সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ
6610 - أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ الْمُنْذِرِ، عَنْ أَسْمَاءَ، قَالَتْ: « نَحَرْنَا فَرَسًا عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَكَلْنَا لَحْمَهُ»
আসমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর যুগে একটি ঘোড়া যবেহ করেছিলাম, অতঃপর আমরা তার গোশত খেয়েছিলাম।"
6611 - أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " نَهَى عَنْ لُحُومِ الْحُمُرِ الْأَهْلِيَّةِ يَوْمَ خَيْبَرَ
-[225]-
ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম খায়বার যুদ্ধের দিন গৃহপালিত গাধার মাংস (খেতে) নিষেধ করেছিলেন।
6612 - أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ، عَنْ نَافِعٍ، وَسَالِمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَهُ، وَلَمْ يَقُلْ خَيْبَرَ
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে অনুরূপ (পূর্বোক্ত হাদীসের) বর্ণনা করেছেন, তবে তাতে ‘খায়বার’ শব্দটি উল্লেখ করেননি।
6613 - أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ بْنِ سَعِيدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ، عَنْ بَحِيرٍ، عَنْ خَالِدٍ، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ، عَنْ أَبِي ثَعْلَبَةَ، أَنَّهُ حَدَّثَهُمْ، أَنَّهُمْ غَزَوْا مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى خَيْبَرَ وَالنَّاسُ جِيَاعٌ، فَوَجَدُوا فِيهِ حُمُرًا مِنْ حُمُرِ الْإِنْسِ، فَذَبَحَ النَّاسُ مِنْهَا، فَحُدِّثَ بِذَلِكَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَمَرَ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَوْفٍ، فَأَذَّنَ فِي النَّاسِ: « أَلَا إِنَّ لُحُومَ الْحُمُرِ الْإِنْسِ لَا تَحِلُّ، لِمَنْ شَهِدَ أَنِّي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ»
আবু ছা’লাবা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি তাদেরকে বলেছেন যে, তারা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে খায়বার অভিযানে গিয়েছিলেন, তখন লোকেরা ক্ষুধার্ত ছিল। তারা সেখানে গৃহপালিত গাধা দেখতে পেল। অতঃপর লোকেরা তা থেকে কিছু জবাই করল। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে যখন এই বিষয়ে অবহিত করা হলো, তখন তিনি আব্দুল রহমান ইবনু আউফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে আদেশ করলেন। তিনি লোকদের মধ্যে ঘোষণা করলেন: "সাবধান! গৃহপালিত গাধার গোশত ওই ব্যক্তির জন্য হালাল নয়, যে সাক্ষ্য দেয় যে আমি আল্লাহ্র রাসূল।"
6614 - أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ يَزِيدَ، قَالَ: حَدَّثَنَا بَهْزٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ دِينَارٍ، أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ عُمَرَ، قَالَ: جَاءَ أَعْرَابِيٌّ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِضَبٍّ، فَقَالَ: مَا تَقُولُ فِي هَذَا؟، قَالَ: « لَا آكُلُهُ، وَلَا أُحَرِّمُهُ»
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: জনৈক বেদুঈন (আ’রাবী) একটি ’দব্ব’ (গিরগিটি সদৃশ প্রাণী) নিয়ে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট আসলো এবং জিজ্ঞেস করলো: এটি সম্পর্কে আপনি কী বলেন? তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: আমি এটি খাইও না এবং একে হারামও করি না।
6615 - أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، عَنْ ثَابِتِ بْنِ وَدِيعَةَ، أَنَّ رَجُلًا، أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِضَبٍّ، فَقَالَ: «إِنَّهُ أُمَّةٌ مُسِخَتْ، فَاللهُ أَعْلَمُ»
