সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ
8161 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ قَالَ: حَدَّثَنَا قَيْسٌ قَالَ: سَمِعْتُ سَعْدَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ: « إِنِّي لَأَوَّلُ الْعَرَبِ رَمَى بِسَهْمٍ فِي سَبِيلِ اللهِ»
সা’দ ইব্ন মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমিই প্রথম আরব, যিনি আল্লাহর পথে একটি তীর নিক্ষেপ করেছিলেন।
8162 - أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا صَدَقَةُ بْنُ الْمُثَنَّى، عَنْ جَدِّهِ رِيَاحِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ زَيْدٍ قَالَ: أَشْهَدُ عَلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: «أَبُو بَكْرٍ فِي الْجَنَّةِ، وَعُمَرُ فِي الْجَنَّةِ، وَعُثْمَانُ فِي الْجَنَّةِ، وَعَلِيٌّ فِي الْجَنَّةِ، وَطَلْحَةُ فِي الْجَنَّةِ، وَالزُّبَيْرُ فِي الْجَنَّةِ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ فِي الْجَنَّةِ، وَسَعْدٌ فِي الْجَنَّةِ، وَلَوْ شِئْتُ أَنْ أُسَمِّيَ التَّاسِعَ لَسَمَّيْتُهُ، أَنَا تَاسِعُ الْمُؤْمِنِينَ، وَرَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْعَاشِرُ»
সাঈদ ইবনু যায়িদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের পক্ষ থেকে সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, তিনি বলেছেন: “আবূ বকর জান্নাতে, উমার জান্নাতে, উসমান জান্নাতে, আলী জান্নাতে, তালহা জান্নাতে, যুবাইর জান্নাতে, আব্দুর রহমান ইবনু আউফ জান্নাতে, এবং সা‘দ জান্নাতে। আমি যদি নবমজনের নাম বলতে চাইতাম, তবে অবশ্যই তা বলতাম। আমি (সাঈদ ইবনু যায়িদ) মুমিনদের মধ্যে নবম, আর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হলেন দশম।”
8163 - أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الْمِقْدَامِ بْنِ شُرَيْحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سَعْدٍ قَالَ: نُزِّلَ فِيَّ وَفِي سِتَّةٍ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، مِنْهُمُ ابْنُ مَسْعُودٍ قَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ لَوْ طَرَدْتَ هَؤُلَاءِ السِّفْلَةُ عَنْكَ، هُمُ الَّذِينَ يَلُونَكَ، فَوَقَعَ فِي نَفْسِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَنَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ {وَلَا تَطْرُدِ الَّذِينَ يَدْعُونَ رَبَّهُمْ بِالْغَدَاةِ وَالْعَشِيِّ} [الأنعام: 52] يُرِيدُونَ وَجْهَهُ إِلَى قَوْلِهِ {أَلَيْسَ اللهُ بِأَعْلَمَ بِالشَّاكِرِينَ} [الأنعام: 53]
সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমার এবং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর ছয়জন সাহাবীর ব্যাপারে (কুরআনের আয়াত) নাযিল হয়েছিল, যাদের মধ্যে ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-ও ছিলেন। (অন্যরা) বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল! আপনি যদি এই নিম্নশ্রেণির লোকদেরকে আপনার কাছ থেকে দূরে সরিয়ে দিতেন! এরাই আপনার কাছাকাছি থাকে।" এই কথাটি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর অন্তরে প্রভাব ফেলল। তখন এই আয়াতটি নাযিল হয়: "আর আপনি তাদেরকে দূরে সরিয়ে দেবেন না, যারা সকাল-সন্ধ্যায় তাদের রবকে ডাকে, তাঁর সন্তুষ্টির উদ্দেশ্যে..." (সূরা আন’আম: ৫২) আল্লাহর বাণী "কৃতজ্ঞদের সম্পর্কে কি আল্লাহ বেশি জানেন না?" (সূরা আন’আম: ৫৩) পর্যন্ত।
8164 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ سُفْيَانَ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو إِسْحَاقَ قَالَ: سَمِعتُ الْبَرَاءَ يَقُولُ: أُتِيَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِثَوْبِ حَرِيرٍ، فَجَعَلُوا يَعْجَبُونَ مِنْ حُسْنِهِ وَلِينِهِ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَمَنْادِيلُ سَعْدٍ فِي الْجَنَّةِ خَيْرٌ مِنْ هَذَا»
বারা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে একটি রেশমী পোশাক আনা হলো। উপস্থিত লোকেরা তার সৌন্দর্য ও কোমলতা দেখে বিস্মিত হতে লাগল। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "জান্নাতে সা’দ (ইবনু মু’আয)-এর রুমালগুলো এর (এই রেশমী কাপড়ের) চেয়েও উত্তম।"
