হাদীস বিএন


সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ





সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (7390)


7390 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ أَيْمَنَ، قَالَ: « لَمْ تَكُنْ تُقْطَعُ الْيَدُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، إِلَّا فِي ثَمَنِ الْمِجَنِّ، وَقِيمَتُهُ يَوْمَئِذٍ دِينَارٌ» قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ: كَذَا وَقَعَ عِنْدِي وَعِنْدَي: مَنْصُورٌ، عَنِ الْحَكَمِ يَعْنِي حَدِيثَ الْفِرْيَابِيِّ الَّذِي بَعْدَ هَذَا، قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ: فَلَا أَدْرِي أَحَفِظْتُ أَنَا أَوْ هُوَ




আইমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের যুগে ঢালের (আল-মিজান) মূল্যের ক্ষেত্রে ব্যতীত [চুরির জন্য] হাত কাটা হতো না, আর সে সময় এর মূল্য ছিল এক দীনার।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (7391)


7391 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْأَزْهَرِ أَحْمَدُ بْنُ الْأَزْهَرِ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ أَيْمَنَ، قَالَ: « لَمْ تُقْطَعْ يَدُ السَّارِقِ فِي زَمَنِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، إِلَّا فِي ثَمَنِ الْمِجَنِّ، وَالْمِجَنُّ قِيمَتُهُ يَوْمَئِذٍ دِينَارٌ» رَوَاهُ عَلِيُّ بْنُ صَالِحٍ، فَقَالَ: عَنْ مُجَاهِدٍ، وَعَطَاءٍ




আইমান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের যুগে চোরের হাত কাটা হয়নি, তবে ঢালের মূল্যের ক্ষেত্রে (হাত কাটা হয়েছিল)। আর সেই ঢালের মূল্য সেদিন ছিল এক দীনার।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (7392)


7392 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ دَاوُدَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ صَالِحٍ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ مُجَاهِدٍ، وَعَطَاءٍ، عَنْ أَيْمَنَ، قَالَ: « لَمْ تُقْطَعِ الْيَدُ فِي عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، إِلَّا فِي ثَمَنِ الْمِجَنِّ وَثَمَنُهُ يَوْمَئِذٍ دِينَارٌ»




আইমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের যুগে হাত কাটা হয়নি, তবে ঢালের মূল্যের ক্ষেত্রে (হাত কাটা হয়েছিল)। আর সেই সময় তার মূল্য ছিল এক দীনার।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (7393)


7393 - أَخْبَرَنِي هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْأَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ حَيٍّ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ عَطَاءٍ، وَمُجَاهِدٍ، عَنْ أَيْمَنَ، قَالَ: « تُقْطَعُ يَدُ السَّارِقِ فِي ثَمَنِ الْمِجَنِّ، وَكَانَ ثَمَنُ الْمِجَنِّ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، دِينَارًا أَوْ عَشْرَةَ دَرَاهِمَ» تَابَعَهُ شَرِيكٌ عَلَى عَطَاءٍ، وَمُجَاهِدٍ وَلَمْ يَذْكُرِ الْحَكَمَ




আয়মান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

চোরের হাত ঢালের মূল্যের সমপরিমাণ চুরির কারণে কাটা হয়। আর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের যুগে সেই ঢালের মূল্য ছিল এক দীনার অথবা দশ দিরহাম।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (7394)


7394 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ عَطَاءٍ، وَمُجَاهِدٍ، عَنْ أَيْمَنَ ابْنِ أُمِّ أَيْمَنَ، رَفَعَهُ قَالَ: " لَا قَطْعَ إِلَّا فِي ثَمَنِ الْمِجَنِّ، وَثَمَنُهُ يَوْمَئِذٍ دِينَارٌ وَقَفَهُ جَرِيرٌ




আইমান ইবনু উম্মে আইমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর উদ্ধৃতি দিয়ে বলেন: "ঢালের মূল্য পরিমাণ (বস্তু) চুরি না হলে (চোরের) হাত কাটা যাবে না। আর সে সময় ঢালের মূল্য ছিল এক দীনার।"









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (7395)


7395 - أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ عَطَاءٍ، وَمُجَاهِدٍ، عَنْ أَيْمَنَ، قَالَ: « لَا تُقْطَعُ يَدُ السَّارِقِ فِي أَقَلَّ مِنْ ثَمَنِ الْمِجَنِّ»




আইমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: ঢালের মূল্যের চেয়ে কম মূল্যের জিনিস চুরির অপরাধে চোরের হাত কাটা যাবে না।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (7396)


7396 - أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ سَعْدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَمِّي، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، قَالَ: حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ شُعَيْبٍ، أَنَّ عَطَاءَ بْنَ أَبِي رَبَاحٍ، حَدَّثَهُ أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ عَبَّاسٍ، كَانَ يَقُولُ: « ثَمَنُهُ يَوْمَئِذٍ عَشَرَةُ دَرَاهِمَ» خَالَفَهُ ابْنُ نُمَيْرٍ، فَرَوَاهُ عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ مُوسَى، عَنْ عَطَاءٍ




আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলতেন: "সেই দিন এটির মূল্য ছিল দশ দিরহাম।"









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (7397)


7397 - أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ مُوسَى، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ مُوسَى، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ مِثْلَهُ: « كَانَ ثَمَنُ الْمِجَنِّ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يُقَوَّمُ عَشَرَةَ دَرَاهِمَ»




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর যুগে একটি ঢালের মূল্য দশ দিরহাম নির্ধারিত ছিল।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (7398)


7398 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ وَهْبٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، قَالَ: حَدَّثَنِي ابْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ مُوسَى، عَنْ عَطَاءٍ، مُرْسَلٌ رَوَاهُ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ أَبِي سُلَيْمَانَ بْنِ عَطَاءٍ قَوْلَهَ




আতা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত,

[এ বিষয়ে] আমাদেরকে মুহাম্মাদ ইবনু ওয়াহব খবর দিয়েছেন, তিনি বলেছেন: আমাদের কাছে মুহাম্মাদ ইবনু সালামা হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন: আমাকে ইবনু ইসহাক হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি আইয়ুব ইবনু মূসা থেকে, তিনি আতা থেকে (এটি বর্ণনা করেছেন)। এটি মুরসাল (Mursal)। আব্দুল মালিক ইবনু আবী সুলাইমান আতা’র বক্তব্য হিসেবে এটি বর্ণনা করেছেন।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (7399)


7399 - أَخْبَرَنَا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنِ الْعَرْزَمِيِّ، عَنْ عَطَاءٍ، قَالَ: أَدْنَى مَا يُقْطَعُ فِيهِ ثَمَنُ الْمِجَنِّ «وَثَمَنُ الْمِجَنِّ عَشَرَةُ دَرَاهِمَ» قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ: أَيْمَنُ الَّذِي تَقَدَّمَ ذِكْرُنَا لِحَدِيثِهِ قَدْ رَوَى عَنْهُ عَطَاءٌ حَدِيثًا آخَرَ وَلَا أَحْسَبُ أَنَّ لَهُ صُحْبَةً، وَالْحَدِيثُ الْآخَرُ




আতা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:

তিনি বলেন, সর্বনিম্ন যে মূল্যের বস্তুর জন্য (চুরির অপরাধে) হাত কাটা আবশ্যক হয়, তা হলো ঢালের মূল্য। আর ঢালের মূল্য হলো দশ দিরহাম।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (7400)


7400 - أَخْبَرَنَا سَوَّارُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ وَأَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلَامٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، قَالَ: حَدَّثَنَا بِهِ عَبْدُ الْمَلِكِ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ أَيْمَنَ مَوْلَى ابْنِ الزُّبَيْرِ، وَقَالَ خَالِدٌ مَوْلَى الزُّبَيْرِ عَنْ تَبِيعٍ، عَنْ كَعْبٍ قَالَ: « مَنْ تَوَضَّأَ فَأَحْسَنَ الْوُضُوءَ وَصَلَّى» وَقَالَ سَوَّارٌ: ثُمَّ صَلَّى الْعِشَاءَ الْآخِرَةَ ثُمَّ صَلَّى بَعْدَهَا أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ فَأَتَمَّ، وَقَالَ سَوَّارٌ: يُتِمُّ رُكُوعَهُنَّ وَسُجُودَهُنَّ وَيَعْلَمُ مَا يَقْرَأُ، وَقَالَ سَوَّارٌ: يَقُولُ فِيهِنَّ كُنَّ لَهُ بِمَنْزِلَةِ لَيْلَةِ الْقَدْرِ




