সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ
8381 - أَخْبَرَنَا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي الشَّوَارِبِ قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ سَعْدٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لِعَلِيٍّ: « أَنْتَ مِنِّي بِمَنْزِلَةِ هَارُونَ مِنْ مُوسَى غَيْرَ أَنَّهُ لَا نَبِيَّ بَعْدِي» قَالَ: سَعِيدٌ: فَأَحْبَبْتُ أَنْ أُشَافِهَ بِذَلِكَ سَعْدًا فَأَتَيْتُهُ فَقُلْتُ: مَا حَدِيثٌ حَدَّثَنِي بِهِ عَنْكَ عَامِرٌ فَأَدْخَلَ إِصْبُعَيْهِ فِي أُذُنَيْهِ وَقَالَ: سَمِعْتُ مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَإِلَّا فَاسْكُتَا وَقَدْ رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ شُعْبَةُ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ فَلَمْ يَذْكُرْ عَامِرَ بْنَ سَعْدٍ
সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন: "মূসা (আঃ)-এর কাছে হারুন (আঃ)-এর যে মর্যাদা ছিল, আমার কাছে তোমারও সেই মর্যাদা। তবে আমার পরে আর কোনো নবী নেই।"
সাঈদ ইবনুল মুসায়্যিব বলেন: আমি পছন্দ করলাম যে, আমি নিজে সাদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছ থেকে সরাসরি এ বিষয়ে শুনব। তাই আমি তাঁর কাছে গেলাম এবং বললাম: আমির আপনার সূত্রে যে হাদীসটি বর্ণনা করেছেন, সেটি কী?
তখন সাদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর দুই আঙুল তাঁর কানে প্রবেশ করালেন এবং বললেন: আমি এটি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে শুনেছি। (যদি না শুনে থাকি,) তাহলে তোমরা দুজন চুপ থাকো!
8382 - أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ وَهْبٍ قَالَ: حَدَّثَنَا مِسْكِينٌ قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ قَالَ: سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيِّبِ، يُحَدِّثُ، عَنْ سَعْدٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لِعَلِيٍّ: « أَنْتَ مِنِّي بِمَنْزِلَةِ هَارُونَ مِنْ مُوسَى» فَقَالَ أَوَّلَ مَرَّةٍ: «رَضِيتُ رَضِيتُ، فَسَأَلْتُهُ بَعْدَ ذَلِكَ» فَقَالَ: «بَلَى، بَلَى» قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَمَا أَعْلَمُ أَنَّ أَحَدًا تَابَعَ عَبْدَ الْعَزِيزِ بْنَ الْمَاجِشُونِ عَلَى رِوَايَتِهِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، غَيْرَ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ عَلَى أَنَّ إِبْرَاهِيمَ بْنَ سَعْدٍ قَدْ رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ، عَنْ أَبِيهِ
সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন: “আমার নিকট তোমার মর্যাদা মূসা (আঃ)-এর নিকট হারূন (আঃ)-এর মর্যাদার ন্যায়।”
তিনি (রাবী) প্রথমবার বললেন: "আমি সন্তুষ্ট, আমি সন্তুষ্ট।" এরপর আমি তাঁকে (রাবীকে) এ বিষয়ে জিজ্ঞেস করলে তিনি বললেন: "হ্যাঁ, হ্যাঁ।"
আবু আব্দুর রহমান (ইমাম নাসাঈ) বলেন, আমি অবগত নই যে ইবরাহীম ইবনু সা’দ ব্যতীত অন্য কেউ আব্দুল আযীয ইবনুল মাজিশূন-এর এই বর্ণনার ক্ষেত্রে তাঁকে অনুসরণ করেছেন, যা তিনি মুহাম্মাদ ইবনুল মুনকাদির থেকে, তিনি সাঈদ ইবনুল মুসাইয়্যিব থেকে বর্ণনা করেছেন। তবে ইবরাহীম ইবনু সা’দ এই হাদীসটি তাঁর পিতার সূত্রে বর্ণনা করেছেন।
8383 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ غُنْدَرٌ قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: سَمِعْتُ إِبْرَاهِيمَ بْنَ سَعْدٍ، يُحَدِّثُ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ لِعَلِيٍّ: « أَمَا تَرْضَى أَنْ تَكُونَ مِنِّي بِمَنْزِلَةِ هَارُونَ مِنْ مُوسَى؟»
সা‘দ ইবনু আবী ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞেস করলেন: "তুমি কি এতে সন্তুষ্ট নও যে, আমার নিকট তোমার অবস্থান মূসা (আঃ)-এর নিকট হারূন (আঃ)-এর অবস্থানের মতো হবে?"