সাবেত ইবনু ওয়াদীআ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে একটি ‘দাব্ব’ (মরুভূমির এক প্রকার সরীসৃপ) নিয়ে আসলো। তখন তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, “এটি এমন একটি জাতি, যাদের রূপ পরিবর্তন করা হয়েছিল (মাসখ করা হয়েছিল)। আর আল্লাহই ভালো জানেন।”
6616 - أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ يَزِيدَ، قَالَ: حَدَّثَنَا بَهْزٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ: أَخْبَرَنِي عَدِيُّ بْنُ ثَابِتٍ، قَالَ: سَمِعْتُ زَيْدَ بْنَ وَهْبٍ يُحَدِّثُ، عَنْ ثَابِتِ بْنِ وَدِيعَةَ، قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِضِبَابٍ، فَجَعَلَ يَنْظُرُ إِلَيْهِ، وَيُقَلِّبُهُ، فَقَالَ: «إِنَّ أُمَّةً مُسِخَتْ، لَا يُدْرَى مَا فَعَلَتْ، وَإِنِّي لَا أَدْرِي، لَعَلَّ هَذَا مِنْهَا»
সাবেত ইবনে ওয়াদী’আ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট কয়েকটি গুইসাপ (দ্বব) নিয়ে আসলেন। তিনি সেটির দিকে দেখতে লাগলেন এবং তা উল্টেপাল্টে দেখতে লাগলেন। অতঃপর তিনি বললেন: “নিশ্চয়ই একটি জাতিকে বিকৃত আকৃতিতে রূপান্তরিত করা হয়েছিল, তাদের কী হয়েছিল তা জানা যায় না। আর আমি জানি না, সম্ভবত এটিও তাদের মধ্যে থেকে একটি।”
6617 - أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْأَحْوَصِ سَلَّامُ بْنُ سُلَيْمٍ، عَنْ حُصَيْنٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ، عَنْ ثَابِتِ بْنِ يَزِيدَ، قَالَ: كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سَفَرٍ، فَنَزَلْنَا مَنْزِلًا، فَأَصَابَ النَّاسُ ضِبَابًا، فَأَخَذْتُ مِنْهَا ضَبًّا فَشَوَيْتُهُ، ثُمَّ أَتَيْتُ بِهِ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَخَذَ عُودًا، فَعَدَّ بِهِ أَصَابِعَهُ، ثُمَّ قَالَ: «إِنَّ أُمَّةً مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ مُسِخَتْ دَوَابًّا فِي الْأَرْضِ، وَإِنِّي لَا أَدْرِي أَيُّ الدَّوَابِّ هِيَ؟»، قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّ النَّاسَ قَدْ أَكَلُوا مِنْهَا، قَالَ: فَمَا أَمَرَ بِأَكْلِهَا، وَلَا نَهَى "
সাবেত ইবনে ইয়াযীদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
আমরা আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে এক সফরে ছিলাম। আমরা এক স্থানে যাত্রাবিরতি করলাম। তখন লোকেরা কিছু গুইসাপ (দ্বব) পেল। আমি সেগুলোর মধ্য থেকে একটি গুইসাপ ধরলাম এবং তা ঝলসে (ভূনা করে) নিলাম। এরপর আমি তা নিয়ে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট আসলাম। তিনি একটি লাঠি নিলেন এবং তা দিয়ে তাঁর আঙ্গুলগুলো গণনা করলেন।
অতঃপর তিনি বললেন: "বনী ইসরাঈলের একটি জাতিকে জমিনের বুকে বিভিন্ন প্রাণীর রূপে রূপান্তরিত (মাসখ) করা হয়েছিল। আর আমি জানি না যে এই প্রাণীগুলোর মধ্যে কোনটি সেই রূপান্তরিত প্রাণী।"
আমি বললাম: "হে আল্লাহর রাসূল! লোকেরা তো ইতিমধ্যে তা থেকে খেয়েছে।"
তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তখন তা খাওয়ার আদেশও দেননি এবং নিষেধও করেননি।
6618 - أَخْبَرَنَا أَبُو دَاوُدَ سُلَيْمَانُ بْنُ سَيْفٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْحَرَّانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الرَّازِيُّ، عَنْ حُصَيْنِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ، عَنْ ثَابِتِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ وَدِيعَةَ الْأَنْصَارِيِّ، قَالَ: كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي غَزْوَةِ خَيْبَرَ، فَأَصَبْنَا ضِبَابًا، وَسَاقَ الْحَدِيثَ