8165 - أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ مُحَمَّدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا أُمَامَةَ بْنَ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ، يُحَدِّثُ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ يَقُولُ: " نَزَلَ أَهْلُ قُرَيْظَةَ عَلَى حَكَمِ سَعْدِ بْنِ مُعَاذٍ فَأَرْسَلَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى سَعْدِ بْنِ مُعَاذٍ فَأَتَاهُ عَلَى حِمَارٍ فَلَمَّا دَنَا قَرِيبًا مِنَ الْمَسْجِدِ قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِلْأَنْصَارِ: «قُومُوا إِلَى سَيِّدِكُمْ» ثُمَّ قَالَ: «إِنَّ هَؤُلَاءِ نَزَلُوا عَلَى حُكْمِكَ» قَالَ: «تُقَتَّلُ مُقَاتِلَتُهُمْ، وَتُسْبَى ذُرِّيَّتُهُمْ» قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «قَضَيْتَ بِحُكْمِ اللهِ» وَرُبَّمَا قَالَ: «قَضَيْتَ بِحُكْمِ الْمَلِكِ»
আবু সাঈদ খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
বনু কুরাইযার লোকেরা সা’দ ইবনু মু’আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর ফায়সালার ওপর সম্মত হলো। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সা’দ ইবনু মু’আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট লোক পাঠালেন। তিনি গাধার পিঠে চড়ে আসলেন। যখন তিনি মসজিদের কাছাকাছি আসলেন, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আনসারদের বললেন: "তোমরা তোমাদের নেতার দিকে উঠে দাঁড়াও।"
অতঃপর (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সা’দকে) বললেন: "এই লোকেরা তোমার ফায়সালার ওপর সম্মত হয়েছে।"
সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "তাদের যোদ্ধাদের হত্যা করা হবে এবং তাদের নারী-শিশুদের বন্দী করা হবে।"
তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "তুমি আল্লাহর বিধান অনুযায়ী ফায়সালা করেছো।" আর কখনও বা তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) বলতেন: "তুমি বাদশাহ (আল্লাহ)-এর বিধান অনুযায়ী ফায়সালা করেছো।"
8166 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْمُبَارَكِ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو عَامِرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ صَالِحٍ، وَأَخْبَرَنَا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللهِ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو عَامِرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ صَالِحٍ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ سَعْدًا، حَكَمَ عَلَى بَنِي قُرَيْظَةَ: أَنْ يُقَتَّلَ مِنْهُمْ كُلُّ مَنْ جَرَتْ عَلَيْهِ الْمَوَاسِي، وَأَنْ تُسْبَى ذَرَارِيُّهُمْ، وَأَنْ تُقَسَّمَ أَمْوَالُهُمْ فَذَكَرَ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: «لَقَدْ حَكَمَ فِيهِمْ حُكْمَ اللهِ الَّذِي حَكَمَ بِهِ فَوْقَ سَبْعِ سَمَوَاتِهِ»
সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বনু কুরাইযা সম্পর্কে এই ফায়সালা দিয়েছিলেন: তাদের মধ্যে যাদের ওপর ক্ষুর চালানো হয়েছে (যারা প্রাপ্তবয়স্ক হয়েছে), তাদের সকলকে হত্যা করা হবে; আর তাদের নারীদের ও সন্তানদের (শিশু/অপ্রাপ্তবয়স্কদের) বন্দী করা হবে; এবং তাদের ধন-সম্পদ বণ্টন করে দেওয়া হবে।
অতঃপর তা নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট উল্লেখ করা হলে তিনি বললেন: “নিশ্চয়ই সে তাদের ব্যাপারে আল্লাহ্র সেই হুকুম দিয়েছে, যা তিনি সাত আসমানের উপর থেকে ফয়সালা করেছেন।”
8167 - أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ حُرَيْثٍ قَالَ: أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، وَيَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ أُسَامَةَ وَهُوَ ابْنُ الْهَادِ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ رِفَاعَةَ بْنِ رَافِعٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِسَعْدٍ وَهُوَ يُدْفَنُ: « إِنَّ هَذَا الْعَبْدَ الصَّالِحَ تَحَرَّكَ لَهُ الْعَرْشُ، وَفُتِّحَتْ لَهُ أَبْوَابُ السَّمَاءِ»