8384 - أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ قَالَ: حَدَّثَنِي عَمِّي قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ قَالَ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ طَلْحَةَ بْنِ يَزِيدَ بْنِ رُكَانَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، عَنْ أَبِيهِ سَعْدٍ، أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ لِعَلِيٍّ حِينَ خَلَّفَهُ فِي غَزْوَةِ تَبُوكَ عَلَى أَهْلِهِ: « أَلَا تَرْضَى أَنْ تَكُونَ مِنِّي بِمَنْزِلَةِ هَارُونَ مِنْ مُوسَى إِلَّا أَنَّهُ لَا نَبِيَّ بَعْدِي؟» قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ: وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ مِنْ غَيْرِ حَدِيثِ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ
সা’দ ইবন আবী ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছেন—যখন তিনি (নবীজী) তাবুক যুদ্ধের সময় আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে তাঁর পরিবারের দেখাশোনার দায়িত্বে রেখে গিয়েছিলেন—তখন তিনি তাঁকে বলেছিলেন:
"তুমি কি এতে সন্তুষ্ট নও যে, মুসা (আঃ)-এর কাছে হারুন (আঃ)-এর যে মর্যাদা ছিল, আমার কাছে তোমারও সেই মর্যাদা হবে? তবে মনে রেখো, আমার পরে কোনো নবী নেই।"
8385 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الْحَنَفِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا بُكَيْرُ بْنُ مِسْمَارٍ قَالَ: سَمِعْتُ عَامِرَ بْنَ سَعْدٍ يَقُولُ: قَالَ مُعَاوِيَةُ لِسَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ: « مَا مَنَعَكَ أَنْ تَسُبَّ، عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ؟» قَالَ: لَا أَسُبُّهُ مَا ذَكَرْتُ ثَلَاثًا قَالَهُنَّ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَأَنْ تَكُونَ لِي قَالَ: «وَاحِدَةٌ أَحَبَّ إِلَيَّ مِنْ حُمْرِ النَّعَمِ، لَا أَسُبُّهُ مَا ذَكَرْتُ حِينَ نَزَلَ عَلَيْهِ الْوَحْيُ، فَأَخَذَ عَلِيًّا، وَابْنَيْهِ، وَفَاطِمَةَ، فَأَدْخَلَهُمْ تَحْتَ ثَوْبِهِ» ثُمَّ قَالَ: «رَبِّ هَؤُلَاءِ أَهْلِي وَأَهْلُ بَيْتِي» وَلَا أَسُبُّهُ حِينَ خَلَّفَهُ فِي غَزْوَةٍ غَزَاهَا قَالَ: «خَلَّفْتَنِي مَعَ الصِّبْيَانِ وَالنِّسَاءِ؟» قَالَ: «أَوَ لَا تَرْضَى أَنْ تَكُونَ مِنِّي بِمَنْزِلَةِ هَارُونَ مِنْ مُوسَى إِلَّا أَنَّهُ لَا نُبُوَّةَ» وَلَا أَسُبُّهُ مَا ذَكَرْتُ يَوْمَ خَيْبَرَ حِينَ قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَأُعْطِيَنَّ هَذِهِ الرَّايَةَ رَجُلًا يُحِبُّ اللهَ وَرَسُولَهُ، وَيَفْتَحُ اللهُ عَلَى يَدَيْهِ» فَتَطَاوَلْنَا، فَقَالَ: «أَيْنَ عَلِيٌّ؟» فَقَالُوا: هُوَ أَرْمَدُ فَقَالَ: «ادْعُوهُ، فَدَعَوْهُ، فَبَصَقَ فِي عَيْنَيْهِ ثُمَّ أَعْطَاهُ الرَّايَةَ، فَفَتَحَ اللهُ عَلَيْهِ وَاللهِ مَا ذَكَرَهُ مُعَاوِيَةُ بِحَرْفٍ حَتَّى خَرَجَ مِنَ الْمَدِينَةِ»
সা’দ ইবনু আবী ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
মু‘আবিয়াহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সা’দ ইবনু আবী ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন, "আপনাকে আলী ইবনু আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে গালি (মন্দ কথা) দিতে কিসে বারণ করল?"