কা’ব (রহ.) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

যে ব্যক্তি উত্তমরূপে ওযু করলো, তারপর সে ইশার সালাত আদায় করলো, অতঃপর এর পরে চার রাকাত সালাত আদায় করলো এবং তা পূর্ণাঙ্গভাবে সম্পন্ন করলো – অর্থাৎ সেগুলোর রুকু ও সিজদাহ পুরোপুরিভাবে আদায় করলো এবং সে যা তিলাওয়াত করছে তা সম্পর্কে সচেতন থাকলো – সেই সালাতগুলো তার জন্য লাইলাতুল কদরের সমতুল্য হবে।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (7401)


7401 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مَخْلَدٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ أَيْمَنَ مَوْلَى ابْنِ عُمَرَ، عَنْ تَبِيعٍ، عَنْ كَعْبٍ، قَالَ: « مَنْ تَوَضَّأَ فَأَحْسَنَ وُضُوءَهُ ثُمَّ شَهِدَ صَلَاةَ الْعَتْمَةِ فِي جَمَاعَةٍ، ثُمَّ صَلَّى إِلَيْهَا أَرْبَعًا مِثْلَهَا يَقْرَأُ فِيهَا وَيُتِمُّ رُكُوعَهَا وَسُجُودَهَا، كَانَ لَهُ مِنَ الْأَجْرِ مِثْلُ لَيْلَةِ الْقَدْرِ»




কা’ব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যে ব্যক্তি উত্তমরূপে ওযু করলো, এরপর জামাআতের সাথে ’আতমাহ’র (এশার) সালাতে উপস্থিত হলো, তারপর এর সাথে অনুরূপ চারটি (রাকাত) সালাত আদায় করলো— যার মধ্যে সে (কুরআন) পাঠ করে এবং তার রুকু ও সিজদা পূর্ণাঙ্গভাবে সম্পন্ন করে— তার জন্য লাইলাতুল কদরের (শবে কদরের) সওয়াবের সমতুল্য প্রতিদান থাকবে।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (7402)


7402 - أَخْبَرَنَا خَلَّادُ بْنُ أَسْلَمَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ وَهُوَ ابْنُ إِدْرِيسَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ: «كَانَ ثَمَنُ الْمِجَنِّ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَشَرَةَ دَرَاهِمَ»




আব্দুল্লাহ ইবন আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের যুগে একটি ঢালের মূল্য ছিল দশ দিরহাম।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (7403)


7403 - أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ الْأَخْنَسِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ قَالَ: سُئِلَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي كَمْ تُقْطَعُ الْيَدُ؟ فَقَالَ: « لَا تُقْطَعُ الْيَدُ فِي ثَمَرٍ مُعَلَّقٍ، فَإِذَا ضُمَّهُ الْجَرِينَ قُطِعَتْ فِي ثَمَنِ الْمِجَنِّ، وَلَا يُقْطَعُ فِي حَرِيسَةِ الْجَبَلِ، فَإِذَا آوَاهُ الْمُرَاحُ قُطِعَتْ فِي ثَمَنِ الْمِجَنِّ»




আমর ইবনু শুআইব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর দাদা থেকে বর্ণিত:

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে জিজ্ঞাসা করা হলো যে, কী পরিমাণ মূল্যে (চুরি করলে) হাত কাটা হবে?

তিনি বললেন: ঝুলন্ত ফল (যা এখনো গাছে) চুরির জন্য হাত কাটা যাবে না। কিন্তু যখন তা মাড়াইয়ের স্থানে (বা ফল রাখার স্থানে) জমা করা হয়, তখন ঢালের মূল্যের সমপরিমাণ (মূল্যের চুরির) জন্য হাত কাটা হবে।

আর পাহাড়ের উন্মুক্ত স্থানের সুরক্ষিত পশুর (খোলা চারণভূমির পশুর) চুরির জন্য হাত কাটা হবে না। কিন্তু যখন সেগুলোকে পশুর আশ্রয়স্থলে (নির্দিষ্ট গোয়ালঘরে) আনা হয়, তখন ঢালের মূল্যের সমপরিমাণ (মূল্যের চুরির) জন্য হাত কাটা হবে।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (7404)


