হাদীস বিএন


সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ





সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (6161)


6161 - أَخْبَرَنَا عُثْمَانُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ الْعَوَّامِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ أَبِي رَجَاءٍ، قَالَ: عُثْمَانُ هُوَ مُحَمَّدُ بْنُ سَيْفٍ، عَنْ مَطَرٍ الْوَرَّاقِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَيْسَ عَلَى الرَّجُلِ بَيْعٌ فِيمَا لَا يَمْلِكُ»




আমর ইবন শুআইব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর দাদা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “মানুষের জন্য সেই বস্তুর বেচাকেনা (বিক্রি করা) বৈধ নয়, যা সে নিজের মালিকানায় রাখে না।”









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (6162)


6162 - أَخْبَرَنَا زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ، قَالَ: حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بِشْرٍ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ مَاهِكٍ، عَنْ حَكِيمِ بْنِ حِزَامٍ، قَالَ: سَأَلْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، يَأْتِينِي الرَّجُلُ يَسْأَلُنِي البَيْعَ لَيْسَ عِنْدِي، أَبِيعُهُ مِنْهُ ثُمَّ أَبْتَاعُهُ لَهُ مِنَ السُّوقِ؟، فَقَالَ: « لَا تَبِعْ مَا لَيْسَ عِنْدَكَ»




হাকীম ইবনে হিযাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে জিজ্ঞাসা করলাম। আমি বললাম, হে আল্লাহর রাসূল! কোনো ব্যক্তি আমার কাছে এসে এমন জিনিস বিক্রি করতে চায় যা আমার কাছে নেই। আমি কি তাকে তা বিক্রি করে দেব, আর তারপর বাজার থেকে তার জন্য সেটি কিনে আনব? তিনি বললেন: "যা তোমার কাছে নেই, তা বিক্রি করো না।"









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (6163)


6163 - عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ مَنْصُورٍ، عَنْ النَّضْرِ بْنِ شُمَيْلٍ، وَعَبْدِ الصَّمَدِ بْنِ عَبْدِ الْوَارِثِ، كِلَاهُمَا عَنْ هِشَامٍ الدَّسْتُوَائِيِّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ رَجُلٍ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ مَاهِكٍ، وَعَنْ إِسْحَاقَ بْنِ مَنْصُورٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ شَيْبَانَ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ يَعْلَى بْنَ حَكِيمٍ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ مَاهِكٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عِصْمَةَ، عَنْ حَكِيمِ بْنِ حِزَامٍ، قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولِ اللهِ، إِنِّي أَشْتَرِي بُيُوعًا، فَمَا يَحِلُّ لِي، وَمَا يَحْرُمُ عَلَيَّ؟ فَقَالَ لِي: « إِذَا بِعْتَ شَيْئًا فَلَا تَبِعْهُ حَتَّى تَقْبِضَهُ»




হাকীম ইবনু হিযাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি বললাম, "ইয়া রাসূলাল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আমি তো ক্রয়-বিক্রয়ের ব্যবসা করি। আমার জন্য কী হালাল এবং কী হারাম?"

তখন তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে বললেন: "যখন তুমি কোনো কিছু বিক্রি করো, তখন তা পুনরায় বিক্রি করো না, যতক্ষণ না তুমি সেটির দখল গ্রহণ করো (ক্ববয করে নাও)।"









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (6164)


6164 - أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي الْمُجَالِدِ، قَالَ: سَأَلْتُ ابْنَ أَبِي أَوْفَى عَنِ السَّلَفِ، قَالَ: كُنَّا نُسْلِفُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَأَبِي بَكْرٍ، وَعُمَرَ، فِي الْبُرِّ، وَالشَّعِيرِ، وَالتَّمْرِ إِلَى قَوْمٍ، لَا أَدْرِي أَعِنْدَهُمْ أَمْ لَا، وَابْنُ أَبْزَى قَالَ مِثْلَ، يَعْنِي ذَلِكَ




