সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ
6350 - أَخْبَرَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ نَصْرٍ الْجَهْضَمِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبِي، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ عَامِرٍ الْأَحْوَلِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَا يَتَوَارَثُ أَهْلُ مِلَّتَيْنِ»
আমর ইবনে শুআইব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর দাদা থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “দুই ভিন্ন ধর্মের অনুসারীরা একে অপরের উত্তরাধিকারী হবে না।”
6351 - أَخْبَرَنِي هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الْحَمَّالُ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ عَطَاءٍ، وَغَيْرِهِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « لَا يَتَوَارَثُ أَهْلُ مِلَّتَيْنِ شَتَّى»
আমর ইবনে শুআইব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর দাদা থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "দুই ভিন্ন ধর্মের অনুসারীরা একে অপরের উত্তরাধিকারী হবে না।"
6352 - أَخْبَرَنِي مَسْعُودُ بْنُ جُوَيْرِيَةَ الْمَوْصِلِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْمُعَافَى، يَعْنِي ابْنَ عِمْرَانَ الْمَوْصِلِيَّ، عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ جَعْفَرٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ جَدِّي أَبِي الْحَكَمِ رَافِعٍ: أَنَّهُ أَسْلَمَ وَأَبَتِ امْرَأَتُهُ الْإِسْلَامَ، فَأَتَتِ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللهِ، ابْنَتِي، قَالَ: «هَذِهِ فَطِيمٌ أَوْ شَبَهُ الْفَطِيمِ»، فَقَالَ أَبُو الْحَكَمِ: يَا رَسُولَ اللهِ، ابْنَتِي، فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ": اقْعُدْ نَاحِيَةً "، وَقَالَ لَهَا: « اقْعُدِي نَاحِيَةً»، وَأَقْعَدَ الصَّبِيَّةَ بَيْنَهُمَا، ثُمَّ قَالَ: «ادْعُوَاهَا» فَمَالَتِ الصَّبِيَّةُ إِلَى أُمِّهَا، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «اللهُمَّ اهْدِهَا»، فَمَالَتْ إِلَى أَبِيهَا
আবুল হাকাম রাফি’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি ইসলাম গ্রহণ করলেন, কিন্তু তার স্ত্রী ইসলাম গ্রহণে অস্বীকার করল। অতঃপর সে (স্ত্রী) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে এসে বলল, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমার মেয়ে।" তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "এ (মেয়েটি) স্তন্যপান ছাড়ানো হয়েছে, অথবা স্তন্যপান ছাড়ানোর কাছাকাছি বয়সের।" তখন আবুল হাকাম বললেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমার মেয়ে।"
তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে (আবুল হাকামকে) বললেন, "তুমি এক পাশে বসো।" আর তাকে (স্ত্রীকে) বললেন, "তুমিও এক পাশে বসো।" তিনি বাচ্চা মেয়েটিকে তাদের দু’জনের মাঝে বসিয়ে দিলেন। অতঃপর বললেন, "তোমরা দু’জনই তাকে ডাকো।" তখন মেয়েটি তার মায়ের দিকে ঝুঁকে গেল।
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, "হে আল্লাহ! তাকে হেদায়েত দাও।" ফলে সে তার বাবার দিকে ঝুঁকে গেল।
6353 - أَخْبَرَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلَانَ الْمَرْوَزِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عُثْمَانَ الْبَتِّيِّ، عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ الْأَنْصَارِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّهُ أَسْلَمَ وَأَبَتِ امْرَأَتُهُ أَنْ تُسْلِمَ، فَجَاءَ ابْنٌ لَهُمَا صَغِيرٌ لَمْ يَبْلُغْ، فَأَجْلَسَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْأَبَ هَاهُنَا، وَالْأُمَّ هَاهُنَا، ثُمَّ خَيَّرَهُ، فَقَالَ ": اللهُمَّ اهْدِهِ، فَذَهَبَ إِلَى أَبِيهِ
