হাদীস বিএন


সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ





সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (8401)


8401 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ: حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْبَرَاءِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِعَلِيٍّ: « أَنْتَ مِنِّي، وَأَنَا مِنْكَ» وَرَوَاهُ الْقَاسِمُ بْنُ يَزِيدَ الْجَرْمِيُّ عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ هُبَيْرَةَ وَهَانِئٍ عَنْ عَلِيٍّ




বারা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন: "তুমি আমার থেকে, আর আমি তোমার থেকে।"









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (8402)


8402 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَرْبٍ قَالَ: حَدَّثَنَا قَاسِمٌ قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ هُبَيْرَةَ بْنِ يَرِيمَ، وَهَانِئِ بْنِ هَانِئٍ، عَنْ عَلِيٍّ قَالَ: لَمَّا صَدَرْنَا مِنْ مَكَّةَ إِذَا ابْنَةُ حَمْزَةَ تُنَادِي يَا عَمُّ، يَا عَمُّ، فَتَنَاوَلَهَا عَلِيٌّ فَأَخَذَهَا فَقَالَ لِفَاطِمَةَ دُونَكِ ابْنَةَ عَمِّكِ، فَحَمَلَهَا فَاخْتَصَمَ فِيهَا عَلِيٌّ، وَجَعْفَرٌ، وَزِيدٌ فَقَالَ عَلِيٌّ أَنَا أَحَقُّ بِهَا، وَهِيَ ابْنَةُ عَمِّيَ وَقَالَ جَعْفَرٌ: «ابْنَةُ عَمِّي وَخَالَتُهَا تَحْتِي» وَقَالَ زَيْدٌ: «بِنْتُ أَخِي» فَقَضَى بِهَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِخَالَتِهَا وَقَالَ: «الْخَالَةُ بِمَنْزِلَةِ الْأُمِّ» وَقَالَ لِعَلِيٍّ: «أَنْتَ مِنِّي، وَأَنَا مِنْكَ» وَقَالَ: لِجَعْفَرٍ: «أَشْبَهْتَ خَلْقِي وَخُلُقِي» وَقَالَ لِزَيْدٍ: يَا زَيْدُ «أَنْتَ أَخُونَا وَمَوْلَانَا»




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

তিনি বলেন, যখন আমরা মক্কা থেকে ফিরছিলাম, তখন হামযা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কন্যা (পথের মাঝে) ডাকতে লাগল, ‘হে চাচা! হে চাচা!’ তখন আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাকে নিলেন এবং ধরলেন। অতঃপর তিনি ফাতিমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন, ’তোমার চাচাতো বোনকে তুমি নাও।’ ফলে তিনি তাকে বহন করলেন।

অতঃপর আলী, জা’ফর এবং যায়দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তার (লালন-পালনের) অধিকার নিয়ে বিবাদ করলেন। আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, ’আমি তার বেশি হকদার, কারণ সে আমার চাচাতো বোন।’ আর জা’ফর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, ’সে আমার চাচাতো বোন, আর তার খালা আমার অধীনে (অর্থাৎ, আমার স্ত্রী)।’ আর যায়দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, ’সে আমার ভ্রাতুষ্পুত্রী।’

তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তার খালাকেই তার দায়িত্ব দিলেন এবং বললেন, ’খালা হলেন মায়ের সমতুল্য।’

আর তিনি আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন, ’তুমি আমার থেকে, আর আমি তোমার থেকে।’

আর তিনি জা’ফর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন, ’তুমি আমার আকৃতি ও চরিত্রে সাদৃশ্যপূর্ণ।’

আর তিনি যায়দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন, ’হে যায়দ! তুমি আমাদের ভাই এবং আমাদের মাওলা (সহায়তাকারী)।’









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (8403)


8403 - أَخْبَرَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ حَدَّثَنَا الْأَحْوَصُ بْنُ جَوَابٍ قَالَ: حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ يُثَيْعٍ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَيَنْتَهِيَنَّ بَنُو وَلِيعَةَ أَوْ لَأَبْعَثَنَّ إِلَيْهِمْ رَجُلًا كَنَفْسِي يُنْفِذُ فِيهِمْ أَمْرِي، فَيَقْتُلَ الْمُقَاتِلَةُ، وَيَسْبِيَ الذُّرِّيَّةَ» فَمَا رَاعَنِي إِلَّا وَكَفُّ عُمَرَ فِي حُجْزَتِي مِنْ خَلْفِي مَنْ يَعْنِي؟ فَقُلْتُ: مَا إِيَّاكَ يَعْنِي، وَلَا صَاحِبَكَ قَالَ: «فَمَنْ يَعْنِي؟» قَالَ: «خَاصِفُ النَّعْلِ» قَالَ: «وَعَلِيٌّ يَخْصِفُ نَعْلَا»




আবু যর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "বনু ওয়ালী’আ (গোত্র) অবশ্যই (তাদের বাড়াবাড়ি থেকে) বিরত হবে, নতুবা আমি তাদের কাছে এমন এক ব্যক্তিকে প্রেরণ করব, যে আমারই মতো, যে তাদের মধ্যে আমার নির্দেশ কার্যকর করবে। এরপর সে যোদ্ধাদের হত্যা করবে এবং তাদের সন্তানদের বন্দী করবে।"

