সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ
6030 - أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَزِيدُ، قَالَ: حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ سَمُرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « الْبَيِّعَانِ بِالْخِيَارِ مَا لَمْ يَتَفَرَّقَا، أَوْ يَأْخُذْ أَحَدُهُمَا مَا رَضِيَ مِنْ صَاحِبِهِ وَمَا هَوِيَ»
সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "ক্রেতা ও বিক্রেতা উভয়েই (ক্রয়-বিক্রয়ের চুক্তি বহাল রাখার বা বাতিল করার) ইখতিয়ারের অধিকারী, যতক্ষণ না তারা পরস্পর বিচ্ছিন্ন হয়ে যায়, অথবা তাদের দুজনের মধ্যে থেকে একজন তার সঙ্গীর কাছ থেকে এমন কিছু নিয়ে নেয় যা সে পছন্দ করেছে এবং আকাঙ্ক্ষা করেছে।"
6031 - أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « الْمُتَبَايِعَانِ بِالْخِيَارِ مَا لَمْ يَفْتَرِقَا إِلَّا أَنْ تَكُونَ صَفْقَةَ خِيَارٍ، وَلَا يَحِلُّ لَهُ أَنْ يُفَارِقَ صَاحِبَهُ خَشْيَةَ أَنْ يَسْتَقِيلَهُ»
আমর ইবনু শুআইব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর দাদা থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
ক্রয়-বিক্রয়কারী দু’জনের ততক্ষণ পর্যন্ত এখতিয়ার (ক্রয় বা বিক্রয় বাতিলের স্বাধীনতা) থাকে, যতক্ষণ না তারা পরস্পর পৃথক হয়ে যায়, তবে যদি তাদের লেনদেনটি ঐচ্ছিক শর্তযুক্ত না হয়। আর তার জন্য এটা বৈধ নয় যে, সে এই আশঙ্কায় দ্রুত তার সঙ্গীকে ছেড়ে চলে যাবে যে, পাছে সে যেন তাকে চুক্তি বাতিল করার অনুরোধ না করে।
6032 - أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَجُلًا ذَكَرَ لِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ يُخْدَعُ فِي الْبَيْعِ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِذَا بَايَعْتَ فَقُلْ: لَا خِلَابَةَ "، وَكَانَ الرَّجُلُ إِذَا بَاعَ يَقُولُ: لَا خِلَابَةَ
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে উল্লেখ করলেন যে, তাকে বেচাকেনার ক্ষেত্রে ধোঁকা দেওয়া হয়। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে বললেন: "যখন তুমি বেচাকেনা করবে, তখন বলবে: ’লা খিলাবাহ’ (অর্থাৎ, কোনো ধোঁকা নেই)।" আর সেই ব্যক্তি যখনই বেচাকেনা করতেন, তখনই বলতেন: ’লা খিলাবাহ’।
6033 - أَخْبَرَنَا يُوسُفُ بْنُ حَمَّادٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَجُلًا، كَانَ فِي عُقْدَتِهِ ضَعْفٌ، كَانَ يُبَايِعُ، وَأَنَّ أَهْلَهُ أَتَوَا النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالُوا: " يَا نَبِيَّ اللهِ، احْجُرْ عَلَيْهِ، فَدَعَاهُ نَبِيُّ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَنَهَاهُ، فَقَالَ: يَا نَبِيَّ اللهِ، إِنِّي لَا أَصْبِرُ عَنِ الْبَيْعِ، قَالَ: " إِذَا بِعْتَ فَقُلْ: لَا خِلَابَةَ "
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি ছিল, যার লেনদেনে দুর্বলতা বা বুদ্ধিগত ঘাটতি ছিল, সে কেনাবেচা করত। তার পরিবারের লোকেরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এসে বললেন, "হে আল্লাহর নবী! তার উপর নিষেধাজ্ঞা (লেনদেনের ক্ষেত্রে) আরোপ করুন।" অতঃপর আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে ডাকলেন এবং নিষেধ করলেন। লোকটি বললো, "হে আল্লাহর নবী! আমি কেনাবেচা করা থেকে বিরত থাকতে পারি না।" তিনি (নবী সাঃ) বললেন, "যখন তুমি কিছু বিক্রি করবে, তখন বলবে: ’লা খিলাবাহ’ (অর্থাৎ, এখানে কোনো প্রতারণা বা ঠকানো চলবে না)।"