তিনি (সা’দ) বললেন, "আমি তাঁকে গালি দেই না, যতক্ষণ আমার তিনটি কথা মনে থাকে, যা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর সম্পর্কে বলেছিলেন। যদি এর মধ্যে একটিও আমার জন্য হতো, তবে তা আমার কাছে লাল রঙের উট অপেক্ষা অধিক প্রিয় হতো।
১. আমি তাঁকে গালি দেই না, কারণ আমার মনে আছে, যখন তাঁর (নবীর) উপর ওহী নাযিল হলো, তখন তিনি আলী, তাঁর দুই পুত্র (হাসান ও হুসাইন) এবং ফাতিমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে নিলেন এবং তাঁদেরকে তাঁর চাদরের নিচে প্রবেশ করালেন। এরপর বললেন, ’হে আমার রব! এরাই আমার পরিবার এবং আমার আহলে বাইত (ঘরের মানুষ)।’
২. আর আমি তাঁকে গালি দেই না, কারণ আমার মনে আছে, যখন তিনি তাঁকে একটি যুদ্ধে (মদীনায়) রেখে গিয়েছিলেন। আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, ’আপনি কি আমাকে শিশু ও মহিলাদের সাথে রেখে গেলেন?’ তখন তিনি (নবী) বললেন, ’তুমি কি এতে সন্তুষ্ট নও যে, আমার কাছে তোমার মর্যাদা মূসার কাছে হারুনের মর্যাদার মতো হবে? তবে পার্থক্য এই যে, আমার পরে আর কোনো নবুওয়াত নেই।’
৩. আর আমি তাঁকে গালি দেই না, কারণ আমার মনে আছে খায়বারের যুদ্ধের দিনের কথা, যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, ’আমি অবশ্যই এই পতাকা এমন একজন লোককে দেব, যে আল্লাহ ও তাঁর রাসূলকে ভালবাসে এবং আল্লাহ্ তার হাত ধরে বিজয় দান করবেন।’ আমরা সবাই (নেতৃত্বের আশায়) উন্মুখ হয়ে উঠলাম। তখন তিনি (নবী) জিজ্ঞেস করলেন, ’আলী কোথায়?’ সাহাবীরা বললেন, ’তিনি চক্ষু রোগে ভুগছেন।’ তিনি বললেন, ’তাঁকে ডেকে আনো।’ তারা তাঁকে ডেকে আনলেন। তিনি আলীর দুই চোখে থুথু দিলেন, অতঃপর তাঁকে পতাকা দিলেন। আর আল্লাহ তাঁর হাতে বিজয় দান করলেন।"
আল্লাহর কসম! মু‘আবিয়াহ এই কথার একটি অক্ষরও উল্লেখ করেননি (অর্থাৎ পাল্টা জবাব দেননি), যতক্ষণ না তিনি মদীনা থেকে বেরিয়ে গেলেন।
8386 - أَخْبَرَنَا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مُصْعَبٍ، عَنِ الدَّرَاوَرْدِيِّ، عَنِ الْجُعَيْدِ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنْ أَبِيهَا، أَنَّ عَلِيًّا " خَرَجَ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى جَاءَ ثَنِيَّةَ الْوَدَاعِ يُرِيدُ غَزْوَةَ تَبُوكَ، وَعَلِيٌّ يَشْتَكِي وَهُوَ يَقُولُ: «أَتُخَلِّفُنِي مَعَ الْخَوَالِفِ؟» فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَمَا تَرْضَى أَنْ تَكُونَ مِنِّي بِمَنْزِلَةِ هَارُونَ مِنْ مُوسَى إِلَّا النُّبُوَّةَ؟»
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে তাবুক যুদ্ধের উদ্দেশ্যে বের হলেন। তারা ‘থানিয়াতুল ওয়াদা’ নামক স্থানে পৌঁছার পর আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) (অভিযোগের সুরে/কষ্টবোধ করে) বললেন, ‘আপনি কি আমাকে পেছনে পড়ে থাকা নারী ও অক্ষমদের সাথে রেখে যাচ্ছেন?’
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, ‘তুমি কি এতে সন্তুষ্ট হবে না যে, নবুওয়াত ছাড়া তুমি আমার কাছে হারুন (আঃ)-এর সেই মর্যাদায় থাকবে, মূসা (আঃ)-এর কাছে তিনি যে মর্যাদায় ছিলেন?’