হঠাৎ করেই আমি চমকে উঠলাম যখন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাত পেছন দিক থেকে আমার কোমরবন্ধে এসে পড়ল। তিনি জিজ্ঞেস করলেন: তিনি (নবীজী) কাকে উদ্দেশ্য করছেন? আমি বললাম: তিনি আপনাকে উদ্দেশ্য করেননি, আর আপনার সাথীকেও (আবু বকরকে) উদ্দেশ্য করেননি। তিনি (উমর) বললেন: "তাহলে তিনি কাকে উদ্দেশ্য করেছেন?" আমি বললাম: "তিনি জুতো সেলাইকারীকে উদ্দেশ্য করেছেন।" আর তখন আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) একটি জুতো সেলাই করছিলেন।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (8404)


8404 - أَخْبَرَنِي زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، وَأَبُو مَرْوَانَ، قَالَا حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْهَادِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ نَافِعِ بْنِ عُجَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَلِيٍّ قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « أَمَّا أَنْتَ يَا عَلِيُّ فَصَفِيِّي وَأَمِينِي»




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "আর তুমি হে আলী, তুমি হলে আমার মনোনীত বন্ধু (সাফিয়্যী) এবং আমার বিশ্বস্ত আমীন।"









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (8405)


8405 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ حَبَشِيِّ بْنِ جُنَادَةَ السَّلُولِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « عَلِيٌّ مِنِّي، وَأَنَا مِنْهُ، وَلَا يُؤَدِّي عَنِّي إِلَّا أَنَا أَوْ عَلِيٌّ»




হাবশী ইবনে জুনাদাহ আস-সালূলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: ‘আলী আমার (অংশ), আর আমি তাঁর (অংশ)। আর আমি অথবা ‘আলী ছাড়া অন্য কেউ আমার পক্ষ থেকে (কোনো বার্তা) পৌঁছে দেবে না।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (8406)


8406 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالَ: حَدَّثَنَا عَفَّانُ، وَعَبْدُ الصَّمَدِ، قَالَا حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: بَعَثَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِبَرَاءَةَ مَعَ أَبِي بَكْرٍ، ثُمَّ دَعَاهُ فَقَالَ: «لَا يَنْبَغِي أَنْ يُبَلِّغَ هَذَا إِلَّا رَجُلٌ مِنْ أَهْلِي» فَدَعَا عَلِيًّا، فَأَعْطَاهُ إِيَّاهُ




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে সূরা বারাআতের (বার্তার) অংশ বিশেষ প্রেরণ করলেন। অতঃপর তিনি তাঁকে (আবু বকরকে) ডেকে পাঠালেন এবং বললেন, "আমার আহলে বাইতের (পরিবারের) কোনো সদস্য ব্যতীত অন্য কারো জন্য এই বার্তা পৌঁছানো উচিত নয়।" এরপর তিনি আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে ডাকলেন এবং তাঁর হাতে তা অর্পণ করলেন।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (8407)


8407 - أَخْبَرَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو نُوحٍ، وَاسْمُهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ غَزْوَانَ، قُرَادٌ، عَنْ يُونُسَ بْنِ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ يُثَيْعٍ، عَنْ عَلِيٍّ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " بَعَثَ بِبَرَاءَةَ إِلَى أَهْلِ مَكَّةَ مَعَ أَبِي بَكْرٍ ثُمَّ أَتْبَعَهُ بِعَلِيٍّ فَقَالَ لَهُ: «خُذِ الْكِتَابَ، فَامْضِ بِهِ إِلَى أَهْلِ مَكَّةَ» قَالَ: «فَلَحِقْتُهُ، فَأَخَذْتُ الْكِتَابَ مِنْهُ، فَانْصَرَفَ أَبُو بَكْرٍ، وَهُوَ كَئِيبٌ» فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ أُنْزِلَ فِيَّ شَيْءٌ؟ قَالَ: «لَا، إِنِّي أُمِرْتُ أَنْ أُبَلِّغَهُ أَنَا، أَوْ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ بَيْتِي»




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সূরাহ বারাআত (এর ঘোষণা) আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে মক্কাবাসীর নিকট প্রেরণ করেন। অতঃপর তাঁর পিছনে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে পাঠান এবং তাঁকে বললেন, "তুমি এই কিতাব (ঘোষণাপত্র) নাও এবং তা নিয়ে মক্কাবাসীর কাছে যাও।"

আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, "আমি তাঁর (আবূ বকরের) কাছে পৌঁছলাম এবং তাঁর কাছ থেকে কিতাবটি (ঘোষণাপত্র) নিলাম। আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তখন মনঃক্ষুণ্ণ অবস্থায় ফিরে এলেন।"

তিনি (আবূ বকর) বললেন, "ইয়া রাসূলুল্লাহ! আমার সম্পর্কে কি কিছু নাযিল হয়েছে?"

তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "না। তবে আমাকে নির্দেশ দেওয়া হয়েছে যে, আমি নিজে এটি পৌঁছে দেব, অথবা আমার আহলে বাইতের (পরিবারের) কোনো একজন লোক তা পৌঁছে দেবে।"









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (8408)


8408 - أَخْبَرَنَا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ قَالَ: حَدَّثَنَا أَسْبَاطٌ، عَنْ فِطْرٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ شَرِيكٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ رقيمٍ، عَنْ سَعْدٍ قَالَ: بَعَثَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَبَا بَكْرٍ بِبَرَاءَةَ حَتَّى إِذَا كَانَ بِبَعْضِ الطَّرِيقِ أَرْسَلَ عَلِيًّا فَأَخَذَهَا مِنْهُ، ثُمَّ سَارَ بِهَا، فَوَجَدَ أَبُو بَكْرٍ فِي نَفْسِهِ، فَقَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّهُ لَا يُؤَدِّي عَنِّي إِلَّا أَنَا أَوْ رَجُلٌ مِنِّي»




সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে সূরা বারাআত (তাওবাহ) দিয়ে (মক্কাবাসীর নিকট পৌঁছানোর জন্য) পাঠালেন। যখন তিনি পথের কিছুদূর অতিক্রম করলেন, তখন (নবীজী) আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে পাঠালেন। তিনি আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছ থেকে তা (বারাআত) গ্রহণ করলেন এবং তিনি নিজে তা নিয়ে (প্রচারের উদ্দেশ্যে) সফর করলেন। এতে আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মনে কষ্ট অনুভব করলেন। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "নিশ্চয়ই আমার পক্ষ থেকে (বারাআত-এর বার্তা) আমি নিজে ছাড়া অথবা আমার নিকটাত্মীয় (আমার আহলে বায়তের) কোনো পুরুষ ছাড়া অন্য কেউ পৌঁছাবে না।"









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (8409)


8409 - أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: قَرَأْتُ عَلَى أَبِي قُرَّةَ مُوسَى بْنِ طَارِقٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَ رَجَعَ مِنْ عُمْرَةِ الْجِعْرَانَةِ بَعَثَ أَبَا بَكْرٍ عَلَى الْحَجِّ، فَأَقْبَلْنَا مَعَهُ حَتَّى إِذَا كُنَّا بِالْعَرْجِ ثُوِّبَ بِالصُّبْحِ، ثُمَّ اسْتَوَى لِيُكَبِّرَ، فَسَمِعَ الرَّغْوَةَ خَلْفَ ظَهْرِهِ، فَوَقَفَ عَنِ التَّكْبِيرِ، فَقَالَ: " هَذِهِ رَغْوَةُ نَاقَةِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ. لَقَدْ بَدَا لِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْحَجِّ، فَلَعَلَّهُ أَنْ يَكُونَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَنُصَلِّي مَعَهُ، فَإِذَا عَلِيٌّ عَلَيْهَا، فَقَالَ لَهُ أَبُو بَكْرٍ: أَمِيرٌ أَمْ رَسُولٌ؟ فَقَالَ: «لَا، بَلْ رَسُولٌ، أَرْسَلَنِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِبَرَاءَةَ أَقْرَؤُهَا عَلَى النَّاسِ فِي مَوَاقِفِ الْحَجِّ» فَقَدِمْنَا مَكَّةَ، فَلَمَّا كَانَ قَبْلَ التَّرْوِيَةِ بِيَوْمٍ قَامَ أَبُو بَكْرٍ فَخَطَبَ النَّاسَ فَحَدَّثَهُمْ عَنْ مَنَاسِكِهِمْ، حَتَّى إِذَا فَرَغَ قَامَ عَلِيٌّ فَقَرَأَ عَلَى النَّاسِ بَرَاءَةً حَتَّى خَتَمَهَا، ثُمَّ خَرَجْنَا مَعَهُ حَتَّى إِذَا كَانَ يَوْمُ عَرَفَةَ، قَامَ أَبُو بَكْرٍ فَخَطَبَ النَّاسَ فَحَدَّثَهُمْ عَنْ مَنَاسِكِهِمْ، حَتَّى إِذَا فَرَغَ قَامَ عَلِيٌّ فَقَرَأَ عَلَى النَّاسِ سُورَةَ بَرَاءَةَ حَتَّى خَتَمَهَا، ثُمَّ كَانَ يَوْمُ النَّحْرِ، فَأَفَضْنَا، فَلَمَّا رَجَعَ أَبُو بَكْرٍ خَطَبَ النَّاسَ، فَحَدَّثَهُمْ عَنْ إِفَاضَتِهِمْ، وَعَنْ نَحْرِهِمْ، وَعَنْ مَنَاسِكِهِمْ، فَلَمَّا فَرَغَ قَامَ عَلِيٌّ فَقَرَأَ عَلَى النَّاسِ بَرَاءَةً حَتَّى خَتَمَهَا، فَلَمَّا كَانَ يَوْمُ النَّفَرِ الْأَوَّلِ قَامَ أَبُو بَكْرٍ، فَخَطَبَ النَّاسَ، فَحَدَّثَهُمْ كَيْفَ يَنْفِرُونَ، وَكَيْفَ يَرْمُونَ، فَعَلَّمَهُمْ مَنَاسِكَهُمْ، فَلَمَّا فَرَغَ قَامَ عَلِيٌّ، فَقَرَأَ عَلَى النَّاسِ بَرَاءَةً حَتَّى خَتَمَهَا "