6034 - أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ: حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو كَثِيرٍ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « إِذَا بَاعَ أَحَدُكُمُ الشَّاةَ أَوِ اللَّقْحَةَ فَلَا يُحَفِّلْهَا»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, "যখন তোমাদের কেউ কোনো ছাগল অথবা দুগ্ধবতী উটনি বিক্রি করবে, তখন সে যেন (ক্রেতাকে প্রতারিত করার উদ্দেশ্যে) সেটির দুধ ওলানে জমিয়ে না রাখে।"
6035 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « لَا تَلَقَّوُا الرُّكْبَانَ لِلْبَيْعِ، وَلَا تُصَرُّوا الْإِبِلَ وَالْغَنَمَ، مَنِ ابْتَاعَ مِنْ ذَلِكَ شَيْئًا فَهُوَ بِخَيْرِ النَّظَرَيْنِ، إِنْ شَاءَ أَمْسَكَهَا، وَإِنْ شَاءَ أَنْ يَرُدَّهَا، رَدَّهَا وَمَعَهَا صَاعُ مِنْ تَمْرٍ لَا سَمْرَاءَ»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তোমরা কাফেলা বা আগমনকারীদের সাথে (শহরে পৌঁছার আগেই) তাদের পণ্য ক্রয় করার জন্য পথে সাক্ষাৎ করো না। আর উট ও ছাগলের স্তনের দুধ জমা করে রেখো না (যাতে স্তন ফোলানো দেখা যায়)। যদি কেউ এ ধরনের কোনো প্রাণী ক্রয় করে, তবে সে দুটি বিষয়ের মধ্যে উত্তমটি গ্রহণের অধিকার রাখে: সে চাইলে প্রাণীটি রেখে দিতে পারে, অথবা যদি সে তা ফেরত দিতে চায়, তবে তা ফেরত দেবে এবং এর সাথে এক সা’ খেজুর দেবে, অন্য কোনো শস্য নয়।”
6036 - أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْحَارِثِ، قَالَ: حَدَّثَنِي دَاوُدُ بْنُ قَيْسٍ، عَنِ ابْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِنَّ مَنِ اشْتَرَى مُصَرَّاةً فَإِنْ رَضِيَهَا إِذَا حَلَبَهَا فَلْيُمْسِكْهَا، وَإِنْ كَرِهَهَا فَلْيَرُدَّهَا وَمَعَهَا صَاعٌ مِنْ تَمْرٍ»
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ مُحَمَّدٍ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ: قَالَ أَبُو الْقَاسِمِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنِ ابْتَاعَ مُحَفَّلَةً أَوْ مُصَرَّاةً فَهُوَ بِالْخِيَارِ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ، إِنْ شَاءَ أَنْ يُمْسِكَهَا أَمْسَكَهَا، وَإِنْ شَاءَ أَنْ يَرُدَّهَا رَدَّهَا وَصَاعًا مِنْ تَمْرٍ لَا سَمْرَاءَ»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি দুধ জমানো (মুসার্রাত) পশু ক্রয় করে, সে যদি তাকে দোহন করার পর তা নিয়ে সন্তুষ্ট থাকে, তবে সে যেন তা রেখে দেয়। আর যদি সে তাকে অপছন্দ করে, তবে সে তা ফেরত দেবে এবং এর সাথে এক সা’ খেজুরও দেবে।”
আরেকটি বর্ণনায় আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আবুল কাসিম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বলেছেন: “যে ব্যক্তি মুহাফফালা বা মুসার্রাত পশু ক্রয় করবে, সে তিন দিনের জন্য ইখতিয়ার (ফেরত দেওয়ার অধিকার) পাবে। যদি সে চায় যে সে তাকে রেখে দেবে, তবে সে তাকে রেখে দিতে পারে। আর যদি সে চায় যে সে তাকে ফেরত দেবে, তবে সে তাকে ফেরত দেবে এবং এর সাথে এক সা’ খেজুরও দেবে—যা সামরা (গম জাতীয়) হবে না।”