7404 - أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهُ سُئِلَ عَنِ الثَّمَرِ الْمُعَلَّقِ فَقَالَ: « مَنْ أَصَابَ مِنْهُ مِنْ ذِي حَاجَةٍ غَيْرَ مُتَّخِذٍ خُبْنَةً، فَلَا شَيْءَ عَلَيْهِ وَمَنْ خَرَجَ بِشَيْءٍ مِنْهُ فَعَلَيْهِ غَرَامَةُ مِثْلَيْهِ وَالْعُقُوبَةُ، وَمَنْ سَرَقَ شَيْئًا مِنْهُ بَعْدَ أَنْ يُؤْوِيَهُ الْجَرِينُ فَبَلَغَ ثَمَنَ الْمِجَنِّ فَفِيهِ الْقَطْعُ، وَمَنْ سَرَقَ دُونَ ذَلِكَ فَعَلَيْهِ غَرَامَةُ مِثْلَيْهِ وَالْعُقُوبَةُ»




আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে গাছের ঝুলন্ত ফল সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল। তখন তিনি বললেন: "যে ব্যক্তি অভাবের কারণে (ক্ষুধা নিবারণের জন্য) তা থেকে কিছু গ্রহণ করে, তবে তা নিজের ঝুলি বানিয়ে (পোশাকে ভরে নিয়ে যাওয়ার) উদ্দেশ্য না থাকলে তার ওপর কোনো দায় (বা জরিমানা) নেই। আর যে ব্যক্তি তা থেকে কিছু নিয়ে বের হবে, তার ওপর তার দ্বিগুণ জরিমানা এবং উপযুক্ত শাস্তি আরোপিত হবে। আর যে ব্যক্তি ফল শুকানোর স্থানে (খামারে) তুলে রাখার পর তা থেকে ঢালের মূল্যের সমপরিমাণ কিছু চুরি করবে, তবে তার ক্ষেত্রে হাত কাটার (হদ্দের) বিধান রয়েছে। আর যে ব্যক্তি এর চেয়ে কম চুরি করবে, তার ওপরও দ্বিগুণ জরিমানা এবং উপযুক্ত শাস্তি আরোপিত হবে।"









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (7405)


7405 - الْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأنا أَسْمَعُ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، وَهِشَامُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو، أَنَّ رَجُلًا مِنْ مُزَيْنَةَ أَتَى رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، كَيْفَ تَرَى فِي حَرِيسَةِ الْجَبَلِ؟ فَقَالَ: «هِيَ وَمِثْلُهَا وَالنَّكَالُ، وَلَيْسَ فِي شَيْءٍ مِنَ الْمَاشِيَةِ قَطْعٌ إِلَّا فِيمَا آوَاهُ الْمُرَاحُ فَبَلَغَ ثَمَنَ الْمِجَنِّ فَفِيهِ قَطْعُ الْيَدِ، وَمَا لَمْ يَبْلُغْ ثَمَنَ الْمِجَنِّ فَفِيهِ غَرَامَةُ مِثْلَيْهِ وَجَلَدَاتُ نَكَالٍ» قَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، كَيْفَ تَرَى فِي الثَّمَرِ الْمُعَلَّقِ؟ قَالَ: « هُوَ وَمِثْلُهُ مَعَهَ وَالنَّكَالُ، وَلَيْسَ فِي شَيْءٍ مِنَ الثَّمَرِ الْمُعَلَّقِ قَطْعٌ إِلَّا فِيمَا آوَاهُ الْجَرِينُ فَمَا أُخِذَ مِنَ الْجَرِينِ فَبَلَغَ ثَمَنَ الْمِجَنِّ فِيهِ الْقَطْعُ، وَمَا لَمْ يَبْلُغْ ثَمَنَ الْمِجَنِّ فَفِيهِ غَرَامَةُ مِثْلَيْهِ وَجَلَدَاتُ نَكَالٍ»




আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

মুযায়না গোত্রের এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসে বলল, “হে আল্লাহর রাসূল! পাহাড়ের চারণভূমিতে (মুক্ত অবস্থায় থাকা) পশুর (চুরি) সম্পর্কে আপনি কী বলেন?”