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম জি’ইররানার উমরাহ থেকে প্রত্যাবর্তন করলেন, তখন তিনি আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে হজের আমির (নেতা) নিযুক্ত করে পাঠালেন। আমরা তাঁর সাথে রওয়ানা হলাম। যখন আমরা ’আল-আরজ’ নামক স্থানে পৌঁছলাম, তখন ফজরের সালাতের জন্য আযান দেওয়া হলো। এরপর তিনি (আবু বকর) তাকবীর বলার জন্য প্রস্তুত হলেন।

তখন তিনি তাঁর পিছন দিক থেকে উটের গরগর শব্দ শুনতে পেলেন। তিনি তাকবীর বলা থেকে থেমে গেলেন এবং বললেন: "এটি তো রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের উটনীর শব্দ! রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের হজে আসার ইচ্ছা হয়েছে মনে হচ্ছে। সম্ভবত রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এসেছেন, তাই আমরা তাঁর সাথে সালাত আদায় করব।"

তখন দেখা গেল, আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সেই উটনীর উপর আরোহণ করে আছেন। আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে জিজ্ঞেস করলেন: "(আপনি কি হজের) আমির হিসেবে এসেছেন, নাকি বার্তা বহনকারী হিসেবে?" তিনি বললেন: "না, বরং বার্তা বহনকারী হিসেবে। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে ’বারাআত’ (সূরা তাওবা) দিয়ে পাঠিয়েছেন, যেন আমি হজের অবস্থানস্থলগুলোতে মানুষের সামনে তা পাঠ করি।"

এরপর আমরা মক্কায় পৌঁছলাম। যখন তারবিয়ার দিনের (যুলহজ মাসের ৮ তারিখ) আগের দিন এলো, আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) দাঁড়িয়ে জনগণের উদ্দেশে খুতবা দিলেন এবং তাদের হজের নিয়ম-কানুন সম্পর্কে অবহিত করলেন। যখন তিনি শেষ করলেন, তখন আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) দাঁড়ালেন এবং সূরা বারাআতের শুরু থেকে শেষ পর্যন্ত মানুষের সামনে পাঠ করলেন।

এরপর আমরা তাঁর (আবু বকরের) সাথে বের হলাম। যখন আরাফার দিন এলো, আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) দাঁড়িয়ে জনগণকে খুতবা দিলেন এবং তাদের হজের নিয়ম-কানুন সম্পর্কে জানালেন। যখন তিনি শেষ করলেন, আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) দাঁড়ালেন এবং মানুষের সামনে সূরা বারাআত শুরু থেকে শেষ পর্যন্ত পাঠ করলেন।

এরপর ছিল ইয়াওমুন-নাহর (কুরবানীর দিন)। আমরা (মিনা থেকে) প্রত্যাবর্তন করলাম। যখন আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ফিরে এলেন, তিনি জনগণকে খুতবা দিলেন এবং তাদের তাওয়াফ, কুরবানী এবং হজের অন্যান্য বিধান সম্পর্কে জানালেন। যখন তিনি শেষ করলেন, আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) দাঁড়ালেন এবং মানুষের সামনে সূরা বারাআত শুরু থেকে শেষ পর্যন্ত পাঠ করলেন।

এরপর যখন নাফরের (প্রত্যাবর্তন বা মিনা ত্যাগ করার) প্রথম দিন হলো, আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) দাঁড়ালেন, জনগণকে খুতবা দিলেন এবং কীভাবে মিনা ত্যাগ করতে হয় এবং কীভাবে জামারাতে পাথর নিক্ষেপ করতে হয়, তা শিখিয়ে দিলেন এবং তাদের হজের নিয়মাবলী শিক্ষা দিলেন। যখন তিনি শেষ করলেন, আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) দাঁড়ালেন এবং মানুষের সামনে সূরা বারাআত শুরু থেকে শেষ পর্যন্ত পাঠ করলেন।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (8410)