8387 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ سَعْدٍ قَالَ: « خَلَّفَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ فِي غَزْوَةِ تَبُوكَ» فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ تُخَلِّفُنِي فِي النِّسَاءِ وَالصِّبْيَانِ؟ فَقَالَ: «أَمَا تَرْضَى أَنْ تَكُونَ مِنِّي بِمَنْزِلَةِ هَارُونَ مِنْ مُوسَى غَيْرَ أَنَّهُ لَا نَبِيَّ بَعْدِي؟» قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ خَالَفَهُ لَيْثٌ، فَقَالَ: عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ عَائِشَةَ بِنْتِ سَعْدٍ
সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাবুক যুদ্ধের সময় আলী ইবনে আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে (মদীনায়) স্থলাভিষিক্ত করে যান। তখন তিনি (আলী) বললেন, ‘হে আল্লাহর রাসূল! আপনি কি আমাকে নারী ও শিশুদের মাঝে রেখে যাচ্ছেন?’ তিনি (নবী) বললেন, ‘তুমি কি এতে সন্তুষ্ট নও যে, আমার কাছে তোমার মর্যাদা মূসা (আঃ)-এর কাছে হারুন (আঃ)-এর মর্যাদার মতো হবে? তবে (মনে রেখো) আমার পরে আর কোনো নবী নেই।’
আবু আব্দুর রহমান (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, লায়স (নামক বর্ণনাকারী) তার (পূর্ববর্তী বর্ণনাকারীর) বিরোধিতা করেছেন। তিনি আল-হাকাম থেকে, তিনি আইশা বিনত সা’দ থেকে বর্ণনা করেছেন।
8388 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ سُلَيْمَانَ قَالَ: أَخْبَرَنَا الْمُطَّلِبُ، عَنْ لَيْثٍ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ عَائِشَةَ بِنْتِ سَعْدٍ، عَنْ سَعْدٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لِعَلِيٍّ فِي غَزْوَةِ تَبُوكَ: « أَنْتَ مِنِّي مَكَانَ هَارُونَ مِنْ مُوسَى إِلَّا أَنَّهُ لَا نَبِيَّ بَعْدِي» قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ: وَشُعْبَةُ أَحْفَظُ، وَلَيْثٌ ضَعِيفٌ، وَالْحَدِيثُ قَدْ رَوَتْهُ عَائِشَةُ
সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাবুক যুদ্ধের সময় আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন: "মুসা (আঃ)-এর কাছে হারুন (আঃ) যে অবস্থানে ছিলেন, আমার কাছে তোমার অবস্থানও ঠিক তাই; তবে পার্থক্য এই যে, আমার পরে কোনো নবী নেই।"
8389 - أَخْبَرَنِي زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو مُصْعَبٍ، عَنِ الدَّرَاوَرْدِيِّ، عَنِ الْجُعَيْدِ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنْ أَبِيهَا، أَنَّ عَلِيًّا خَرَجَ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى جَاءَ ثَنِيَّةَ الْوَدَاعِ يُرِيدُ غَزْوَةَ تَبُوكَ وَعَلِيٌّ يَشْتَكِي وَهُوَ يَقُولُ: أَتُخَلِّفُنِي مَعَ الْخَوَالِفِ؟ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَمَا تَرْضَى أَنْ تَكُونَ مِنِّي بِمَنْزِلَةِ هَارُونَ مِنْ مُوسَى إِلَّا النُّبُوَّةَ؟»
আবু বকর সিদ্দীক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
(নিশ্চয়) আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে তাবুক যুদ্ধের উদ্দেশ্যে বের হলেন, এমনকি তারা ‘থানিয়্যাতুল ওয়াদা’ নামক স্থানে পৌঁছালেন। (সেখানে) আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) অসুস্থতার কারণে কষ্ট পাচ্ছিলেন এবং তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে) বললেন, “আপনি কি আমাকে পিছনে থেকে যাওয়া মহিলাদের (বা অক্ষমদের) সাথে রেখে যাচ্ছেন?” তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, “তুমি কি এতে সন্তুষ্ট নও যে, নবুওয়াত ব্যতীত তুমি আমার নিকট হারুনের অবস্থানে থাকবে, যেমন হারুন মূসার নিকট ছিলেন?”