ইবনু আবী আওফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: (আব্দুল্লাহ ইবনু আবী মুজালিদ বলেন,) আমি ইবনু আবী আওফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে ‘সালাফ’ (অগ্রিম ক্রয়-বিক্রয়) সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলাম। তিনি বললেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম, আবূ বাকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর যুগে আমরা গম, যব এবং খেজুরের ক্ষেত্রে কিছু লোকের সাথে ‘সালাফ’ লেনদেন করতাম— যাদের কাছে (সেই পণ্যটি) ছিল কি না, তা আমার জানা নেই। আর ইবনু আবযা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) অনুরূপ কথাই বলেছেন।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (6165)


6165 - أَخْبَرَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ: أَنْبَأَنَا شُعْبَةُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ أَبِي الْمُجَالِدِ، قَالَ مَرَّةً: عَبْدَ اللهِ، وَقَالَ مَرَّةً: مُحَمَّدٌ، قَالَ: تَمَارَى أَبُو بُرْدَةَ وَعَبْدُ اللهِ بْنُ شَدَّادٍ فِي السَّلَمِ، فَأَرْسَلُونِي إِلَى ابْنِ أَبِي أَوْفَى، فَسَأَلْتُهُ، فَقَالَ: « كُنَّا نُسْلِمُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَعَلَى عَهْدِ أَبِي بَكْرٍ، وَعَلَى عَهْدِ عُمَرَ فِي الْبُرِّ، وَالشَّعِيرِ، وَالزَّبِيبِ، وَالتَّمْرِ إِلَى قَوْمٍ مَا نَرَاهُ عِنْدَهُمْ»، وَسَأَلْتُ ابْنَ أَبْزَى، فَقَالَ مِثْلَ ذَلِكَ




ইবনু আবী আওফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

আবু বুরদা ও আব্দুল্লাহ ইবনু শাদ্দাদ ‘সালাম’ (অগ্রিম ক্রয়-বিক্রয় চুক্তি) নিয়ে বিতর্ক করছিলেন। তাই তারা আমাকে ইবনু আবী আওফার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নিকট পাঠালেন। আমি তাঁকে এ বিষয়ে জিজ্ঞাসা করলে তিনি বললেন: আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের যুগে, আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর যুগে এবং উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর যুগেও গম, যব, কিশমিশ এবং খেজুরের ক্ষেত্রে এমন সম্প্রদায়ের সাথে ‘সালাম’ চুক্তি করতাম, যাদের নিকট ঐ সময় তা (উপস্থিত) আমরা দেখতাম না।

(বর্ণনাকারী বলেন) আর আমি ইবনু আবযা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কেও জিজ্ঞাসা করলাম, তিনিও অনুরূপই বললেন।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (6166)


6166 - أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي الْمِنْهَالِ، قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ، يَقُولُ: قَدِمَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمَدِينَةَ وَهُمْ يُسْلِفُونَ فِي التَّمْرِ السَّنَتَيْنِ وَالثَّلَاثَ، فَنَهَاهُمْ، وَقَالَ: « مَنْ أَسْلَفَ سَلَفًا فَلْيُسْلِفْ فِي كَيْلٍ مَعْلُومٍ، وَوَزْنٍ مَعْلُومٍ، إِلَى أَجَلٍ مَعْلُومٍ»




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন মদীনায় আসলেন, তখন তারা (মদীনাবাসীরা) দুই বা তিন বছরের জন্য খেজুরের বায়-সালাফ (অগ্রিম মূল্য পরিশোধের মাধ্যমে ক্রয়-বিক্রয়) করত। অতঃপর তিনি তাদেরকে তা থেকে নিষেধ করলেন এবং বললেন: “যে ব্যক্তি সালাফ (অগ্রিম মূল্য পরিশোধের মাধ্যমে পণ্য ক্রয়) করবে, সে যেন অবশ্যই তা নির্দিষ্ট পরিমাপ, নির্দিষ্ট ওজন এবং নির্দিষ্ট সময়ের জন্য করে।”









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (6167)


6167 - أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، قَالَ: حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اسْتَسْلَفَ مِنْ رَجُلٍ بَكْرًا، فَأَتَاهُ الرَّجُلُ يَتَقَاضَاهُ بَكْرَهُ، فَقَالَ لِرَجُلٍ: «انْطَلِقْ فَابْتَعْ لَهُ بَكْرًا»، فَأَتَاهُ فَقَالَ: مَا أَصَبْتُ إِلَّا بَكْرًا رَبَاعِيًا خِيَارًا، قَالَ: «أَعْطِهِ، فَإِنَّ خَيْرَ الْمُسْلِمِينَ أَحْسَنُهُمْ قَضَاءً»