8410 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ: حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ حَمَّادٍ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ قَالَ: حَدَّثَنَا حَبِيبُ بْنُ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ أَبِي الطُّفَيْلِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ قَالَ: لَمَّا رَجَعَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ حَجَّةِ الْوَدَاعِ، وَنَزَلَ غَدِيرَ خُمٍّ أَمَرَ بَدَوْحَاتٍ فَقُمِمْنَ ثُمَّ قَالَ: " كَأَنِّي قَدْ دُعِيتُ، فَأَجَبْتُ، إِنِّي قَدْ تَرَكْتُ فِيكُمُ الثَّقَلَيْنِ أَحَدُهُمَا أَكْبَرُ مِنَ الْآخِرِ: كِتَابُ اللهِ وَعِتْرَتِي أَهْلُ بَيْتِي، فَانْظُرُوا كَيْفَ تَخْلُفُونِي فِيهِمَا، فَإِنَّهُمَا لَنْ يَتَفَرَّقَا حَتَّى يَرِدَا عَلَيَّ الْحَوْضَ " ثُمَّ قَالَ: «إِنَّ اللهَ مَوْلَايَ، وَأَنَا وَلِيُّ كُلِّ مُؤْمِنٍ» ثُمَّ أَخَذَ بِيَدِ عَلِيٍّ فَقَالَ: «مَنْ كُنْتُ وَلِيَّهُ، فَهَذَا وَلِيُّهُ، اللهُمَّ وَالِ مَنْ وَالَاهُ، وَعَادِ مَنْ عَادَاهُ» فَقُلْتُ لِزَيْدٍ: سَمِعْتَهُ مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ فَقَالَ: «مَا كَانَ فِي الدَّوْحَاتِ أَحَدٌ إِلَّا رَآهُ بِعَيْنَيْهِ، وَسَمِعَهُ بِأُذُنَيْهِ»




যায়দ ইবনে আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বিদায় হজ্জ (হাজ্জাতুল বিদা) থেকে প্রত্যাবর্তন করছিলেন এবং গাদীর খুম নামক স্থানে অবতরণ করলেন, তখন তিনি কয়েকটি বড় গাছের নিচে স্থান প্রস্তুত করার নির্দেশ দিলেন এবং তা প্রস্তুত করা হলো। এরপর তিনি বললেন: "মনে হচ্ছে আমাকে (আল্লাহর পক্ষ থেকে) ডাকা হয়েছে এবং আমি সাড়া দিয়েছি। আমি তোমাদের মাঝে দু’টি ভারী জিনিস (আস-সাক্বালাইন) রেখে যাচ্ছি, যার একটি অপরটি থেকে বৃহৎ: আল্লাহর কিতাব এবং আমার পরিবারবর্গ (আহলে বাইত)। অতএব, তোমরা দেখবে কিভাবে তোমরা আমার পরে এই দুটির সাথে ব্যবহার করো। কারণ এই দুটি কখনও বিচ্ছিন্ন হবে না, যতক্ষণ না তারা হাউজে (কাউসার) আমার কাছে এসে পৌঁছায়।" অতঃপর তিনি বললেন, "নিশ্চয়ই আল্লাহ আমার মাওলা (অভিভাবক), আর আমি প্রত্যেক মুমিনের ওলী (অভিভাবক/সাহায্যকারী)।" এরপর তিনি আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাত ধরলেন এবং বললেন: "আমি যার ওলী, এই আলীও তার ওলী। হে আল্লাহ! যে তাকে ভালোবাসে, তুমিও তাকে ভালোবাসো; আর যে তার প্রতি শত্রুতা পোষণ করে, তুমিও তার প্রতি শত্রুতা পোষণ করো।" (বর্ণনাকারী বলেন,) আমি যায়দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞেস করলাম: আপনি কি তা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছ থেকে শুনেছেন? তিনি বললেন: "গাছের নিচে যারা উপস্থিত ছিল, তাদের কেউই এমন ছিল না যে তাকে (নবীকে) নিজ চোখে দেখেনি এবং নিজ কানে শোনেনি।"









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (8411)


8411 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ قَالَ: حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ، عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: بَعَثَنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سَرِيَّةٍ، وَاسْتَعْمَلَ عَلَيْنَا عَلِيًّا، فَلَمَّا رَجَعْنَا سَأَلْنَا: «كَيْفَ رَأَيْتُمْ صُحْبَةَ صَاحِبِكُمْ؟» فَإِمَّا شَكَوْتُهُ أَنَا، وَإِمَّا شَكَاهُ غَيْرِي، فَرَفَعْتُ رَأْسِي وَكُنْتُ رَجُلًا مِكْبَابًا فَإِذَا بِوَجْهِ رَسُولِ اللهِ قَدِ احْمَرَّ فَقَالَ: «مَنْ كُنْتُ وَلِيَّهُ، فَعَلِيٌّ وَلِيُّهُ»




বুরায়দাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদেরকে একটি সেনাদলে (অভিযানে) প্রেরণ করলেন এবং আমাদের উপর আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে সেনাপ্রধান নিযুক্ত করলেন। যখন আমরা ফিরে আসলাম, তখন তিনি (নবীজী) আমাদেরকে জিজ্ঞেস করলেন: "তোমরা তোমাদের সাথীর সঙ্গ কেমন দেখলে?" হয় আমি তাঁর (আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর) বিরুদ্ধে অভিযোগ করলাম, অথবা আমার অনুপস্থিতিতে অন্য কেউ তাঁর বিরুদ্ধে অভিযোগ করলো।

এরপর আমি মাথা তুলে তাকালাম—আমি ছিলাম মাথা নীচু করে থাকা (সংযত) মানুষ—তখন দেখতে পেলাম রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর চেহারা রাগে লাল হয়ে গিয়েছে। অতঃপর তিনি বললেন: "আমি যার অভিভাবক (বা বন্ধু), আলীও তার অভিভাবক (বা বন্ধু)।"