8390 - أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ سَهْلٍ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ حَمْزَةَ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سَعْدٍ قَالَ: خَرَجَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي غَزْوَةِ تَبُوكَ، وَخَلَّفَ عَلِيًّا، فَقَالَ لَهُ أَتُخَلِّفُنِي؟ فَقَالَ لَهُ: «أَمَا تَرْضَى أَنْ تَكُونَ مِنِّي بِمَنْزِلَةِ هَارُونَ مِنْ مُوسَى إِلَّا أَنَّهُ لَا نَبِيَّ بَعْدِي؟»
সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাবুক যুদ্ধের উদ্দেশ্যে বের হলেন এবং (মদীনায়) আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে স্থলাভিষিক্ত করে গেলেন। তখন আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে বললেন, ‘আপনি কি আমাকে পেছনে রেখে যাচ্ছেন?’ জবাবে রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে বললেন, ‘তুমি কি এতে সন্তুষ্ট নও যে, মূসা (আঃ)-এর কাছে হারুন (আঃ)-এর যে মর্যাদা ছিল, আমার কাছে তোমারও সেই মর্যাদা থাকবে? তবে (মনে রাখবে) আমার পরে কোনো নবী নেই।’
8391 - أَخْبَرَنَا الْقَاسِمُ بْنُ زَكَرِيَّا بْنِ دِينَارٍ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ قَالَ: حَدَّثَنَا فِطْرٌ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ شَرِيكٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ رقيمٍ الْكِنَانِيِّ، عَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لِعَلِيٍّ: « أَنْتَ مِنِّي بِمَنْزِلَةِ هَارُونَ مِنْ مُوسَى» قَالَ إِسْرَائِيلُ عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ شَرِيكٍ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ سَعْدٍ
সা’দ ইবনু আবী ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন: “তুমি আমার নিকট সেই মর্যাদার অধিকারী, মূসা (আঃ)-এর নিকট হারুন (আঃ) যে মর্যাদার অধিকারী ছিলেন।”
8392 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ قَادِمٍ قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ شَرِيكٍ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: قَالَ سَعْدُ بْنُ مَالِكٍ: إِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ غَزَا عَلَى نَاقَتِهِ الْحَمْرَاءِ وَخَلَّفَ عَلِيًّا، فَجَاءَ عَلِيٌّ حَتَّى أَخَذَ بِغَرْزِ النَّاقَةِ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ زَعَمَتْ قُرَيْشٌ أَنَّكَ إِنَّمَا خَلَّفْتَنِي أَنَّكَ اسْتَثْقَلْتَنِي، وَكَرِهْتَ صُحْبَتِي وَبَكَى عَلِيٌّ، فَنَادَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي النَّاسِ: «أَمِنْكُمْ أَحَدٌ إِلَّا وَلَهُ حَامَةٌ؟ يَا ابْنَ أَبِي طَالِبٍ، أَمَا تَرْضَى أَنْ تَكُونَ مِنِّي بِمَنْزِلَةِ هَارُونَ مِنْ مُوسَى إِلَّا أَنَّهُ لَا نَبِيَّ بَعْدِي؟» قَالَ: عَلِيٌّ: «رَضِيتُ عَنِ اللهِ وَعَنْ رَسُولِهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ»
সা’দ ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
নিশ্চয়ই আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর লাল উটনীর পিঠে আরোহণ করে এক যুদ্ধে গেলেন এবং আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে পেছনে (মদীনার দায়িত্বে) রেখে গেলেন। অতঃপর আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এসে উটনীর হাওদার রশি ধরলেন এবং বললেন, “হে আল্লাহর রাসূল! কুরাইশরা মনে করেছে যে, আপনি আমাকে কেবল এই কারণে পেছনে রেখে গেছেন যে আপনি আমাকে বোঝা মনে করেছেন এবং আমার সাহচর্যকে অপছন্দ করেছেন।” একথা বলে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কেঁদে ফেললেন।
তখন আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম লোকদের মধ্যে উচ্চস্বরে ঘোষণা করলেন, “তোমাদের মধ্যে এমন কি কেউ আছে, যার কোনো নিকটাত্মীয় (বা রক্ষক) নেই? হে আবূ তালিবের পুত্র! তুমি কি এতে সন্তুষ্ট নও যে, তুমি আমার কাছে হারুন (আঃ)-এর স্থানে থাকবে মূসা (আঃ)-এর কাছে? তবে (পার্থক্য এই যে) আমার পরে কোনো নবী নেই।”
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, “আমি আল্লাহ এবং তাঁর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর প্রতি সন্তুষ্ট।”