আব্দুল হামিদ আল-আনসারীর দাদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি ইসলাম গ্রহণ করলেন, কিন্তু তাঁর স্ত্রী ইসলাম গ্রহণে অস্বীকৃতি জানালেন। এরপর তাঁদের একজন অপ্রাপ্তবয়স্ক ছোট ছেলে এলো। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম পিতাকে একদিকে এবং মাতাকে অন্যদিকে বসালেন। এরপর ছেলেটিকে এখতিয়ার দিলেন। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) তখন দু’আ করলেন, "হে আল্লাহ! তুমি তাকে সৎপথ দেখাও।" অতঃপর সে তার পিতার দিকে চলে গেল।
6354 - أَخْبَرَنَا مُجَاهِدُ بْنُ مُوسَى الْبَغْدَادِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، يَعْنِي ابْنَ عُلَيَّةَ، عَنْ عُثْمَانَ الْبَتِّيِّ، عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ أَبَوَيْهِ اخْتَصَمَا فِيهِ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَحَدُهُمَا مُسْلِمٌ، وَالْآخَرُ كَافِرٌ، فَتَوَجَّهَ إِلَى الْكَافِرِ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " اللهُمَّ اهْدِهِ، فَتَوَجَّهَ إِلَى الْمُسْلِمِ، فَقَضَى بِهِ لَهُ
আব্দুল হামিদ ইবনে সালামার দাদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নিশ্চয় তাঁর (আব্দুল হামিদের) পিতা-মাতা তাঁকে (সন্তানকে) নিয়ে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে বিবাদে লিপ্ত হয়েছিলেন। তাদের একজন ছিলেন মুসলিম এবং অন্যজন ছিলেন কাফির। (সন্তানটি) কাফিরের দিকে ঝুঁকে পড়ল। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "আল্লাহুম্মাহদিহী (হে আল্লাহ! তুমি তাকে হেদায়েত দান করো)।" অতঃপর সে মুসলিমের দিকে ঝুঁকে পড়ল। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মুসলিম অভিভাবকের পক্ষেই এর ফায়সালা দিলেন।
6355 - أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى يَعْنِي ابْنَ حَمَّادٍ النَّرْسِيَّ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عُثْمَانَ الْبَتِّيِّ، عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَجُلًا أَسْلَمَ، وَلَمْ تُسْلِمِ امْرَأَتُهُ، مُرْسَلٌ
আব্দুল হামিদ ইবনে সালামার পিতা থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি ইসলাম গ্রহণ করেছিলেন, কিন্তু তার স্ত্রী ইসলাম গ্রহণ করেননি।
6356 - أَخْبَرَنَا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى الصَّدَفِيُّ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو الْيَافِعِيُّ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « لَا يَرِثُ الْمُسْلِمُ النَّصْرَانِيَّ إِلَّا أَنْ يَكُونَ عَبْدَهُ أَوْ أَمَتَهُ»
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "মুসলিম ব্যক্তি কোনো খ্রিস্টানের উত্তরাধিকারী হবে না, তবে যদি সে (খ্রিস্টান) তার (মুসলিমের) দাস অথবা দাসী হয়।"
6357 - أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ ابْنِ عُلَيَّةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَزِيدُ، يَعْنِي ابْنَ هَارُونَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: « إِذَا أَصَابَ الْمُكَاتَبُ حَدًّا أَوْ مِيرَاثًا وَرِثَ بِحِسَابِ مَا عَتَقَ مِنْهُ، وَأُقِيمَ عَلَيْهِ الْحَدُّ بِحِسَابِ مَا عَتَقَ مِنْهُ»
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
যখন কোনো মুকাতাব (মুক্তি চুক্তিবদ্ধ ক্রীতদাস) কোনো হাদ্দ (শরীয়াহ নির্ধারিত শাস্তিযোগ্য অপরাধ) করে অথবা কোনো মীরাস (উত্তরাধিকার) লাভ করে, তখন সে তার মুক্ত হওয়া অংশের হিসাব অনুযায়ী উত্তরাধিকার লাভ করবে। আর তার উপর হাদ্দ (শাস্তি) কার্যকর করা হবে তার মুক্ত হওয়া অংশের হিসাব অনুযায়ী।