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (8412)


8412 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ أَبِي غَنِيَّةَ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: حَدَّثَنِي بُرَيْدَةُ قَالَ: بَعَثَنِي النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَعَ عَلِيٍّ إِلَى الْيَمَنِ، فَرَأَيْتُ مِنْهُ جَفْوَةً، فَلَمَّا رَجَعْتُ شَكَوْتُهُ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَرَفَعَ رَأْسَهُ إِلَيَّ وَقَالَ: يَا بُرَيْدَةُ «مَنْ كُنْتُ مَوْلَاهُ فَعَلِيٌّ مَوْلَاهُ»




বুরাইদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে ইয়েমেনে প্রেরণ করেছিলেন। তখন আমি তাঁর (আলী রাঃ-এর) পক্ষ থেকে কিছু কঠোরতা বা অপ্রীতিকর আচরণ দেখতে পেলাম। এরপর যখন আমি ফিরে এলাম, তখন আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে তাঁর ব্যাপারে অভিযোগ করলাম। তিনি (নবী সাঃ) তখন আমার দিকে মাথা তুলে তাকালেন এবং বললেন, “হে বুরাইদা, আমি যার মাওলা, আলীও তার মাওলা।”









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (8413)


8413 - أَخْبَرَنَا أَبُو دَاوُدَ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي غَنِيَّةَ قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَكَمُ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ بُرَيْدَةَ قَالَ: خَرَجْتُ مَعَ عَلِيٍّ إِلَى الْيَمَنِ، فَرَأَيْتُ مِنْهُ جَفْوَةً، فَقَدِمَتْ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَكَرْتُ عَلِيًّا، فَتَنَقَّصْتُهُ، فَجَعَلَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَتَغَيَّرُ وَجْهُهُ وَقَالَ: يَا بُرَيْدَةُ «أَلَسْتُ أَوْلَى بِالْمُؤْمِنِينَ مِنْ أَنْفُسِهِمْ؟» قُلْتُ: بَلَى، يَا رَسُولَ اللهِ قَالَ: «مَنْ كُنْتُ مَوْلَاهُ، فَعَلِيٌّ مَوْلَاهُ»




বুরাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে ইয়ামেনের উদ্দেশ্যে রওনা হলাম। তখন আমি তাঁর মধ্যে কিছু রুক্ষতা লক্ষ্য করলাম। অতঃপর আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে ফিরে আসলাম এবং আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর বিষয়ে আলোচনা করে তাঁর সমালোচনা করলাম। এতে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের চেহারা মুবারক পরিবর্তিত হতে শুরু করল (তিনি অসন্তুষ্ট হলেন)। এবং তিনি বললেন: "হে বুরাইদাহ! আমি কি মুমিনদের কাছে তাদের নিজেদের জীবনের চেয়েও অধিক প্রিয় নই?" আমি বললাম: "অবশ্যই, ইয়া রাসূলাল্লাহ!" তিনি বললেন: "আমি যার মাওলা (অভিভাবক), আলীও তার মাওলা।"









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (8414)


8414 - أَخْبَرَنِي زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى قَالَ: حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ دَاوُدَ، عَنْ عَبْدِ الْوَاحِدِ بْنِ أَيْمَنَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ سَعْدًا قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ كُنْتُ مَوْلَاهُ، فَعَلِيٌّ مَوْلَاهُ»




সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

"আমি যার মাওলা (অভিভাবক/বন্ধু), আলীও তার মাওলা।"









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (8415)


8415 - أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ عَوْفٍ، عَنْ مَيْمُونٍ أَبِي عَبْدِ اللهِ قَالَ: زَيْدُ بْنُ أَرْقَمَ قَامَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَحَمِدَ اللهَ، وَأَثْنَى عَلَيْهِ ثُمَّ قَالَ: « أَلَسْتُمْ تَعْلَمُونَ أَنِّي أَوْلَى بِكُلِّ مُؤْمِنٍ مِنْ نَفْسِهِ؟» قَالُوا: بَلَى، نَحْنُ نَشْهَدُ لَأَنْتَ أَوْلَى بِكُلِّ مُؤْمِنٍ مِنْ نَفْسِهِ قَالَ: «فَإِنِّي مَنْ كُنْتُ مَوْلَاهُ، فَهَذَا مَوْلَاهُ» أَخَذَ بِيَدِ عَلِيٍّ




যায়েদ ইবনে আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম (ভাষণ দেওয়ার জন্য) দাঁড়ালেন। তিনি আল্লাহর প্রশংসা করলেন এবং তাঁর গুণগান করলেন।

এরপর তিনি বললেন: “তোমরা কি জানো না যে আমি প্রত্যেক মুমিনের কাছে তার নিজের থেকেও অধিক নিকটবর্তী (বা অভিভাবক)?”