8393 - أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى يَعْنِي ابْنَ سَعِيدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا مُوسَى الْجُهَنِيُّ قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى فَاطِمَةَ ابْنَةِ عَلِيٍّ فَقَالَ لَهَا: «رَفِيقِي هَلْ عِنْدَكَ شَيْءٌ عَنْ وَالِدِكِ مُثْبَتٌ؟» قَالَتْ: حَدَّثَتْنِي أَسْمَاءُ بِنْتُ عُمَيْسٍ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لِعَلِيٍّ: «أَنْتَ مِنِّي بِمَنْزِلَةِ هَارُونَ مِنْ مُوسَى إِلَّا أَنَّهُ لَا نَبِيَّ بَعْدِي؟»
আসমা বিনতে উমাইস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলেছিলেন:
“তুমি আমার কাছে সেই অবস্থানে আছো, যে অবস্থানে হারূন (আঃ) মূসা (আঃ)-এর কাছে ছিলেন; তবে আমার পরে কোনো নবী নেই।”
8394 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ: حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ، عَنْ مُوسَى الْجُهَنِيِّ قَالَ: أَدْرَكْتُ فَاطِمَةَ ابْنَةَ عَلِيٍّ، وَهِيَ ابْنَةُ ثَمَانِينَ سَنَةً فَقُلْتُ: لَهَا تَحْفَظِينَ عَنْ أَبِيكِ شَيْئًا؟ قَالَتْ: لَا، وَلَكِنِّي أَخْبَرَتْنِي أَسْمَاءُ بِنْتُ عُمَيْسٍ، أَنَّهَا سَمِعَتْ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: يَا عَلِيُّ «أَنْتَ مِنِّي بِمَنْزِلَةِ هَارُونَ مِنْ مُوسَى إِلَّا أَنَّهُ لَيْسَ بَعْدِي نَبِيٌّ»
আসমা বিনতে উমাইস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
মূসা আল-জুহানী বলেন, আমি ফাতিমা বিনতে আলীর সাক্ষাত পেয়েছিলাম, যখন তাঁর বয়স ছিল আশি বছর। আমি তাঁকে জিজ্ঞেস করলাম: আপনি কি আপনার পিতা (আলী রাঃ) থেকে কোনো কিছু মুখস্থ রেখেছেন? তিনি বললেন: না, তবে আসমা বিনতে উমাইস আমাকে জানিয়েছেন যে, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছেন:
"হে আলী, আমার নিকট তোমার মর্যাদা মূসা (আঃ)-এর নিকট হারুন (আঃ)-এর মর্যাদার মতো। তবে পার্থক্য এই যে, আমার পরে আর কোনো নবী নেই।"
8395 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ حَكِيمٍ الْأَوْدِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ قَالَ: حَدَّثَنَا حَسَنٌ، وَهُوَ ابْنُ صَالِحٍ، عَنْ مُوسَى الْجُهَنِيِّ، عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ عَلِيٍّ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ عُمَيْسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لِعَلِيٍّ: « أَنْتَ مِنِّي بِمَنْزِلَةِ هَارُونَ مِنْ مُوسَى إِلَّا أَنَّهُ لَيْسَ بَعْدِي نَبِيٌّ»
আসমা বিনতে উমাইস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন: "আমার সাথে তোমার সেই সম্পর্ক, যা মূসা (আঃ)-এর সাথে হারুন (আঃ)-এর ছিল; তবে পার্থক্য শুধু এই যে, আমার পরে কোনো নবী নেই।"
8396 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ اللهِ النَّيْسَابُورِيُّ، وَأَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ حَكِيمٍ، - وَاللَّفْظُ لِمُحَمَّدٍ - قَالَا: حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ طَلْحَةَ قَالَ: حَدَّثَنَا أَسْبَاطٌ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ عَلِيًّا، كَانَ يَقُولُ فِي حَيَاةِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنَّ اللهَ يَقُولُ: « أَفَإِنْ مَاتَ أَوْ قُتِلَ انْقَلَبْتُمْ عَلَى أَعْقَابِكُمْ وَمَنْ يَنْقَلِبْ، وَاللهِ لَا نَنْقَلِبُ عَلَى أَعْقَابِنَا بَعْدَ إِذْ هَدَانَا اللهُ، وَاللهِ لَئِنْ مَاتَ أَوْ قُتِلَ لَأُقَاتِلَنَّ عَلَى مَا قَاتَلَ عَلَيْهِ حَتَّى مَاتَ، وَاللهِ إِنِّي لَأَخُوهُ، وَوَلِيُّهُ، وَوَارِثُهُ، وَابْنُ عَمِّهِ، وَمَنْ أَحَقُّ بِهِ مِنِّي؟»
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন যে, আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর জীবদ্দশায় বলতেন:
আল্লাহ তা‘আলা বলেন: “যদি তিনি (মুহাম্মদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) মারা যান অথবা নিহত হন, তবে কি তোমরা তোমাদের গোড়ালিগুলোর দিকে ফিরে যাবে?” যে কেউ ফিরে যাক না কেন, আল্লাহর কসম! আল্লাহ আমাদেরকে হেদায়েত দেওয়ার পর আমরা আমাদের গোড়ালিগুলোর দিকে ফিরে যাব না। আল্লাহর কসম! যদি তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) মারা যান অথবা নিহত হন, তবে তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) যে বিষয়ের উপর সংগ্রাম করেছেন, আমি অবশ্যই সেই বিষয়ের উপর সংগ্রাম করতে থাকব—যতক্ষণ না আমি মৃত্যুবরণ করি। আল্লাহর কসম! আমি অবশ্যই তাঁর (রাসূলুল্লাহ সাঃ-এর) ভাই, তাঁর অভিভাবক (ওয়ালী), তাঁর উত্তরাধিকারী (ওয়ারিস), এবং তাঁর চাচাতো ভাই। আমার চেয়ে তাঁর নিকটস্থ আর কে বেশি হকদার হতে পারে?