6358 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى الصَّنْعَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا خَالِدٌ، يَعْنِي ابْنَ الْحَارِثِ، عَنْ شُعْبَةَ، قَالَ: أَخْبَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْأَصْبَهَانِيِّ، أَنَّهُ سَمِعَ مُجَاهِدًا، يُحَدِّثُ، عَنْ عُرْوَةَ بْنَ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا ذَكَرَتْ أَنَّ مَوْلًى لِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تُوُفِّيَ، فَذَكَرُوا لَهُ مِيرَاثَهُ، فَقَالَ: « هَلْ هَاهُنَا أَحَدٌ مِنْ أَهْلِ أَرْضِهِ؟»، قَالُوا: نَعَمْ قَالَ: «فَادْفَعُوهُ إِلَيْهِ»
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বর্ণনা করেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের এক আযাদকৃত গোলাম (মাওলা) ইন্তেকাল করলেন। অতঃপর লোকেরা তাঁর (ঐ গোলামের) মীরাসের (উত্তরাধিকারের) বিষয়টি তাঁর (রাসূলুল্লাহর) নিকট উল্লেখ করল। তখন তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জিজ্ঞেস করলেন: "এখানে কি তার (ঐ মাওলার) দেশের কোনো অধিবাসী আছে?" তারা বলল: "হ্যাঁ।" তিনি বললেন: "তাহলে তার (ঐ অধিবাসীর) কাছে তা দিয়ে দাও।"
6359 - أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ تَمِيمٍ الْمِصِّيصِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، يَعْنِي ابْنَ مُحَمَّدٍ الْأَعْوَرَ، قَالَ: حَدَّثَنِي شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْأَصْبَهَانِيِّ، عَنْ مُجَاهِدِ بْنِ وَرْدَانَ، رَجُلٍ مِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ، وَأَثْنَى عَلَيْهِ خَيْرًا، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، نَحْوَهُ
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে পূর্বের হাদীসের অনুরূপ বর্ণিত।
6360 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى أَبُو مُوسَى، وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ بُنْدَارٌ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ يَعْنِي ابْنَ مَهْدِيٍّ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ يَعْنِي الثَّوْرِيَّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْأَصْبَهَانِيِّ، عَنْ مُجَاهِدِ بْنِ وَرْدَانَ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ مَوْلًى لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَرَّ مِنْ عِذْقِ نَخْلَةٍ فَمَاتَ، فَأَتَى النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمِيرَاثِهِ، فَقَالَ: « هَلْ لَهُ مِنْ رَحِمٍ أَوْ نَسَبٍ؟»، قَالُوا: لَا، قَالَ: «انْظُرُوا بَعْضَ أَهْلِهِ»، وَقَالَ ابْنُ بَشَّارٍ: ". أَهْلَ قَوْمِهِ، فَأَعْطُوهُ إِيَّاهُ
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের একজন আযাদকৃত গোলাম (মাওলা) একটি খেজুর গাছের ডাল বা থোকা থেকে পড়ে গিয়ে মারা যান। এরপর তাঁর (মৃত গোলামের) মীরাস (উত্তরাধিকার) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট আনা হলো। তিনি জিজ্ঞেস করলেন: “তার কি কোনো নিকটাত্মীয় বা বংশীয় সম্পর্ক আছে?” লোকেরা বলল: “না।” তিনি বললেন: “তার গোত্রের কিছু লোকের খোঁজ করো।” ইবনু বাশশার (অন্য বর্ণনাকারী) বলেছেন: “তাঁর গোত্রীয় লোকদের সন্ধান করে তা তাদেরকে দিয়ে দাও।”