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে যখন দাফন করা হচ্ছিল, তখন তিনি বললেন: “নিশ্চয়ই এই নেক বান্দার জন্য (আল্লাহর) আরশ আন্দোলিত হয়েছে এবং তাঁর জন্য আকাশের দরজাসমূহ খুলে দেওয়া হয়েছে।”
8168 - أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ عَوْفٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « اهْتَزَّ الْعَرْشُ لِمَوْتِ سَعْدِ بْنِ مُعَاذٍ»
আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: সা‘দ ইব্ন মু‘আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মৃত্যুর কারণে (আল্লাহর) আরশ আন্দোলিত হয়েছিল।
8169 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادٌ قَالَ: حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: لَمَّا نَزَلَتْ {وَالَّذِينَ يَرْمُونَ الْمُحْصَنَاتِ ثُمَّ لَمْ يَأْتُوا بِأَرْبَعَةِ شُهَدَاءَ} [النور: 4] قَالَ سَعْدُ بْنُ عِبَادَةَ: يَا رَسُولَ اللهِ، فَإِنْ أَنَا رَأَيْتُ لَكَاعِ قَدْ تَفَخَّذَهَا رَجُلٌ، لَا أَجْمَعُ الْأَرْبَعَةَ حَتَّى يَقْضِيَ الْآخَرُ حَاجَتَهُ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «اسْمَعُوا مَا يَقُولُ سَيِّدُكُمْ»
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
যখন এই আয়াতটি নাযিল হলো: "আর যারা সতী-সাধ্বী নারীদের প্রতি অপবাদ আরোপ করে, এরপর তারা চারজন সাক্ষী উপস্থিত করতে পারে না..." (সূরাহ নূর: ৪)।
তখন সা’দ ইবনে উবাদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! যদি আমি (কোন পুরুষকে) কোনো নারীকে ব্যভিচারে লিপ্ত হতে দেখি, তবে কি আমি চারজন সাক্ষী একত্রিত করার অপেক্ষা করব, যতক্ষণ না লোকটি তার প্রয়োজন (কাজ) শেষ করে ফেলে?
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "তোমাদের নেতা কী বলছে তা শোনো।"
8170 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى قَالَ: حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ وَهُوَ ابْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِيهِ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: لَمَّا أُنْزِلَتْ {يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَرْفَعُوا أَصْوَاتَكُمْ فَوْقَ صَوْتِ النَّبِيِّ وَلَا تَجْهَرُوا لَهُ بِالْقَوْلِ كَجَهْرِ بَعْضِكُمْ لِبَعْضٍ أَنْ تَحْبَطَ أَعْمَالُكُمْ وَأَنْتُمْ لَا تَشْعُرُونَ} [الحجرات: 2] قَالَ: قَالَ ثَابِتُ بْنُ قَيْسٍ: «أَنَا وَاللهِ الَّذِي كُنْتُ أَرْفَعُ صَوْتِي عِنْدَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَإِنِّي أَخْشَى أَنْ يَكُونَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ غَضِبَ عَلَيَّ فَحَزِنَ، وَاصْفَرَّ، فَفَقَدَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَسَأَلَ عَنْهُ» فَقِيلَ: يَا نَبِيَّ اللهِ، إِنَّهُ يَقُولُ: " إِنِّي أَخْشَى أَنْ أَكُونَ مِنْ أَهْلِ النَّارِ إِنِّي كُنْتُ أَرْفَعُ صَوْتِي عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ نَبِيُّ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «بَلْ هُوَ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ» قَالَ: «فَكُنَّا نَرَاهُ يَمْشِي بَيْنَ أَظْهُرِنَا، رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ»
আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, যখন এই আয়াতটি নাযিল হলো: "হে মুমিনগণ, তোমরা নবীর কণ্ঠস্বরের উপর তোমাদের কণ্ঠস্বর উঁচু করো না এবং উচ্চস্বরে তাঁর সাথে কথা বলো না, যেমন তোমরা একে অপরের সাথে উচ্চস্বরে কথা বলো। এতে তোমাদের আমলসমূহ নষ্ট হয়ে যেতে পারে অথচ তোমরা তা টেরও পাবে না।" (সূরা হুজরাত: ২)
তখন সাবেত ইবনু কাইস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "আল্লাহর শপথ! আমিই সেই ব্যক্তি যে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট আমার কণ্ঠস্বর উঁচু করতাম। আমি আশঙ্কা করি যে, আল্লাহ আয্যা ওয়াজাল আমার প্রতি অসন্তুষ্ট হয়েছেন।" ফলে তিনি বিষণ্ণ হলেন এবং তার চেহারা ফ্যাকাশে হয়ে গেল।
অতঃপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে না দেখে তার সম্পর্কে খোঁজ নিলেন। তখন বলা হলো: "ইয়া নবী আল্লাহ! সে বলছে যে, সে জাহান্নামবাসী হওয়ার আশঙ্কা করছে, কারণ সে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে তার কণ্ঠস্বর উঁচু করত।" তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "বরং সে জান্নাতবাসীদের অন্তর্ভুক্ত।"
(আনাস) বলেন: "এরপর আমরা তাকে আমাদের মধ্যে জান্নাতী লোক হিসেবে চলাফেরা করতে দেখতাম।"
8171 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ: حَدَّثَنَا خَالِدٌ قَالَ: حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: خَطَبَ ثَابِتُ بْنُ قَيْسِ بْنِ شَمَّاسٍ مَقْدَمَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمَدِينَةَ فَقَالَ: «نَمْنَعُكَ مِمَّا نَمْنَعُ مِنْهُ أَنْفُسَنَا وَأَوْلَادَنَا، فَمَا لَنَا؟» قَالَ: «الْجَنَّةُ» قَالَ: «رَضِينَا»
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মদীনায় আগমন করলেন, তখন সাবেত ইবনু কাইস ইবনু শাম্মাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ভাষণ দিলেন। অতঃপর তিনি বললেন, “আমরা নিজেদেরকে এবং আমাদের সন্তানদেরকে যা থেকে রক্ষা করি, আপনাকেও আমরা তা থেকে রক্ষা করব। (এর বিনিময়ে) আমরা কী পাব?” তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) বললেন, “জান্নাত।” তিনি বললেন, “আমরা সন্তুষ্ট।”
8172 - أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ يَزِيدَ قَالَ: حَدَّثَنَا بَهْزُ بْنُ أَسَدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ عَمْرُو بْنُ مُرَّةَ أَخْبَرَنِي عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ مَسْرُوقٍ قَالَ: ذُكِرَ عَبْدُ اللهِ بْنُ مَسْعُودٍ عِنْدَ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، فَقَالَ: لَا أَزَالُ أُحِبُّهُ بَعْدَمَا سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « اسْتَقْرِئُوا أَرْبَعَةً» فَذَكَرَ عَبْدَ اللهِ بْنَ مَسْعُودٍ، وَسَالِمًا مَوْلَى أَبِي حُذَيْفَةَ، وَأُبَيَّ بْنَ كَعْبٍ، وَمُعَاذَ بْنَ جَبَلٍ
আব্দুল্লাহ ইবনে আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁর নিকট আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর আলোচনা করা হলে তিনি বললেন: “আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শোনার পর তাঁকে (ইবনে মাসউদকে) সর্বদা ভালোবেসে যাবো।”
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তোমরা চারজনের নিকট থেকে কুরআন শিক্ষা করো।” অতঃপর তিনি আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ, আবূ হুযাইফার আযাদকৃত গোলাম সালিম, উবাই ইবনে কা’ব এবং মু’আয ইবনে জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নাম উল্লেখ করলেন।
8173 - أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « نِعْمَ الرَّجُلُ أَبُو بَكْرٍ، نِعْمَ الرَّجُلُ عُمَرُ، نِعْمَ الرَّجُلُ أَبُو عُبَيْدَةَ بْنُ الْجَرَّاحِ، نِعْمَ الرَّجُلُ ثَابِتُ بْنُ قَيْسٍ، نِعْمَ الرَّجُلُ مُعَاذُ بْنُ عَمْرِو بْنِ الْجَمُوحِ، نِعْمَ الرَّجُلُ مُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ، نِعْمَ الرَّجُلُ سَهْلُ بْنُ بَيْضَاءَ» قَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ كَذَا: قَالَ سَهْلُ بْنُ بَيْضَاءَ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কতই না উত্তম ব্যক্তি! উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কতই না উত্তম ব্যক্তি! আবূ উবাইদা ইবনুল জাররাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কতই না উত্তম ব্যক্তি! ছাবিত ইবনু ক্বায়স (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কতই না উত্তম ব্যক্তি! মু’আয ইবনু আমর ইবনুল জামূহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কতই না উত্তম ব্যক্তি! মু’আয ইবনু জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কতই না উত্তম ব্যক্তি! এবং সাহল ইবনু বায়দা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কতই না উত্তম ব্যক্তি!