আবু রাফি’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এক ব্যক্তির কাছ থেকে একটি বকর (যুবক উট বা উটনী) ধার নিয়েছিলেন। অতঃপর লোকটি তাঁর কাছে এসে নিজের বকরটি ফেরত চাইল। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তখন এক ব্যক্তিকে বললেন, "যাও, তার জন্য একটি বকর কিনে আনো।"

লোকটি তাঁর কাছে ফিরে এসে বলল, "আমি শুধুমাত্র একটি উত্তম ’রাবাঈ’ (চার বছর বয়সী উট/উটনী) পেয়েছি।"

তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "ওটা তাকে দিয়ে দাও। কেননা, মুসলিমদের মধ্যে সেই উত্তম, যে সুন্দরভাবে ঋণ পরিশোধ করে।"









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (6168)


6168 - أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: كَانَ لِرَجُلٍ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سِنٌّ مِنَ الْإِبِلِ، فَجَاءَ يَتَقَاضَاهُ، فَقَالَ: «أَعْطُوهُ»، فَلَمْ يَجِدُوا لَهُ إِلَّا سِنًّا فَوْقَ سِنِّهِ، قَالَ: «أَعْطُوهُ»، فَقَالَ: أَوْفَيْتَنِي، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ خِيَارَكُمْ أَحْسَنُكُمْ قَضَاءً»




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এক ব্যক্তির নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট নির্দিষ্ট বয়সের একটি উট পাওনা ছিল। সে তা পরিশোধের জন্য এল। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, “তাকে দিয়ে দাও।” কিন্তু সাহাবীগণ তার প্রাপ্য উটটির চেয়ে অধিক বয়সের বা উত্তম উট ছাড়া অন্য কোনো উট পেলেন না। তিনি বললেন, “তাকে দিয়ে দাও।” লোকটি বলল, আপনি আমাকে পুরোপুরি পরিশোধ করলেন। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, “তোমাদের মধ্যে সর্বোত্তম সে ব্যক্তি, যে সুন্দরভাবে ঋণ পরিশোধ করে।”









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (6169)


6169 - أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، قَالَ: سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ هَانِئٍ، يَقُولُ: سَمِعْتُ عِرْبَاضَ بْنَ سَارِيَةَ، يَقُولُ: بِعْتُ مِنَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَكْرًا، فَأَتَيْتُهُ أَتَقَاضَاهُ، فَقَالَ: «أَجَلْ، لَا أَقْضِينَّكَهَا إِلَّا لُجَيْنِيَّةً»، فَقَضَانِي فَأَحْسَنَ قَضَائِي، وَجَاءَهُ أَعْرَابِيٌّ يَتَقَاضَاهُ سِنَّهُ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَعْطُوهُ سِنًّا»، فَأَعْطُوهُ يَوْمَئِذٍ جَمَلًا، فَقَالَ: هَذَا خَيْرٌ مِنْ سِنِّي، فَقَالَ: « خَيْرُكُمْ خَيْرُكُمْ قَضَاءً»




ইরবাজ ইবনে সারিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে একটি অল্পবয়স্ক উট বিক্রি করেছিলাম। অতঃপর আমি মূল্য পরিশোধের জন্য তাঁর কাছে আসলাম।

তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "হ্যাঁ। আমি অবশ্যই তোমাকে রৌপ্যমুদ্রা ছাড়া অন্য কিছু দিয়ে এর মূল্য পরিশোধ করব না।" এরপর তিনি আমাকে পরিশোধ করলেন এবং উত্তমরূপে পরিশোধ করলেন।

(বর্ণনাকারী বলেন,) এক বেদুঈনও তাঁর কাছে আসলো এবং তার প্রাপ্য বয়সের (সমমানের) উট পরিশোধের দাবি জানালো। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, "তাকে সমমানের উট দাও।"

অতঃপর সাহাবিগণ তাকে সেদিন একটি পূর্ণবয়স্ক উট প্রদান করলেন। বেদুঈনটি তখন বললো, "এটি তো আমার প্রাপ্য উটের চেয়েও উত্তম।"