6361 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى أَبُو مُوسَى، عَنْ أَبِي أَحْمَدَ وَاسْمُهُ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الزُّهْرِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ جِبْرِيلَ بْنِ أَحْمَرَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَجُلًا مِنْ خُزَاعَةَ مَاتَ وَلَمْ يَتْرُكْ وَارِثًا، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « اطْلُبُوا لَهُ عُصْبَةً»، فَلَمْ يَجِدُوا، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَعْطُوهُ أَكْبَرَ خُزَاعَةَ»
বুরাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, খুযাআ গোত্রের জনৈক ব্যক্তি মারা গেল এবং সে কোনো উত্তরাধিকারী রেখে যায়নি। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "তার জন্য কোনো ’আসাবা (নিকটতম পুরুষ আত্মীয়) তালাশ করো।" কিন্তু তারা খুঁজে পেলো না। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "তার (সম্পদ) খুযাআ গোত্রের বয়োজ্যেষ্ঠ ব্যক্তিকে দিয়ে দাও।"
6362 - أَخْبَرَنِي هِلَالُ بْنُ الْعَلَاءِ بْنِ هِلَالٍ الرَّقِّيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ: حَدَّثَنَا عَبَّادٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَحْمَرَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ: أَنَّ رَجُلًا أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّ عِنْدِي مِيرَاثَ رَجُلٍ مِنَ الْأَزْدِ، وَإِنِّي لَمْ أَجِدْ أَزْدِيًّا أَدْفَعُهُ إِلَيْهِ، قَالَ: «انْطَلِقْ فَالْتَمِسْ أَزْدِيًّا عَامًا»، أَوْ قَالَ: «حَوْلًا»، فَانْطَلَقَ، ثُمَّ أَتَاهُ فَجْرَ الْعَامِ الثَّانِي، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، لَمْ أَجِدْ أَزْدِيًّا، قَالَ ": انْطَلِقْ، فَادْفَعْهُ إِلَى أَوَّلِ خُزَاعِيٍّ تَلْقَاهُ "، فَلَمَّا أَدْبَرَ قَالَ: " عَلَيَّ بِالرَّجُلِ، فَرَجَعَ، فَقَالَ: " انْطَلِقْ، فَادْفَعْهُ إِلَى أَكْبَرِ خُزَاعَةَ
বুরাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
এক ব্যক্তি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট এসে বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল, আমার কাছে আযদ গোত্রের এক ব্যক্তির মীরাস (উত্তরাধিকার সম্পত্তি) রয়েছে। কিন্তু আমি আযদ গোত্রের এমন কাউকে পাইনি যার কাছে আমি তা হস্তান্তর করতে পারি।" তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "যাও, এবং এক বছর ধরে আযদ গোত্রের কারো খোঁজ করো।" অথবা তিনি (বর্ণনাকারী) বললেন, "এক বছর ধরে।"
লোকটি চলে গেল। এরপর দ্বিতীয় বছরের ভোরবেলা সে তাঁর (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর) কাছে এসে বলল, "হে আল্লাহর রাসূল, আমি আযদ গোত্রের কাউকে পাইনি।" তিনি বললেন, "যাও, তুমি প্রথম যে খুযা’ঈ (খুযা’আ গোত্রের) ব্যক্তির সাথে সাক্ষাৎ করবে, তাকে তা দিয়ে দাও।"
যখন লোকটি ফিরে যাচ্ছিল, তখন তিনি বললেন, "লোকটিকে আমার কাছে ডেকে আনো।" ফলে সে ফিরে এলো। অতঃপর তিনি বললেন, "যাও, খুযা’আ গোত্রের সবচেয়ে বয়স্ক ব্যক্তির কাছে তা হস্তান্তর করো।"
6363 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ سَمُرَةَ الْكُوفِيُّ، وَأَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَرْبٍ الْمَوْصِلِيُّ، قَالَا: حَدَّثَنَا الْمُحَارِبِيُّ وَاسْمُهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ جِبْرِيلَ بْنِ أَحْمَرَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجُلٌ، فَقَالَ: إِنَّ عِنْدِي مِيرَاثَ رَجُلٍ مِنِ الْأَزْدِ، وَلَسْتُ أَجِدُ أَزْدِيًّا أَدْفَعُهُ إِلَيْهِ، قَالَ: « فَاذْهَبْ، فَالْتَمِسْ أَزْدِيًّا حَوْلًا»، فَأَتَاهُ بَعْدَ الْحَوْلِ، فَقَالَ لَهُ: لَمْ أَجِدْ أَزْدِيًّا أَدْفَعُهُ إِلَيْهِ، قَالَ: فَاذْهَبْ، فَانْظُرْ خَيْرَ خُزَاعَةَ "، وَقَالَ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ: «كَبِيرَ خُزَاعَةَ، فَادْفَعْهُ إِلَيْهِ».
বুরাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এক ব্যক্তি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে এসে বললেন, "আমার কাছে ’আযদ’ গোত্রের এক ব্যক্তির মীরাস (উত্তরাধিকারের সম্পত্তি) আছে, কিন্তু আমি ’আযদ’ গোত্রের কাউকে পাচ্ছি না যার কাছে এটি অর্পণ করব।"
তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "যাও, এক বছর ধরে ’আযদ’ গোত্রের কাউকে তালাশ করো।"
এরপর লোকটি এক বছর পর তাঁর কাছে আসলেন এবং বললেন: "আমি ’আযদ’ গোত্রের কাউকে পেলাম না যার কাছে তা অর্পণ করতে পারি।"
তিনি বললেন: "যাও, এরপর ’খুযাআহ’ গোত্রের সবচেয়ে উত্তম ব্যক্তিকে সন্ধান করো।"
মুহাম্মদ ইবনে ইসমাঈল (অন্য বর্ণনায়) বলেন: "খুযাআহ গোত্রের বয়োজ্যেষ্ঠ ব্যক্তিকে খুঁজে বের করে তার কাছে তা অর্পণ করো।"
6364 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ إِدْرِيسَ، قَالَ: سَمِعْتُ جِبْرِيلَ بْنَ أَحْمَرَ، عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ، قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّ فِي يَدِي مِيرَاثَ رَجُلٍ مِنَ الْأَزْدِ، وَسَاقَ الْحَدِيثَ، مُرْسَلٌ
ইবনু বুরাইদা (রহ.) থেকে বর্ণিত:
জনৈক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এসে বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল! আয্দ গোত্রের এক ব্যক্তির মীরাস (উত্তরাধিকার সম্পত্তি) আমার হাতে রয়েছে।" অতঃপর তিনি অবশিষ্ট হাদীস বর্ণনা করলেন। (এটি মুরসাল)।
6365 - أَخْبَرَنَا الْقَاسِمُ بْنُ زَكَرِيَّا بْنِ دِينَارٍ الْكُوفِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْجُعْفِيُّ، عَنْ زَائِدَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ شَدَّادٍ، عَنِ ابْنَةِ حَمْزَةَ، قَالَتْ: مَاتَ مَوْلًى لِي، وَتَرَكَ ابْنَتَهُ، فَقَسَّمَ رَسُولُ اللهَ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَالَهُ بَيْنِي وَبَيْنَ ابْنَتِهِ، فَجَعَلَ لِي النِّصْفَ، وَلَهَا النِّصْفَ. قَالَ: مُحَمَّدٌ يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، وَهِيَ أُخْتُ ابْنِهِ شَدَّادٍ لِأُمِّهِ
হামযা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কন্যা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমার একজন মাওলা (আশ্রিত ব্যক্তি বা মুক্ত দাস) মারা গেলেন, আর তিনি তাঁর কন্যাকে রেখে গেলেন। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর সম্পদ আমার ও তাঁর কন্যার মাঝে বণ্টন করে দিলেন। তিনি আমাকে অর্ধেক অংশ দিলেন এবং তাকে (কন্যাকে) অর্ধেক অংশ দিলেন।
6366 - أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَوْنٍ، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ عُتيَبَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ شَدَّادِ بْنِ الْهَادِ، أَنَّ ابْنَةَ حَمْزَةَ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ، أَعْتَقَتْ مَمْلُوكًا لَهَا، فَمَاتَ وَتَرَكَ ابْنَتَهُ وَمَوْلَاتَهُ، فَوَرِثَتْهُ ابْنَتُهُ النِّصْفَ، وَوَرِثَتْهُ ابْنَةُ حَمْزَةَ النِّصْفَ قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ: وَهَذَا أَوْلَى بِالصَّوَابِ مِنَ الَّذِي قَبْلَهُ
