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلَاثًا، ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «اعْرِفْ عِدَّتَهَا وَوِعَاءَهَا، وَوِكَاءَهَا، وَاخْلِطْهَا لِمَالِكِ، فَإِنْ جَاءَ رَبُّهَا، فَأَدِّهَا إِلَيْهِ»
উবাই ইবনে কা’ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। সালামা ইবনে কুহাইল (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: সুওয়াইদ ইবনে গাফালা, যায়দ ইবনে সুহান এবং তাদের সাথে তৃতীয় একজন ব্যক্তি সফরে ছিলেন। তাদের একজন একটি চাবুক পেলেন এবং সেটি তুলে নিলেন। তার দুই সঙ্গী তাকে বললেন: এটি ফেলে দাও। তিনি বললেন: আমি এটি ব্যবহার করব, আর যদি এর মালিক আসে, তবে আমি তাকে তা ফেরত দেব। এটিকে এখানে ফেলে রাখার চেয়ে এটি উত্তম, কেননা ফেলে রাখলে হিংস্র পশুরা তা নষ্ট করে দেবে।
এরপর তারা উবাই ইবনে কা’বের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সাথে সাক্ষাৎ করলেন এবং তাকে বিষয়টি জানালেন। তিনি (উবাই) বললেন: তুমি সঠিকও করেছো, আবার ভুলও করেছো।
উবাই ইবনে কা’ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের যুগে একবার একশ’ দীনার পেলাম। আমি সেগুলো নিয়ে তাঁর কাছে আসলাম। তিনি বললেন: "এক বছর ধরে এর পরিচিতি দাও (ঘোষণা করো)।" আমি এক বছর ধরে পরিচিতি দিলাম, কিন্তু কেউ তা চিনতে পারল না। আমি ফিরে আসলাম। তিনি বললেন: "এক বছর ধরে এর পরিচিতি দাও, এক বছর ধরে এর পরিচিতি দাও"—এই কথাটি তিনি দুই বা তিনবার বললেন।
অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "এর সংখ্যা, থলে এবং বন্ধনী ভালোভাবে চিনে রাখো। এরপর এটিকে তোমার সম্পদের সাথে মিশিয়ে নাও। যদি এর মালিক আসে, তবে তা তাকে ফেরত দিয়ে দিও।"