তখন তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "তোমাদের মধ্যে সেই ব্যক্তিই সর্বোত্তম, যে উত্তমরূপে ঋণ পরিশোধ করে।"









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (6170)


6170 - أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، وَيَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، وَخَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ، قَالُوا: حَدَّثَنَا سَعِيدٌ. وَأَخْبَرَنِي أَحْمَدُ بْنُ فَضَالَةَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُوسَى، قَالَ: أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ سَمُرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " نَهَى عَنْ بَيْعِ الْحَيَوَانِ بِالْحَيَوَانِ نَسِيئَةً




সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম পশুর বিনিময়ে পশু বাকিতে (বা ধারে, বিলম্বিতভাবে) বিক্রি করতে নিষেধ করেছেন।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (6171)


6171 - أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: جَاءَ عَبْدٌ فَبَايَعَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى الْهِجْرَةِ، وَلَا يَشْعُرُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ عَبْدٌ، فَجَاءَ سَيِّدُهُ يُرِيدُهُ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « بِعْنِيهِ»، فَاشْتَرَاهُ بِعَبْدَيْنِ أَسْوَدَيْنِ، ثُمَّ لَمْ يُبَايِعْ أَحَدًا بَعْدُ، حَتَّى يَسْأَلَهُ: «أَعَبْدٌ هُوَ؟»




জাবের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: একজন দাস এসে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট হিজরতের উপর বাই’আত (আনুগত্যের শপথ) গ্রহণ করল। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম জানতেন না যে সে দাস। অতঃপর তার মনিব তাকে (ফেরত নিতে) চাইল। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "আমার কাছে তাকে বিক্রি করে দাও।" অতঃপর তিনি তাকে দুটি কালো দাসের বিনিময়ে কিনে নিলেন। এরপর তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) আর কাউকে বাই’আত দেননি, যতক্ষণ না তাকে জিজ্ঞাসা করতেন: "সে কি দাস?"









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (6172)


6172 - أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ حَكِيمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: « السَّلَفُ فِي حَبَلِ الْحَبَلَةِ رَبًّا»




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

"হাবলুল হাবালার (গর্ভের গর্ভস্থের) ক্ষেত্রে সালাফ (অগ্রিম ক্রয়-বিক্রয়) সুদ (রিবা) হিসেবে গণ্য হবে।"









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (6173)


6173 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عنْ بَيْعِ حَبَلِ الْحَبَلَةِ




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ‘হাবলুল হাবালাহ’-এর ক্রয়-বিক্রয় করতে নিষেধ করেছেন।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (6174)


6174 - أَخْبَرَنِي زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَيُّوبُ
وَأَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: نَهَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ بَيْعِ حَبَلِ الْحَبَلَةِ




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ’হাবালুল হাবালা’ (গর্ভস্থ জন্তুর গর্ভজাত সন্তান) বিক্রি করতে নিষেধ করেছেন।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (6175)


6175 - أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ: حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنْ بَيْعِ حَبَلِ الْحَبَلَةِ




আব্দুল্লাহ ইবন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ’হাবালুল হাবালা’ (গর্ভের গর্ভ) বিক্রি করতে নিষেধ করেছেন।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (6176)


6176 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، وَالْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ، وَأَنَا أَسْمَعُ وَاللَّفْظُ لَهُ، عَنِ ابْنِ الْقَاسِمِ، قَالَ: حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنْ بَيْعِ حَبَلِ الْحَبَلَةِ، وَكَانَ بَيْعًا يَتَبَايَعُهُ أَهْلُ الْجَاهِلِيَّةِ، كَانَ الرَّجُلُ يَبْتَاعُ الْجَزُورَ إِلَى أَنْ تُنْتِجَ النَّاقَةُ، ثُمَّ تُنْتِجَ الَّتِي فِي بَطْنِهَا




আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ‘হাবালুল হাবালা’ (গর্ভের গর্ভস্থ সন্তান) বিক্রি করতে নিষেধ করেছেন। এটি ছিল জাহেলিয়াতের (অন্ধকার যুগের) লোকেদের মধ্যে প্রচলিত একটি বেচা-কেনা। (এর পদ্ধতি ছিল এই যে,) কোনো ব্যক্তি একটি উট এই শর্তে ক্রয় করত যে, উটনীটি বাচ্চা প্রসব করবে, এরপর সেই বাচ্চার পেটে থাকা বাচ্চাটিও প্রসব করবে (অর্থাৎ ভবিষ্যতের দূরবর্তী ও অনিশ্চিত গর্ভস্থ প্রাণীর বিনিময়ে)।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (6177)


6177 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: نَهَى الرَّسُولُ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ بَيْعِ السِّنِينَ




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বহু বছরের অগ্রিম ফল বা ফসলাদি বিক্রি করতে নিষেধ করেছেন।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (6178)


6178 - أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ حُمَيْدٍ الْأَعْرَجِ، عَنْ سُلَيْمَانَ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنْ بَيْعِ السِّنِينَ




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বহু বছরের (ভবিষ্যৎ ফল বা ফসল) অগ্রিম বিক্রি করতে নিষেধ করেছেন।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (6179)


6179 - أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُمَارَةُ بْنُ أَبِي حَفْصَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: كَانَ عَلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بُرْدَيْنِ قِطْرِيَّيْنِ، فَكَانَ إِذَا جَلَسَ فَعَرِقَ فِيهِمَا ثَقُلَا عَلَيْهِ، وَقَدِمَ لِفُلَانٍ الْيَهُودِيِّ بَزٌّ مِنَ الشَّأْمِ، فَقُلْتُ: لَوْ أَرْسَلْتَ إِلَيْهِ فَاشْتَرَيْتَ مِنْهُ ثَوْبَيْنِ إِلَى الْمَيْسَرَةِ؟، فَأَرْسَلَ إِلَيْهِ، قَالَ: قَدْ عَلِمْتُ مَا يُرِيدُ مُحَمَّدٌ، إِنَّمَا يُرِيدُ أَنْ يَذْهَبَ بِمَالِي، أَوْ يَذْهَبَ بِهِمَا، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « كَذَبَ، قَدْ عَلِمَ أَنِّي مِنْ أَتْقَاهُمْ لِلَّهِ، وَآدَاهُمْ لِلْأَمَانَةِ»




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের গায়ে দুটি কিতরী চাদর ছিল। তিনি যখন বসতেন এবং সেগুলোর মধ্যে ঘর্মাক্ত হতেন, তখন তা তাঁর কাছে ভারী মনে হতো। আর অমুক ইয়াহুদীর জন্য শাম (সিরিয়া) থেকে কিছু কাপড় এসেছিল। তখন আমি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে) বললাম: যদি আপনি তার কাছে লোক পাঠান এবং সচ্ছলতা আসা পর্যন্ত (পরিশোধের শর্তে) তার কাছ থেকে দুটি কাপড় কিনে নেন?

অতঃপর তিনি তার কাছে লোক পাঠালেন। (কিন্তু ইয়াহুদীটি) বলল: আমি জানি মুহাম্মাদ কী চান। তিনি তো কেবল আমার মাল নিয়ে যেতে চান, অথবা কাপড় দুটি নিয়ে যেতে চান (আর দাম দেবেন না)।

তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “সে মিথ্যা বলেছে। সে নিশ্চয়ই জানে যে, আমি তাদের মধ্যে আল্লাহর কাছে সবচেয়ে বেশি তাকওয়াবান (আল্লাহভীরু) এবং আমানত আদায়ে সবচেয়ে বেশি যত্নবান।”









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (6180)


6180 - أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ، عَنْ خَالِدٍ، عَنْ حُسَيْنٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنْ سَلَفٍ وَبَيْعٍ، وَشَرْطَيْنِ فِي بَيْعٍ، وَرِبْحِ مَا لَمْ يُضْمَنْ




আব্দুল্লাহ ইবনু আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ঋণ এবং বিক্রয় (একসাথে করা), এক বিক্রয়চুক্তিতে দুই শর্ত আরোপ করা, এবং যে জিনিসের লোকসান বা ক্ষতির দায়িত্ব (জম্মান) গ্রহণ করা হয়নি তার লাভ বা মুনাফা নিতে নিষেধ করেছেন।