8174 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ قَالَ: حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ أُمَّ حَارِثَةَ أَتَتْ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَقَدْ هَلَكَ حَارِثَةُ يَوْمَ بَدْرٍ وَأَصَابَهُ سَهْمُ غَرْبٍ قَالَتْ: يَا رَسُولَ اللهِ، قَدْ عَلِمْتَ مَوْقِعَ حَارِثَةَ مِنْ قَلْبِي، فَإِنْ كَانَ فِي الْجَنَّةِ لَمْ أَبْكِ عَلَيْهِ، وَإِلَّا فَسَوْفَ تَرَى مَا أَصْنَعُ فَقَالَ لَهَا: «هُبِلْتِ أوَ جَنَّةٌ وَاحِدَةٌ؟ هِيَ إِنَّهَا لَجِنَانٌ كَثِيرَةٌ، وَإِنَّهُ لَفِي الْفِرْدَوْسِ الْأَعْلَى»
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
উম্মে হারিসা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এলেন, আর হারিসা বদরের দিন শাহাদাত বরণ করেছিলেন এবং তিনি একটি অজ্ঞাত উৎস থেকে আসা তীরবিদ্ধ হয়েছিলেন। তিনি বললেন: হে আল্লাহর রাসূল! হারিসা আমার হৃদয়ে কী স্থান দখল করে ছিল, তা আপনি অবশ্যই জানেন। সে যদি জান্নাতে থাকে, তবে আমি তার জন্য কাঁদব না। আর যদি তা না হয়, তবে আমি কী করি, তা আপনি দেখতে পাবেন।
তখন তিনি (নবীজী) তাকে বললেন: "আফসোস! নাকি (জান্নাত) কেবল একটিই? নিশ্চয়ই তা বহু জান্নাত। আর সে তো আছে জান্নাতুল ফিরদাউসের সর্বোচ্চ স্তরে।"
8175 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمِ بْنِ نُعَيْمٍ قَالَ: أَخْبَرَنَا حَبَّانُ قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ الْمُغِيرَةِ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: انْطَلَقَ حَارِثَةُ ابْنُ عَمَّتِي نَظَّارًا يَوْمَ بَدْرٍ مَا انْطَلَقَ لِقِتَالٍ فَأَصَابَهُ سَهْمٌ، فَقَتَلَهُ فَجَاءَتْ عَمَّتِي أُمَّهُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللهِ، ابْنِي حَارِثَةَ إِنْ يَكُنْ فِي الْجَنَّةِ أَصْبِرْ وَأَحْتَسِبْ، وَإِلَّا فَسَتَرَى مَا أَصْنَعُ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: يَا أُمَّ حَارِثَةَ «إِنَّهَا جِنَانٌ كَثِيرَةٌ، وَإِنَّ حَارِثَةَ فِي الْفِرْدَوْسِ الْأَعْلَى»
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমার ফুফুর ছেলে হারিসা বদরের দিন যুদ্ধের উদ্দেশ্যে নয়, বরং পর্যবেক্ষক হিসেবে গিয়েছিলেন। এমতাবস্থায় একটি তীর তাকে আঘাত করে এবং তিনি শহীদ হয়ে যান।
তখন আমার ফুফু, যিনি হারিসার মা, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে এসে বললেন: "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমার ছেলে হারিসা যদি জান্নাতে থাকে, তবে আমি ধৈর্য ধারণ করব এবং আল্লাহ্র কাছে এর সওয়াবের আশা রাখব। আর যদি সে জান্নাতে না থাকে, তবে আমি কী করি তা আপনি দেখতে পাবেন।"
তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "হে উম্মে হারিসা! (জান্নাত তো) অনেকগুলো। আর নিঃসন্দেহে হারিসা রয়েছে ফিরদাউস আল-আ’লা অর্থাৎ সর্বোচ্চ জান্নাতে।"