8397 - أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ سَهْلٍ قَالَ: حَدَّثَنِي عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ الْمُغِيرَةِ، عَنْ أَبِي صَادِقٍ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ نَاجِدٍ، أَنَّ رَجُلًا قَالَ لِعَلِيٍّ: « يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ لِمَ وَرِثْتَ ابْنَ عَمِّكَ دُونَ عَمِّكَ؟» قَالَ: جَمَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - أَوْ قَالَ: - دَعَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَنِي عَبْدِ الْمُطَّلِبِ، فَصَنَعَ لَهُمْ مُدًّا مِنْ طَعَامٍ قَالَ: «فَأَكَلُوا حَتَّى شَبِعُوا وَبَقِيَ الطَّعَامُ كَمَا هُوَ كَأَنَّهُ لَمْ يُمَسَّ، ثُمَّ دَعَا بِغُمَرٍ فَشَرِبُوا حَتَّى رَوَوْا وَبَقِيَ الشَّرَابُ كَأَنَّهُ لَمْ يُمَسَّ أَوْ لَمْ يُشْرَبْ» فَقَالَ: يَا بَنِي عَبْدِ الْمُطَّلِبِ «إِنِّي بُعِثْتُ إِلَيْكُمْ بِخَاصَّةٍ، وَإِلَى النَّاسِ بِعَامَّةٍ، وَقَدْ رَأَيْتُمْ مِنْ هَذِهِ الْآيَةِ مَا قَدْ رَأَيْتُمْ، فَأَيُّكُمْ يُبَايِعُنِي عَلَى أَنْ يَكُونَ أَخِي، وَصَاحِبِي، وَوَارِثِي؟» فَلَمْ يَقُمْ إِلَيْهِ أَحَدٌ فَقُمْتُ إِلَيْهِ، وَكُنْتُ أَصْغَرَ الْقَوْمِ فَقَالَ: «اجْلِسْ» ثُمَّ قَالَ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ كُلُّ ذَلِكَ أَقُومُ إِلَيْهِ فَيَقُولُ: «اجْلِسْ» حَتَّى كَانَ فِي الثَّالِثَةِ ضَرَبَ بِيَدِهِ عَلَى يَدِي ثُمَّ قَالَ: " فَبِذَلِكَ وَرِثْتُ ابْنَ عَمِّي دُونَ عَمِّيَ
রাবীআ ইব্ন নাজীদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে একজন লোক আলী ইব্ন আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞেস করলেন: "হে আমীরুল মু’মিনীন! আপনি আপনার চাচাকে রেখে আপনার চাচাতো ভাইয়ের (মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ওয়ারিশ হলেন কেন?"
তিনি (আলী) বললেন: "রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বনু আব্দুল মুত্তালিবকে একত্র করলেন—অথবা তিনি বললেন—রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বনু আব্দুল মুত্তালিবকে দাওয়াত দিলেন। অতঃপর তিনি তাদের জন্য এক ’মুদ্দ’ (নির্দিষ্ট পরিমাণ) খাবার তৈরি করলেন।"
তিনি বললেন: "তখন তারা পেট ভরে খেলেন এবং খাবার যেমন ছিল তেমনই অবশিষ্ট রইল, মনে হলো যেন তাতে হাতই দেওয়া হয়নি। এরপর তিনি পানীয় আনতে বললেন। অতঃপর তারা পান করলেন, এমনকি তৃপ্ত হলেন। পানীয়ও অবশিষ্ট রইল, যেন তাতে হাতই দেওয়া হয়নি অথবা পানই করা হয়নি।"
অতঃপর তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "হে বনু আব্দুল মুত্তালিব! আমি বিশেষভাবে তোমাদের প্রতি এবং সাধারণভাবে সকল মানুষের প্রতি প্রেরিত হয়েছি। তোমরা ইতোমধ্যে এই মু’জিযা থেকে যা দেখার তা দেখেছো। তোমাদের মধ্যে কে আমার কাছে এই মর্মে বাইআত করবে যে, সে হবে আমার ভাই, আমার সঙ্গী এবং আমার ওয়ারিশ (উত্তরাধিকারী)?"