6037 - أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، وَوَكِيعٌ، قَالَا: حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ مَخْلَدِ بْنِ خُفَافٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: « قَضَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّ الْخَرَاجَ بِالضَّمَانِ»
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এই ফায়সালা দিয়েছেন যে, (কোনো সম্পত্তির) লাভ বা উৎপন্ন বস্তু তার দায়-দায়িত্বের সাথে সম্পৃক্ত হবে।
6038 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ تَمِيمٍ الْمِصِّيصِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، قَالَ: حَدَّثَنِي شُعْبَةُ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: نَهَى النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ التَّلَقِّي، وَأَنْ يَبِيعَ مُهَاجِرٌ لِأَعْرَابِيٍّ، وَعَنِ التَّصْرِيَةِ، وَالنَّجْشِ، وَأَنْ يُسَاوِمَ الرَّجُلُ عَلَى سَوْمِ أَخِيهِ، وَأَنْ تَسْأَلَ الْمَرْأَةُ طَلَاقَ أُخْتِهَا
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম নিম্নলিখিত বিষয়গুলো থেকে নিষেধ করেছেন:
১. (বাজারের বাইরে) আগত বিক্রেতাকে স্বাগত জানিয়ে তার পণ্য কিনে নেওয়া (আত-তালাক্কী) থেকে।
২. কোনো মুহাজির যেন কোনো বেদুঈনের (শহর বা বাজার সম্পর্কে অজ্ঞ ব্যক্তির) জন্য পণ্য বিক্রি না করে।
৩. ’তাসরিয়া’ (পশুর স্তনে দুধ জমিয়ে রেখে ক্রেতাকে প্রতারিত করা) থেকে।
৪. ’নাজশ’ (অর্থাৎ, কেনার ইচ্ছা না থাকা সত্ত্বেও দাম বাড়ানোর উদ্দেশ্যে মিথ্যা দর হাঁকা) থেকে।
৫. কোনো ব্যক্তি যেন তার (মুসলিম) ভাইয়ের দরদামের উপর দরদাম না করে।
৬. কোনো নারী যেন তার (মুসলিম) বোনের তালাক না চায় (যাতে সে তার স্থলাভিষিক্ত হতে পারে)।
6039 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الزِّبْرِقَانِ، قَالَ: حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ عُبَيْدٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى أَنْ يَبِيعَ حَاضِرٌ لِبَادٍ، وَإِنْ كَانَ أَبَاهُ وَأَخَاهُ
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কোনো শহুরে অধিবাসীকে কোনো গ্রাম্য বা বেদুঈনের (পণ্য) বিক্রি করে দিতে নিষেধ করেছেন, যদিও সে তার পিতা অথবা ভাই হয়।
6040 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: حَدَّثَنِي سَالِمُ بْنُ نُوحٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا يُونُسُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: نُهِينَا أَنْ يَبِيعَ حَاضِرٌ لِبَادٍ، وَإِنْ كَانَ أَخَاهُ وَأَبَاهُ قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ: سَالِمُ بْنُ نُوحٍ لَيْسَ بِالْقَوِيِّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الزِّبْرِقَانِ، أَحَبُّ إِلَيْنَا مِنْهُ