8176 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ: أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، وَأَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ: حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « نِمْتُ فَرَأَيْتُنِي فِي الْجَنَّةِ، فَسَمِعْتُ صَوْتَ قِرَاءَةٍ تُقْرَأُ» فَقُلْتُ: «قِرَاءَةُ مَنْ هَذَا؟» فَقِيلَ: قِرَاءَةُ حَارِثَةَ بْنِ النُّعْمَانِ قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «كَذَاكَ الْبِرُّ، كَذَاكَ الْبِرُّ، كَذَاكَ الْبِرُّ، وَكَانَ مِنْ أَبَّرِ النَّاسِ بِأُمِّهِ» وَاللَّفْظُ لَإِسْحَاقَ
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "আমি ঘুমিয়েছিলাম এবং তখন নিজেকে জান্নাতে দেখতে পেলাম। তখন আমি তিলাওয়াতের একটি শব্দ শুনতে পেলাম।" আমি জিজ্ঞাসা করলাম: "এই তিলাওয়াত কার?" বলা হলো: "এটি হারিসাহ ইবনুন নু‘মানের তিলাওয়াত।" রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "সদ্ব্যবহার এমনই হয়! সদ্ব্যবহার এমনই হয়! সদ্ব্যবহার এমনই হয়! আর সে (হারিসাহ) তার মায়ের প্রতি মানুষদের মধ্যে সবচেয়ে বেশি সদ্ব্যবহারকারী ছিল।"
8177 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرٍ قَالَ: حَدَّثَنَا أَيُّوبُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلَالٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ، عَنْ مُحَمَّدٍ، وَمُوسَى قَالَا: أَخْبَرَنَا ابْنُ شِهَابٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « إِنِّي أَرَانِي فِي الْجَنَّةِ، فَبَيْنَمَا أَنَا فِيهَا سَمِعْتُ صَوْتَ رَجُلٍ بِالْقُرْآنِ» فَقُلْتُ: «مَنْ هَذَا؟» قَالُوا: حَارِثَةُ بْنُ النُّعْمَانِ «كَذَاكَ الْبِرُّ، كَذَاكَ الْبِرُّ، كَذَاكَ الْبِرُّ»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "আমি নিজেকে জান্নাতের ভেতরে দেখতে পেলাম, আর আমি যখন সেখানে ছিলাম, তখন আমি একজন লোকের কুরআন তিলাওয়াতের শব্দ শুনতে পেলাম।" আমি জিজ্ঞেস করলাম: "ইনি কে?" তারা বললো: "তিনি হলেন হারিসা ইবনু নু’মান।" (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন:) "এই হলো উত্তম সদাচার, এই হলো উত্তম সদাচার, এই হলো উত্তম সদাচার।"
8178 - أَخْبَرَنَا نُصَيْرُ بْنُ الْفَرَجِ قَالَ: حَدَّثَنَا شُعَيْبُ بْنُ حَرْبٍ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « أُرِيتُ أَنِّي دَخَلْتُ الْجَنَّةَ، وَسَمِعْتُ خَشْفًا أَمَامِي» فَقُلْتُ: مَنْ هَذَا يَا جِبْرِيلُ؟ قَالَ: هَذَا بِلَالٌ «فَإِذَا قَصْرٌ أَبْيَضُ بِفِنَائِهِ جَارِيَةٌ» فَقُلْتُ: لِمَنْ هَذَا يَا جِبْرِيلُ؟ قَالَ: «هَذَا لِعُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ»
জাবির ইবনু আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আমাকে (জান্নাতের দৃশ্য) দেখানো হয়েছে যে আমি জান্নাতে প্রবেশ করেছি, আর আমি আমার সামনে (কারো) পায়ের মৃদু শব্দ (খশফ) শুনতে পেলাম।”
আমি বললাম: “হে জিবরীল! ইনি কে?” তিনি বললেন: “ইনি হলেন বিলাল।”
(এরপর দেখলাম,) হঠাৎ একটি সাদা প্রাসাদ, যার আঙিনায় একজন সেবিকা দাঁড়িয়ে আছে। আমি বললাম: “হে জিবরীল! এটি কার জন্য?” তিনি বললেন: “এটি উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর জন্য।”