সাবিত ইবনু ইয়াযীদ ইবনু ওয়াদীআহ আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
তিনি বলেন, আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে খায়বার যুদ্ধে ছিলাম। তখন আমরা কিছু গুইসাপ শিকার করলাম। (এরপর বর্ণনাকারী পূর্ণ হাদীসটি বর্ণনা করেছেন।)
6619 - أَخْبَرَنَا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا مَعْنٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ خَالِدَ بْنَ الْوَلِيدِ، دَخَلَ بَيْتَ مَيْمُونَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَتَى بِضَبٍّ محَنُوذٍ، فَأَهْوَى إِلَيْهِ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ بَعْضُ النِّسْوَةِ اللَّائِي فِي بَيْتِ مَيْمُونَةُ: أَخْبَرُوا رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمَا يُرِيدُ أَنْ يَأْكُلَ مِنْهُ، فَقَالُوا: هُوَ ضَبٌّ، فَرَفَعَ يَدَهُ، فَقُلْتُ: أَحَرَامٌ هُوَ يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ: « لَا، وَلَمْ يَكُنْ بِأَرْضِ قَوْمِي، فَأَجِدُنِي أَعَافُهُ» فَاحْتَزَزْتُهُ، فَأَكَلْتُهُ وَرَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَنْظُرُ
আবদুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
খালিদ ইবনুল ওয়ালীদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর স্ত্রী মায়মূনা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর ঘরে প্রবেশ করলেন। অতঃপর ভুনা করা একটি ’দব’ (বালির গুইসাপ জাতীয় প্রাণী) আনা হল। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সেটির দিকে (খাওয়ার উদ্দেশ্যে) ঝুঁকলেন। তখন মায়মূনার ঘরে উপস্থিত মহিলাদের মধ্য থেকে কেউ কেউ বলল: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে জানিয়ে দিন যে, তিনি কী খেতে উদ্যত হয়েছেন। তারা বলল: এটি ’দব’।
তখন তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) হাত তুলে নিলেন। আমি (খালিদ) বললাম: ইয়া রাসূলুল্লাহ! এটি কি হারাম? তিনি বললেন: “না, (হারাম নয়)। তবে এটি আমার কওমের অঞ্চলে ছিল না, তাই আমি এটি অপছন্দ করি।”
এরপর আমি সেটির টুকরা কেটে খেলাম, আর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তা দেখছিলেন।
6620 - أَخْبَرَنِي هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، عَنْ أَبِي دَاوُدَ، قَالَ: حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ سَعْدِ بْنِ عِيَاضٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: «كَانَ أَحَبُّ الْعُرَاقِ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عُرَاقَ الشَّاةِ»
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট অস্থি সংলগ্ন মাংসের (উরাক) মধ্যে ভেড়ার অস্থি সংলগ্ন মাংসই অধিক প্রিয় ছিল।
6621 - أَخْبَرَنَا يُوسُفُ بْنُ عِيسَى، قَالَ: أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: أَخْبَرَنَا مِسْعَرٌ، عَنْ أَبِي صَخْرَةَ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، قَالَ: بِتُّ عِنْدَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَكَانَ يَحُزُّ لِي مِنْ جَنْبٍ، حَتَّى أَذَّنَ بِلَالٌ، فَطَرَحَ السِّكِّينَ، فَقَالَ: « مَا لَهُ، تَرِبَتْ يَدَاهُ»
মুগীরা ইবনে শু’বাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে রাত্রি যাপন করেছিলাম। তিনি আমার জন্য (একটি পশুর) পাশ থেকে গোশত কাটছিলেন। এমতাবস্থায় বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আযান দিলেন। তখন তিনি ছুরিটি ফেলে দিলেন এবং বললেন: "তার কী হলো? তার হাত ধূলায় ধূসরিত হোক!"