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমাদেরকে নিষেধ করা হয়েছিল যে কোনো শহরবাসী যেন কোনো গ্রামীণ বা মরুবাসী লোকের পক্ষে (তার পণ্য) বিক্রি না করে, যদিও সে তার ভাই বা পিতাও হয়।
6041 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى، قَالَ: حَدَّثَنَا خَالِدٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ عَوْنٍ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: « نُهِينَا أَنْ يَبِيعَ حَاضِرٌ لِبَادٍ»
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমাদেরকে নিষেধ করা হয়েছিল যে, কোনো শহরের বাসিন্দা যেন কোনো গ্রাম্য (ব্যবসায়ী) লোকের জন্য (পণ্য) বিক্রি না করে।
6042 - أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَسَنِ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، قَالَ: قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ: أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرًا، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَا يَبِيعُ حَاضِرٌ لِبَادٍ، دَعُوا النَّاسَ يَرْزُقُ اللهُ بَعْضَهُمْ مَنْ بَعْضٍ»
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “কোনো শহরবাসী যেন কোনো গ্রামবাসীর পক্ষে (পণ্য) বিক্রি না করে। তোমরা মানুষকে ছেড়ে দাও; আল্লাহ তাআলা তাদের মধ্যে একে অপরের মাধ্যমে রিযিকের ব্যবস্থা করেন।”
6043 - أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « لَا تَلَقَّوُا الرُّكْبَانَ لِلْبَيْعِ، وَلَا يَبِيعُ بَعْضُكُمْ عَلَى بَيْعِ بَعْضٍ، وَلَا تَنَاجَشُوا، وَلَا يَبِيعُ حَاضِرٌ لِبَادٍ»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তোমরা বেচাকেনার উদ্দেশ্যে আগত কাফেলার সাথে (শহরের বাইরে) সাক্ষাৎ করো না। তোমাদের কেউ যেন অন্যের বেচাকেনার ওপর দিয়ে বেচাকেনা না করে। তোমরা ’নাজাশ’ (মিথ্যা দর হেঁকে দাম বাড়ানো) করো না। এবং কোনো শহরবাসী যেন কোনো গ্রামবাসীর পক্ষে (মধ্যস্থতাকারী হিসেবে) পণ্য বিক্রি না করে।"
6044 - أَخْبَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ بْنِ أَعْيَنَ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعَيْبُ بْنُ اللَّيْثِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ فَرْقَدٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهُ نَهَى عَنِ النَّجْشِ، وَالتَّلَقِّي، وَأَنْ يَبِيعَ حَاضِرٌ لِبَادٍ
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ’নাজশ’ (মিথ্যা দর হেঁকে মূল্য বৃদ্ধি করা), ’তালক্বী’ (বাজারের বাইরে গিয়ে পণ্যবাহী কাফেলাকে আগ বাড়িয়ে গ্রহণ করা) এবং কোনো শহরবাসী যেন কোনো মরুবাসীর পক্ষে (দালাল বা প্রতিনিধি হয়ে) পণ্য বিক্রি না করে— এ সকল বিষয় থেকে নিষেধ করেছেন।
6045 - أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنِ التَّلَقِّي
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (পণ্যের কাফেলাকে শহরের বাইরে গিয়ে) ’তালাক্বী’ করতে নিষেধ করেছেন।
6046 - أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: قُلْتُ لِأَبِي أُسَامَةَ: أَحَدَّثَكُمْ عُبَيْدُ اللهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: " نَهَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ تَلَقِّي الْجَلْبِ حَتَّى يَدْخُلَ بِهَا السُّوقَ، فَأَقَرَّ بِهِ أَبُو أُسَامَةَ، قَالَ: نَعَمْ