8179 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْمُبَارَكِ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو حَيَّانَ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِبِلَالٍ عِنْدَ صَلَاةِ الْفَجْرِ: « حَدِّثْنِي بِأَرْجَى عَمَلٍ عَمِلْتَهُ عِنْدَكَ فِي الْإِسْلَامِ، فَإِنِّي سَمِعْتُ الْبَارِحَةَ خَشْفَ نَعْلَيْكَ بَيْنَ يَدَيَّ فِي الْجَنَّةِ» قَالَ: «مَا عَمِلْتُ فِي الْإِسْلَامِ أَرْجَى عِنْدِي أَنِّي لَمْ أَطَّهَرْ طَهُورًا تَامًّا فِي سَاعَةٍ مِنْ لَيْلٍ وَلَا نَهَارٍ، إِلَّا صَلَّيْتُ لِرَبِّي مَا كُتِبَ لِي أَنْ أُصَلِّيَ»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, ফজরের নামাযের সময় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন: "ইসলাম গ্রহণের পর তোমার যে আমলটিকে তুমি সবচেয়ে বেশি প্রত্যাশিত মনে করো, সে সম্পর্কে আমাকে বলো। কারণ, গত রাতে আমি জান্নাতে আমার সামনে তোমার জুতার খশখশ শব্দ শুনতে পেয়েছি।"
বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "আমার জানা মতে, ইসলাম গ্রহণের পর এর চেয়ে বেশি প্রত্যাশিত অন্য কোনো আমল আমি করিনি যে, আমি রাত বা দিনের কোনো সময় যখনই পূর্ণাঙ্গরূপে পবিত্রতা অর্জন করেছি (ওযু করেছি), তখনই আমি আমার রবের জন্য আমার জন্য নির্ধারিত পরিমাণ নামায আদায় করেছি।"
8180 - أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُوسَى قَالَ: أَخْبَرَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنِ الْمِقْدَامِ بْنِ شُرَيْحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ قَالَ: كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَنَحْنُ سِتَّةُ نَفَرٍ فَقَالَ الْمُشْرِكُونَ: اطْرُدْ هَؤُلَاءِ عَنْكَ، فَإِنَّهُمْ وَإِنَّهُمْ قَالَ: " وَكُنْتُ أَنَا وَابْنُ مَسْعُودٍ وَرَجُلٌ مِنْ هُذَيْلٍ وَبِلَالٌ وَرَجُلَانِ نَسِيتُ أَسْمَاءَهُمَا قَالَ: «فَوَقَعَ فِي يَعْنِي نَفْسِهِ مَا شَاءَ اللهُ، وَحَدَّثَ بِهِ نَفْسَهُ» فَأَنْزَلَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ {وَلَا تَطْرُدِ الَّذِينَ يَدْعُونَ رَبَّهُمْ بِالْغَدَاةِ} [الأنعام: 52] وَالْعَشِيِّ يُرِيدُونَ وَجْهَهُ إِلَى {الظَّالِمِينَ} [الأنعام: 52]
সা’দ ইবনু আবী ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
আমরা আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সঙ্গে ছিলাম, আর আমরা ছিলাম ছয়জন লোক। তখন মুশরিকরা বলল: এদেরকে আপনার কাছ থেকে তাড়িয়ে দিন, কারণ এরা তো এমন (তুচ্ছ) এবং তেমন (নীচু)। সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমি ছিলাম, ইবনু মাসঊদ ছিলেন, হুযাইল গোত্রের একজন লোক ছিলেন, বিলাল ছিলেন এবং আরো দুজন লোক ছিলেন যাদের নাম আমি ভুলে গেছি।
সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের মনে আল্লাহর যা ইচ্ছা ছিল তা উদয় হলো এবং তিনি নিজের মনে এ ব্যাপারে আলোচনা করলেন।
অতঃপর আল্লাহ তাআলা নাযিল করলেন: "আর তাদেরকে তাড়িয়ে দিও না যারা তাদের প্রতিপালককে সকাল-সন্ধ্যায় ডাকে, কেবল তাঁর সন্তুষ্টি লাভের জন্য..." (সূরা আল-আনআম, ৫২) আয়াতটি "যালিমদের অন্তর্ভুক্ত হবে" (الظَّالِمِينَ) পর্যন্ত।