6622 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى، قَالَ: حَدَّثَنَا خَالِدٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو عَوْنٍ، قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ شَدَّادٍ، قَالَ: قَالَ مَرْوَانُ: كَيْفَ نُسْأَلُ، وَفِينَا أَزْوَاجُ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ فَأَرْسَلَ إِلَى أُمِّ سَلَمَةَ، فَقَالَتْ: « خَرَجَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَنَشَلْتُ لَهُ كَتِفًا مِنْ قِدْرٍ، فَأَكَلَ مِنْهَا، ثُمَّ خَرَجَ إِلَى الصَّلَاةِ»
উম্মু সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
মারওয়ান (একবার) বললেন, ’আমরা কিভাবে (মাসআলা সম্পর্কে) জিজ্ঞাসা করবো, অথচ আমাদের মাঝে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের স্ত্রীগণ বর্তমান রয়েছেন?’ অতঃপর তিনি (মারওয়ান) উম্মু সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে লোক পাঠালেন। তিনি বললেন, "একবার রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বের হলেন। আমি একটি পাতিল থেকে তাঁর জন্য একটি কাঁধের গোশত তুলে আনলাম। তিনি তা থেকে খেলেন, এরপর সালাতের উদ্দেশ্যে বের হলেন।"
6623 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى، قَالَ: حَدَّثَنَا مِسْعَرٌ، عَنْ رَجُلٍ، مِنْ فَهْمٍ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « أَطْيَبُ اللَّحْمِ لَحْمُ الظَّهْرِ»
আব্দুল্লাহ ইবনে জাফর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “সবচেয়ে উত্তম গোশত হলো পিঠের গোশত।”
6624 - أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ: حَدَّثَنَا مَحْبُوبٌ وَهُوَ ابْنُ مُوسَى أَبُو صَالِحٍ الْفَرَّاءُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ، عَنِ الْفَضْلِ بْنِ الْفَضْلِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ ضُبَاعَةَ ابْنَةِ الزُّبَيْرِ أَنَّهَا ذَبَحَتْ شَاةً فِي بَيْتِهَا، فَأَرْسَلَ إِلَيْهَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ أَطْعِمِينَا مِنْ شَاتِكُمْ، فَقَالَتْ: مَا عِنْدَنَا إِلَّا الرَّقَبَةُ، وَإِنِّي لَأَسْتَحِيِي أَنْ أُرْسِلَ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالرَّقَبَةِ، فَرَجَعَ الرَّسُولُ فَأَخْبَرَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: " ارْجِعْ إِلَيْهَا، فَقُلْ: « أَرْسِلِي بِهَا، فَإِنَّهَا هَادِيَةُ الشَّاةِ، وَأَقْرَبُ الشَّاةِ إِلَى الْخَيْرِ، وَأَبْعَدُهَا مِنَ الْأَذَى»
যুব্বাআ বিনতে যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি তাঁর বাড়িতে একটি ছাগল যবাই করলেন। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর কাছে লোক পাঠিয়ে বললেন, "তোমার ছাগল থেকে আমাদেরকে খেতে দাও।" তিনি বললেন, "আমাদের কাছে শুধু ঘাড়টি (গর্দান) অবশিষ্ট আছে। আর আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট শুধু ঘাড়টি পাঠাতে লজ্জা বোধ করছি।"
তখন বার্তাবাহক ফিরে এসে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বিষয়টি জানালেন। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "তার কাছে ফিরে যাও এবং বলো: ’ওটা (ঘাড়) পাঠিয়ে দাও। কারণ এটি ছাগলের নেতৃত্বদানকারী অংশ, আর এটি ছাগলের সবচেয়ে কল্যাণের নিকটবর্তী এবং কষ্টদায়ক বিষয় থেকে সবচেয়ে দূরে।"