তাঁরা (সাহাবিগণ) বললেন: “অবশ্যই। আমরা সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আপনি প্রত্যেক মুমিনের কাছে তাঁর নিজের থেকেও অধিক নিকটবর্তী (বা অভিভাবক)।”

তখন তিনি বললেন, “আমি যার মাওলা (অভিভাবক বা বন্ধু), এই ব্যক্তিও (অর্থাৎ আলীও) তার মাওলা।” এই বলে তিনি আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাত ধরলেন।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (8416)


8416 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ اللهِ النَّيْسَابُورِيُّ، وَأَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ حَكِيمٍ الْأَوْدِيُّ قَالَا: حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُوسَى قَالَ: أَخْبَرَنِي هَانِئُ بْنُ أَيُّوبَ، عَنْ طَلْحَةَ الْأَيَامِيِّ قَالَ: حَدَّثَنَا عَمِيرَةُ بْنُ سَعْدٍ، أَنَّهُ سَمِعَ عَلِيًّا وَهُوَ يُنْشِدُ فِي الرَّحْبَةِ مَنْ سَمِعَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «مَنْ كُنْتُ مَوْلَاهُ، فَعَلِيٌّ مَوْلَاهُ؟، فَقَامَ بِضْعَةَ عَشَرَ فَشَهِدُوا»




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (রাহবা নামক) চত্বরে দাঁড়িয়ে আহ্বান করছিলেন যে, এমন কেউ আছে কি যে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছে: ‘আমি যার মাওলা (অভিভাবক), আলীও তার মাওলা?’ তখন দশের অধিক সংখ্যক লোক উঠে দাঁড়িয়ে এর সাক্ষ্য প্রদান করল।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (8417)


8417 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ قَالَ: سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ وَهْبٍ قَالَ: قَامَ خَمْسَةٌ أَوْ سِتَّةٌ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَشَهِدُوا أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَنْ كُنْتُ مَوْلَاهُ، فَعَلِيٌّ مَوْلَاهُ»




সাঈদ ইবনে ওয়াহব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের পাঁচ অথবা ছয়জন সাহাবী দাঁড়িয়ে এ মর্মে সাক্ষ্য দিলেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "আমি যার মাওলা (অভিভাবক), আলীও তার মাওলা।"









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (8418)


8418 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ قَالَ: حَدَّثَنَا خَلَفٌ قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ قَالَ: حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ وَهْبٍ أَنَّهُ قَامَ مِمَّا يَلِيهِ سِتَّةٌ، وَقَالَ زَيْدُ بْنُ يُثَيْعٍ: «وَقَامَ مِمَّا يَلِينِي سِتَّةٌ، فَشَهِدُوا أَنَّهُمْ سَمِعُوا رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ» يَقُولُ: «مَنْ كُنْتُ مَوْلَاهُ، فَإِنَّ عَلِيًّا مَوْلَاهُ»




সাঈদ ইবনু ওয়াহব ও যায়িদ ইবনু ইয়ুসাই’ থেকে বর্ণিত, তাঁরা ছয়জন সাক্ষ্য প্রদানকারী ব্যক্তিকে উল্লেখ করেছেন, যারা সাক্ষ্য দিয়েছেন যে, তাঁরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছেন:

"আমি যার মাওলা, অবশ্যই আলীও তার মাওলা।"









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (8419)


8419 - أَخْبَرَنَا أَبُو دَاوُدَ قَالَ: حَدَّثَنَا عِمْرَانُ بْنُ أَبَانَ قَالَ: حَدَّثَنَا شَرِيكٌ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ يُثَيْعٍ قَالَ: سَمِعْتُ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ يَقُولُ عَلَى مِنْبَرِ الْكُوفَةِ: إِنِّي مُنْشِدٌ اللهَ رَجُلًا، وَلَا أَنْشُدُ إِلَّا أَصْحَابَ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، مَنْ سَمِعَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ " يَوْمَ غَدِيرٍ خُمٍّ: « مَنْ كُنْتُ مَوْلَاهُ فَعَلِيٌّ مَوْلَاهُ، اللهُمَّ وَالِ مَنْ وَالَاهُ، وَعَادِ مَنْ عَادَاهُ؟». فَقَامَ سِتَّةٌ مِنْ جَانِبِ الْمِنْبَرِ، وَسِتَّةٌ مِنَ الْجَانِبِ الْآخَرِ، فَشَهِدُوا أَنَّهُمْ سَمِعُوا رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ ذَلِكَ " قَالَ شَرِيكٌ: فَقُلْتُ لِأَبِي إِسْحَاقَ: هَلْ سَمِعْتَ الْبَرَاءَ بْنَ عَازِبٍ يُحَدِّثُ بِهَذَا عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ قَالَ: «نَعَمْ»




আলী ইবনে আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি কুফার মিম্বারে দাঁড়িয়ে বলছিলেন: আমি আল্লাহর নামে শপথ দিয়ে এমন ব্যক্তিকে খুঁজে দেখতে চাই, আর আমি মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবীগণ ছাড়া অন্য কাউকে জিজ্ঞেস করছি না—যে ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে ‘গাদীর খুম’ দিবসে বলতে শুনেছে: "আমি যার মাওলা (অভিভাবক), আলীও তার মাওলা (অভিভাবক)। হে আল্লাহ! যে তাকে ভালোবাসে, তুমিও তাকে ভালোবাসো; আর যে তার সাথে শত্রুতা রাখে, তুমিও তার সাথে শত্রুতা রাখো?"