তখন তাদের মধ্যে কেউই দাঁড়ালেন না। আমি উঠে দাঁড়ালাম, অথচ আমি ছিলাম সেই দলের মধ্যে সবচেয়ে কনিষ্ঠ। তিনি বললেন: "বসে পড়ো।" এরপর তিনি তিনবার (একই প্রশ্ন) বললেন। প্রতিবারই আমি উঠে দাঁড়াই, আর তিনি বলেন: "বসে পড়ো।" অবশেষে তৃতীয়বারের সময় তিনি তাঁর হাত আমার হাতের ওপর মারলেন (অর্থাৎ বাইআত গ্রহণ করলেন)।
অতঃপর (আলী) বললেন: "আর এই কারণেই আমি আমার চাচাকে রেখে আমার চাচাতো ভাইয়ের ওয়ারিশ হয়েছি।"
8398 - أَخْبَرَنِي زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى قَالَ: حَدَّثَنَا عُثْمَانُ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ نُمَيْرٍ قَالَ: حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ مِغْوَلٍ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ حَصِيرَةَ، عَنْ أَبِي سُلَيْمَانَ الْجُهَنِيِّ قَالَ: سَمِعْتُ عَلِيًّا، عَلَى الْمِنْبَرِ يَقُولُ: أنا عَبْدُ اللهِ وَأَخُو رَسُولِهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، لَا يَقُولُهَا إِلَّا كَذَّابٌ مُفْتَرٍ «فَقَالَ رَجُلٌ أَنَا عَبْدُ اللهِ وَأَخُو رَسُولِهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ» فَخَنَقَ فَحَمَلَ "
আবু সুলায়মান আল-জুহানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি বলেন, আমি আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে মিম্বারের উপর বলতে শুনেছি: “আমি আল্লাহর বান্দা এবং তাঁর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর ভাই। যে ব্যক্তি এই কথা বলবে, সে মিথ্যাবাদী ও অপবাদ আরোপকারী (মিথ্যা রটনাকারী) ছাড়া আর কেউ নয়।”
তখন এক ব্যক্তি বলল, “আমি আল্লাহর বান্দা এবং তাঁর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর ভাই।” (তা শুনে আলী) তাকে চেপে ধরলেন (বা গলা টিপে ধরলেন), অতঃপর তাকে তুলে নেওয়া হলো (বা বহন করে সরিয়ে নেওয়া হলো)।
8399 - أَخْبَرَنَا بِشْرُ بْنُ هِلَالٍ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ سُلَيْمَانَ، عَنْ يَزِيدَ الرِّشْكِ، عَنْ مُطَرِّفِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حَصِينٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « إِنَّ عَلِيًّا مِنِّي، وَأَنَا مِنْهُ وَوَلِيُّ كُلِّ مُؤْمِنٍ»
ইমরান ইবনু হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয়ই আলী আমার থেকে এবং আমি তার থেকে। আর সে প্রত্যেক মুমিনের অভিভাবক।”
8400 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ: حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ حُبَابٍ قَالَ: حَدَّثَنَا شَرِيكٌ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ قَالَ: حَدَّثَنِي حَبَشِيُّ بْنُ جُنَادَةَ السَّلُولِيُّ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « عَلِيٌّ مِنِّي، وَأَنَا مِنْهُ» فَقُلْتُ لِأَبِي إِسْحَاقَ: «أَيْنَ سَمِعْتَهُ؟» قَالَ: وَقَفَ عَلِيٌّ هَاهُنَا فَحَدَّثَنِي رَوَاهُ إِسْرَائِيلُ فَقَالَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنِ الْبَرَاءِ
হাবশি ইবনে জুনাদা আস-সালুলি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "আলী আমার, আর আমি আলীর।"
(হাদিসের একজন বর্ণনাকারী) আমি আবু ইসহাককে জিজ্ঞেস করলাম, "আপনি এটি কোথায় শুনেছেন?" তিনি বললেন, "আলী এখানেই দাঁড়িয়ে আমাকে তা শুনিয়েছিলেন।"