6625 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ عِيسَى، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ عَجْلَانَ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: ذَبَحْتُ لِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَاةً، قَالَ: «نَاوِلْنِي الذِّرَاعَ»، فَنَاوَلْتُهُ الذِّرَاعَ، قَالَ: «نَاوِلْنِي الذِّرَاعَ»، فَنَاوَلْتُهُ الذِّرَاعَ، ثُمَّ قَالَ: « نَاوِلْنِي الذِّرَاعَ»، قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّمَا لِلشَّاةِ ذِرَاعَانِ، قَالَ: «لَوِ الْتَمَسْتَهُ وَجَدْتَهُ»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের জন্য একটি বকরী যবেহ করলাম। তিনি বললেন: “আমাকে কাঁধের গোশত (যিরা’) দাও।” আমি তাঁকে কাঁধের গোশত দিলাম। তিনি (আবার) বললেন: “আমাকে কাঁধের গোশত দাও।” আমি তাঁকে তা দিলাম। এরপর তিনি আবার বললেন: “আমাকে কাঁধের গোশত দাও।” আমি বললাম: ইয়া রাসূলুল্লাহ! একটি বকরীর তো মাত্র দু’টি কাঁধের গোশতই থাকে। তিনি বললেন: “যদি তুমি তা খোঁজ করতে, তবে আরও পেতে।”
6626 - أَخْبَرَنَا وَاصِلُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ أَبِي حَيَّانَ وَاسْمُهُ يَحْيَى بْنُ سَعِيدِ بْنِ حَيَّانَ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: « أُتِيَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَاتَ يَوْمٍ، فَرَفَعَ إِلَيْهِ الذِّرَاعَ، وَكَانَتْ تُعْجِبُهُ، فَنَهَسَ مِنْهَا»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
একদিন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট (খাবার) আনা হলো। তখন তাঁর সামনে (পশুর) সামনের রানের অংশ (কাঁধের গোশত) পেশ করা হলো। আর এটি তাঁর খুব পছন্দের ছিল। অতঃপর তিনি তা থেকে কামড় দিয়ে খেলেন।
6627 - أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ عَنْ شُعَيْبٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ خَالِدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلَالٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ أَبِي غَطَفَانَ، حَدَّثَهُ عَنْ أَبِي رَافِعٍ قَالَ: « كُنْتُ أَشْوِي لِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَطْنَ الشَّاةِ، وَقَدْ تَوَضَّأَ لِلصَّلَاةِ، فَيَأْكُلُ مِنْهُ، ثُمَّ يَخْرُجُ إِلَى الصَّلَاةِ، وَلَا يَتَوَضَّأُ»
আবু রাফে’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের জন্য একটি বকরির পেটের অংশ সেঁকে দিতাম (ভুনা করতাম)। অথচ তিনি (তখন) সালাতের জন্য অযু করে নিয়েছিলেন। অতঃপর তিনি তা থেকে আহার করতেন, এরপর সালাতের জন্য বেরিয়ে যেতেন এবং নতুন করে আর অযু করতেন না।
6628 - أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، أَنَّهُ سَمِعَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، يَقُولُ: إِنَّ خَيَّاطًا دَعَا رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِطَعَامٍ صَنَعَهُ، قَالَ أَنَسٌ: فَذَهَبْتُ مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى ذَلِكَ الطَّعَامِ، فَقَرَّبَ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خُبْزًا مِنْ شَعِيرٍ، وَمَرَقًا فِيهِ دُبَّاءٌ وَقُدَيْدٌ، قَالَ أَنَسٌ: «فَرَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَتَتَبَّعُ الدُّبَّاءَ مِنْ حَوْلِ الصَّحْفَةِ، فَلَمْ أَزَلْ أُحِبُّ الدُّبَّاءَ مُنْذُ يَوْمِئِذٍ»
আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, একজন দর্জি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে তার তৈরি খাবারের দাওয়াত দিল। আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে সেই খাবারের উদ্দেশ্যে গেলাম।
অতঃপর (দর্জি) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সামনে যবের রুটি এবং ঝোল পরিবেশন করল, যার মধ্যে লাউ ও শুকনা গোশত (কুদাইদ) ছিল।
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, আমি দেখলাম যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম পাত্রের চারপাশ থেকে লাউ খুঁজে খুঁজে খাচ্ছেন। সেদিন থেকে আমিও লাউ ভালোবাসতে শুরু করি।
6629 - أَخْبَرَنِي صَالِحُ بْنُ عَدِيٍّ، قَالَ: حَدَّثَنَا السَّمَيْدَعُ بْنُ وَاهِبٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " كَانَ يُعْجِبُهُ الدُّبَّاءُ خَالَفَهُ مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম লাউ (বা কদু) পছন্দ করতেন।