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমদানি করা পণ্য বাজারে প্রবেশ না করা পর্যন্ত পথে এগিয়ে গিয়ে সেগুলোর (বিক্রেতাদের) সাথে সাক্ষাৎ করতে (ও ক্রয় করতে) নিষেধ করেছেন।
6047 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ: حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: نَهَى النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يُتَلَقَّى الرُّكْبَانُ، وَأَنْ يَبِيعَ حَاضِرٌ لِبَادٍ، قُلْتُ لِابْنِ عَبَّاسٍ: مَا قَوْلُهُ: لَا يَبِيعُ حَاضِرٌ لِبَادٍ؟، قَالُوا: لَا يَكُونُ لَهُ سِمْسَارًا
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আগত সওদাগরদের পথিমধ্যে গিয়ে তাদের সাথে সাক্ষাৎ করতে নিষেধ করেছেন এবং এ থেকেও নিষেধ করেছেন যে, কোনো শহরবাসী যেন কোনো গ্রাম্য/মরুচারী লোকের পক্ষে পণ্য বিক্রি না করে।
(বর্ণনাকারী তাউস (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন,) আমি ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞেস করলাম, “শহরবাসী যেন কোনো গ্রাম্য লোকের পক্ষে পণ্য বিক্রি না করে”— এ কথার অর্থ কী? তিনি (বা রাবীগণ) বললেন, এর অর্থ হলো, সে যেন তার জন্য দালালি না করে।
6048 - أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَسَنِ الْمِصِّيصِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ: قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي هِشَامٌ الْقُرْدُوسِيُّ، أَنَّهُ سَمِعَ ابْنُ سِيرِينَ، يَقُولُ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَا تَلَقَّوُا الْجَلْبَ، فَمَنْ تَلَقَّاهُ فَاشْتَرَى مِنْهُ فَإِذَا أَتَى سَيِّدُهُ السُّوقَ فَهُوَ بِالْخِيَارِ»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তোমরা আগমনকারী পণ্যবাহী দলের (বা কাফেলার) সাথে আগ বাড়িয়ে সাক্ষাৎ করবে না। সুতরাং যদি কেউ তাদের সাথে সাক্ষাৎ করে তাদের থেকে কিছু ক্রয় করে নেয়, তবে যখন তার মালিক (বিক্রেতা) বাজারে পৌঁছবে, তখন সে (বিক্রেতা) (ঐ চুক্তি বাতিল করার) এখতিয়ার বা অধিকার রাখবে।”
6049 - أَخْبَرَنَا مُجَاهِدُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَا يَبِيعَنَّ حَاضِرٌ لِبَادٍ، وَلَا تَنَاجَشُوا، وَلَا يُسَاوِمِ الرَّجُلُ عَلَى سَوْمِ أَخِيهِ، وَلَا يَخْطُبْ عَلَى خِطْبَةِ أَخِيهِ، وَلَا تَسْأَلِ الْمَرْأَةُ طَلَاقَ أُخْتِهَا لِتَكْتَفِئَ مَا فِي إِنَائِهَا، وَلْتَنْكِحْ فَإِنَّمَا لَهَا مَا كَتَبَ اللهُ لَهَا»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
“কোনো শহরবাসী যেন কোনো গ্রামবাসীর পক্ষে (পণ্য) বিক্রি না করে। আর তোমরা নাজাশ (কৃত্রিম দর) করো না। কোনো ব্যক্তি যেন তার (মুসলিম) ভাইয়ের দরাদরি করার উপর দরাদরি না করে। কোনো ব্যক্তি যেন তার (মুসলিম) ভাইয়ের বিবাহের প্রস্তাবের উপর প্রস্তাব না দেয়। আর কোনো নারী যেন তার বোনের (অন্য মুসলিম নারীর) তালাক কামনা না করে, যাতে সে তার পাত্রের (ভাগ্যের) সব কিছু হাতিয়ে নিতে পারে। বরং সে যেন বিবাহ করে নেয়; কেননা আল্লাহ তার জন্য যা নির্ধারণ করেছেন, তাই সে পাবে।”