তখন মিম্বরের এক পাশ থেকে ছয় জন এবং অপর পাশ থেকে ছয় জন উঠে দাঁড়ালেন। তারা সাক্ষ্য দিলেন যে, তারা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে ঐ কথাটি বলতে শুনেছেন।

(হাদীসের অন্যতম বর্ণনাকারী) শরীক বলেন: আমি আবূ ইসহাককে জিজ্ঞেস করলাম: আপনি কি বারাআ ইবনু আযিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কেও রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পক্ষ থেকে এই হাদীস বর্ণনা করতে শুনেছেন? তিনি বললেন: হ্যাঁ।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (8420)


8420 - أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ: حَدَّثَنِي جَعْفَرٌ يَعْنِي ابْنَ سُلَيْمَانَ، عَنْ يَزِيدَ، عَنْ مُطَرِّفِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حَصِينٍ قَالَ: بَعَثَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَيْشًا، وَاسْتَعْمَلَ عَلَيْهِمْ عَلِيَّ بْنَ أَبِي طَالِبٍ، فَمَضَى فِي السَّرِيَّةِ، فَأَصَابَ جَارِيَةً، فَأَنْكَرُوا عَلَيْهِ، وَتَعَاقُدُوا أَرْبَعَةً مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: إِذَا لَقِينَا رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَخْبَرْنَاهُ بِمَا صَنَعَ، وَكَانَ الْمُسْلِمُونَ إِذَا رَجَعُوا مِنَ السَّفَرِ بَدَءُوا بِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَسَلَّمُوا عَلَيْهِ ثُمَّ انْصَرَفُوا إِلَى رِحَالِهِمْ، فَلَمَّا قَدِمَتِ السَّرِيَّةُ سَلَّمُوا عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَامَ أَحَدُ الْأَرْبَعَةِ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ «أَلَمْ تَرَ إِلَى عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ صَنَعَ كَذَا وَكَذَا؟» فَأَعْرَضَ عَنْهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ثُمَّ قَامَ يَعْنِي الثَّانِي، فَقَالَ مِثْلَ ذَلِكَ، ثُمَّ الثَّالِثُ فَقَالَ مِثْلَ مَقَالَتِهِ، ثُمَّ قَامَ الرَّابِعُ فَقَالَ مِثْلَ مَا قَالُوا، فَأَقْبَلَ إِلَيْهِمْ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَالْغَضَبُ فِي وَجْهِهِ، فَقَالَ: «مَا تُرِيدُونَ مِنْ عَلِيٍّ؟ إِنَّ عَلِيًّا مِنِّي، وَأَنَا مِنْهُ، وَهُوَ وَلِيُّ كُلِّ مُؤْمِنٍ مِنْ بَعْدِي»




ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একটি সেনাদল প্রেরণ করলেন এবং তাদের উপর আলী ইবনে আবি তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে সেনাপতি নিযুক্ত করলেন। তিনি সেই টহলদলের (সারিয়্যা) সাথে গেলেন এবং (গনীমত হিসেবে) একটি দাসী লাভ করলেন। সাহাবীগণ এটি অপছন্দ করলেন। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সাহাবীদের মধ্য হতে চারজন একে অপরের সাথে এই মর্মে চুক্তি করলেন যে, যখন আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সাথে সাক্ষাৎ করব, তখন আমরা তাঁকে (আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর) এই কাজ সম্পর্কে জানাব।

মুসলিমদের রীতি ছিল, যখন তারা সফর থেকে ফিরে আসতেন, তখন তারা প্রথমে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট যেতেন এবং তাঁকে সালাম জানাতেন, এরপর তারা নিজেদের আস্তানার দিকে ফিরে যেতেন। যখন টহলদলটি ফিরে এলো, তারা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে সালাম জানালেন। তখন চারজনের মধ্যে একজন উঠে দাঁড়ালেন এবং বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনি কি আলী ইবনে আবি তালিবকে দেখেননি, তিনি এই এই কাজ করেছেন?

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তার থেকে মুখ ফিরিয়ে নিলেন। এরপর দ্বিতীয় ব্যক্তি উঠে দাঁড়ালেন এবং একই কথা বললেন। এরপর তৃতীয় জনও তার অনুরূপ কথা বললেন। এরপর চতুর্থ জন উঠে দাঁড়ালেন এবং তারা যা বলেছিল তিনিও তাই বললেন। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাদের দিকে ফিরলেন, তাঁর চেহারায় ক্রোধের ছাপ ছিল। তিনি বললেন: তোমরা আলীর কাছ থেকে কী চাও? নিশ্চয় আলী আমার থেকে, আর আমি তার থেকে। আর আমার পরে সে প্রত্যেক মু’মিনের অভিভাবক (ওয়ালী)।