তিনি বললেন, "(চুরি করা হলে) তা (ফেরত দেওয়া হবে), তার সমপরিমাণ অতিরিক্ত জরিমানা এবং শাস্তি (নাকাল) প্রদান করা হবে। পশুর (চুরির) ক্ষেত্রে হাত কাটার বিধান নেই, তবে যা খোঁয়াড়ে (বা রাতে রাখার স্থানে) আশ্রয়প্রাপ্ত হয়েছে (এবং সেখান থেকে চুরি হয়েছে), যদি তার মূল্য ঢালের মূল্যের সমপরিমাণ হয়, তবে তাতে হাত কাটার বিধান রয়েছে। আর যদি তা ঢালের মূল্যের সমপরিমাণ না হয়, তবে তাতে দ্বিগুণ জরিমানা এবং শাস্তি হিসেবে বেত্রাঘাত (নাকাল) রয়েছে।”

লোকটি বলল, “হে আল্লাহর রাসূল! গাছে ঝুলে থাকা ফলের (চুরি) সম্পর্কে আপনি কী বলেন?”

তিনি বললেন, "(চুরি করা হলে) তা (ফেরত দেওয়া হবে), তার সাথে তার সমপরিমাণ অতিরিক্ত জরিমানা এবং শাস্তি (নাকাল) রয়েছে। ঝুলে থাকা ফলের ক্ষেত্রে হাত কাটার বিধান নেই, তবে যা শুকানোর স্থান (জারীন)-এ সংরক্ষিত হয়েছে (এবং সেখান থেকে চুরি হয়েছে)। অতঃপর জারীন থেকে যা নেওয়া হবে এবং তা ঢালের মূল্যের সমপরিমাণ হবে, তাতে হাত কাটার বিধান রয়েছে। আর যদি তা ঢালের মূল্যের সমপরিমাণ না হয়, তবে তাতে দ্বিগুণ জরিমানা এবং শাস্তি হিসেবে বেত্রাঘাত (নাকাল) রয়েছে।”









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (7406)


7406 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدِ بْنِ خَلِيٍّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ: حَدَّثَنَا سَلَمَةُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ الْعَوْصِيَّ، عَنِ الْحَسَنِ وَهُوَ ابْنُ صَالِحٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ، عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « لَا قَطْعَ فِي ثَمَرٍ وَلَا كَثْرٍ»




রাফি’ ইবনু খাদীজ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: "ফল (যা এখনো গাছে রয়েছে) এবং খেজুর গাছের ভেতরের নরম অংশ (কাথার) চুরির ক্ষেত্রে হাত কাটার শাস্তি (হাদ) প্রযোজ্য নয়।"









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (7407)


7407 - أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ سَعِيدٍ، يَقُولُ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حِبَّانَ، عَنْ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « لَا قَطْعَ فِي ثَمَرٍ وَلَا كَثْرٍ»




রাফি’ ইবনু খাদীজ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে বলতে শুনেছি: ফলমূল অথবা খেজুর গাছের কাস্র (মজ্জা বা কাণ্ড) চুরি করলে (হাত) কাটার শাস্তি (হাদ) প্রযোজ্য হবে না।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (7408)


7408 - أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ حَبِيبِ بْنِ عَرَبِيٍّ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حِبَّانَ، قَالَ: قَالَ رَافِعُ بْنُ خَدِيجٍ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « لَا قَطْعَ فِي ثَمَرٍ وَلَا كَثْرٍ»




রাফি’ ইবন খাদীজ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: ফলমূল (যা গাছে রয়েছে) এবং কাঁসর (খেজুরের মোচা বা সহজলভ্য ফলমূল)-এর চুরির ক্ষেত্রে (চোরের) হাত কাটার শাস্তি (ক্বত্ব) প্রযোজ্য হবে না।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (7409)


7409 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْدَانَ بْنِ عِيسَى، قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَعْيَنَ، قَالَ: حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حِبَّانَ، عَنْ رَافِعُ بْنُ خَدِيجٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَا قَطْعَ فِي ثَمَرٍ وَلَا كَثْرٍ»




রাফি’ ইবনে খাদীজ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

ফল অথবা খেজুর গাছের শাঁস চুরির অপরাধে (চোরের) হাত কাটার শাস্তি প্রযোজ্য হবে না।