আবদুল্লাহ ইবনে শাদ্দাদ ইবনুল হাদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
হামযা ইবনে আব্দুল মুত্তালিবের কন্যা তাঁর এক গোলামকে আযাদ করেছিলেন। অতঃপর সেই গোলাম মারা গেলে সে তার কন্যা এবং তার আযাদকারীকে (অর্থাৎ হামযা’র কন্যাকে) ওয়ারিশ রেখে যায়। তখন তার কন্যা অর্ধেক সম্পত্তি উত্তরাধিকার সূত্রে পেল এবং হামযা’র কন্যাও (আযাদকারী তথা ’মাওলাত’ হিসেবে) অবশিষ্ট অর্ধেক সম্পত্তি উত্তরাধিকার সূত্রে পেলেন।
আবূ আব্দুর রহমান (নাসায়ী) বলেন: এটি তার পূর্বের বর্ণনার তুলনায় বিশুদ্ধতার অধিক নিকটবর্তী।
6367 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، بُنْدَارٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ يَعْنِي غُنْدَرًا، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الْأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا أَرَادَتْ أَنْ تَشْتَرِيَ بَرِيرَةَ لِلْعِتْقِ، فَأَرَادَ مَوَالِيهَا أَنْ يَشْتَرِطُوا وَلَاءَهَا، فَذَكَرَتْ ذَلِكَ لِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: « اشْتَرِيهَا فَأَعْتِقِيهَا، فَإِنَّمَا الْوَلَاءُ لِمَنْ أَعْتَقَ»
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি (বারীরা নামক দাসীকে) মুক্ত করার উদ্দেশ্যে ক্রয় করতে চাইলেন। কিন্তু বারীরার মনিবরা এই শর্ত আরোপ করতে চাইল যে, ওয়ালা (উত্তরাধিকারের অধিকার) তাদেরই থাকবে। আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে বিষয়টি উল্লেখ করলেন। তখন তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন: "তুমি তাকে কিনে নাও এবং মুক্ত করে দাও। কারণ, ওয়ালা (উত্তরাধিকারের অধিকার) কেবল তারই, যে মুক্ত করে।"
6368 - أَخْبَرَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلَانَ الْمَرْوَزِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ يَعْنِي الثَّوْرِيَّ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الْأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « الْوَلَاءُ لِمَنْ أَعْطَى الْوَرِقَ، وَوَلِيَ النِّعْمَةَ»
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "ওয়ালা (মুক্তির কারণে সৃষ্ট উত্তরাধিকার বা অভিভাবকত্বের সম্পর্ক) তার জন্য, যে অর্থ প্রদান করেছে এবং অনুগ্রহ করেছে।"
6369 - أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الْأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: اشْتَرَيْتُ بَرِيرَةَ، فَاشْتَرَطَ أَهْلُهَا وَلَاءَهَا، فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: « أَعْتِقِيهَا، فَإِنَّ الْوَلَاءَ لِمَنْ أَعْطَى الْوَرِقَ»، قَالَتْ: فَعَتَقْتُهَا "
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি (বাঁদি) বারীরাকে ক্রয় করলাম। কিন্তু তার মালিকেরা ‘ওয়ালা’র (অভিভাবকত্ব বা উত্তরাধিকারের) অধিকার নিজেদের জন্য শর্তারোপ করল। আমি বিষয়টি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে উল্লেখ করলাম। তখন তিনি বললেন: "তুমি তাকে মুক্ত করে দাও। কেননা, ‘ওয়ালা’র অধিকার তারই, যে মূল্য পরিশোধ করে।" তিনি (আয়েশা রাঃ) বললেন: অতঃপর আমি তাকে মুক্ত করে দিলাম।