সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ
8641 - أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، سَمِعَ جَابِرًا يَقُولُ: « لَمْ نُبَايِعْ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى الْمَوْتِ، وَلَكِنْ إِنَّمَا بَايَعْنَاهُ عَلَى أَنْ لَا نَفِرَّ»
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট মৃত্যুর ওপর বাইয়াত করিনি। বরং আমরা তাঁর নিকট বাইয়াত করেছিলাম এই শর্তে যে, আমরা (যুদ্ধক্ষেত্র থেকে) পলায়ন করব না।"
8642 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ شُعَيْبِ بْنِ اللَّيْثِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ قَالَ: حَدَّثَنِي عُقَيْلٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أُمَيَّةَ، أَنَّ أَبَاهُ، أَخْبَرَهُ أَنَّ يَعْلَى قَالَ: جِئْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِأَبِي أُمَيَّةَ يَوْمَ الْفَتْحِ فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ «بَايِعْ أَبِي عَلَى الْهِجْرَةِ» فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «بَلْ أُبَايِعُهُ عَلَى الْجِهَادِ فَقَدِ انْقَطَعَتِ الْهِجْرَةُ»
ইয়া’লা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
আমি মক্কা বিজয়ের দিন আমার পিতা আবু উমায়্যাকে নিয়ে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এসেছিলাম। আমি বললাম, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমার পিতাকে হিজরতের উপর বাই’আত (অঙ্গীকার) করান।"
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "বরং আমি তাঁকে জিহাদের উপর বাই’আত করাব, কেননা (মক্কা বিজয়ের পর) হিজরত বন্ধ হয়ে গেছে।"
8643 - أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو، أَنَّ رَجُلًا أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُبَايِعُهُ عَلَى الْهِجْرَةِ فَقَالَ: «تَرَكْتُ أَبَوَيَّ يَبْكِيَانِ» قَالَ: «فَارْجِعْ إِلَيْهِمَا فَأَضْحِكْهُمَا كَمَا أَبْكَيْتَهُمَا»
আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট হিজরতের উপর বাই’আত করার জন্য এলো। লোকটি বলল, "আমি আমার পিতা-মাতাকে ক্রন্দনরত অবস্থায় ছেড়ে এসেছি।" তিনি বললেন, "তুমি তাদের উভয়ের কাছে ফিরে যাও এবং যেভাবে তুমি তাদের কাঁদিয়ে এসেছো, সেভাবে তাদের হাসাও।"
8644 - أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ حَبِيبِ بْنِ عَرَبِيٍّ قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو، أَنَّ رَجُلًا أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ «إِنِّي جِئْتُ أُبَايِعُكَ عَلَى الْهِجْرَةِ وَلَقَدْ تَرَكْتُ أَبَوَيَّ يَبْكِيَانِ» قَالَ: «فَارْجِعْ فَأَضْحِكْهُمَا كَمَا أَبْكَيْتَهُمَا»
আব্দুল্লাহ ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট এসে বললেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি আপনার নিকট হিজরতের ওপর বাইয়াত (শপথ) করার জন্য এসেছি, কিন্তু আমি আমার পিতা-মাতাকে ক্রন্দনরত অবস্থায় রেখে এসেছি।" তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "ফিরে যাও এবং তাদেরকে হাসিখুশি করো, যেমন তুমি তাদেরকে কাঁদিয়ে এসেছো।"
8645 - أَخْبَرَنَا هَارُونُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ بَكَّارِ بْنِ بِلَالٍ، عَنْ مُحَمَّدٍ وَهُوَ ابْنُ عِيسَى بْنُ الْقَاسِمِ بْنِ سَمِيعٍ قَالَ: حَدَّثَنَا زَيْدٌ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ مُرَّةَ، أَنَّ أَبَا فَاطِمَةَ، حَدَّثَهُمْ أَنَّهُ قَالَ لَهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « عَلَيْكَ بِالْهِجْرَةِ، فَإِنَّهُ لَا مِثْلَ لَهَا» قَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، حَدِّثْنِي بِعِلْمٍ أَسْتَقِيمُ عَلَيْهِ، وَأَعْمَلُ بِهِ، قَالَ: «عَلَيْكَ بِالصَّبْرِ، فَإِنَّهُ لَا مِثْلَ لَهُ» قَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، حَدِّثْنِي بِعِلْمٍ أَسْتَقِيمُ عَلَيْهِ وَأُعَلِّمُهُ قَالَ: «عَلَيْكَ بِالسُّجُودِ، فَإِنَّكَ لَا تَسْجُدُ لِلَّهِ سَجْدَةً إِلَّا رَفَعَكَ اللهُ بِهَا دَرَجَةً، وَحَطَّ عَنْكَ بِهَا خَطِيئَةً»
আবু ফাতেমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি তাঁদের কাছে বর্ণনা করেছেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে বললেন: "তুমি হিজরতকে অবলম্বন করো, কারণ এর (হিজরতের) কোনো তুলনা হয় না।"
তিনি (আবু ফাতেমা) বললেন: "হে আল্লাহর রাসূল! আমাকে এমন জ্ঞানের কথা বলুন, যার ওপর আমি স্থির থাকতে পারি এবং সেই অনুযায়ী আমল করতে পারি।"
তিনি (নবী) বললেন: "তুমি ধৈর্য অবলম্বন করো, কারণ এর (ধৈর্যের) কোনো তুলনা হয় না।"
তিনি বললেন: "হে আল্লাহর রাসূল! আমাকে এমন জ্ঞানের কথা বলুন, যার ওপর আমি স্থির থাকতে পারি এবং (অন্যদের) শিক্ষা দিতে পারি।"
তিনি বললেন: "তুমি সিজদার প্রতি যত্নবান হও, কেননা তুমি আল্লাহর জন্য যে কোনো সিজদাই করো না কেন, এর বিনিময়ে আল্লাহ তোমাকে একটি মর্যাদা উন্নীত করবেন এবং এর মাধ্যমে তোমার একটি পাপ মোচন করে দেবেন।"
8646 - أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ حُرَيْثٍ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ مُسْلِمٍ قَالَ: حَدَّثَنِي الْأَوْزَاعِيُّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ اللَّيْثِيِّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ أَعْرَابِيًّا سَأَلَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الْهِجْرَةِ فَقَالَ: «وَيْحَكَ إِنَّ شَأْنَ الْهِجْرَةِ شَدِيدٌ، فَهَلْ لَكَ مِنْ إِبِلٍ؟» قَالَ: نَعَمْ قَالَ: «فَهَلْ تُؤَدِّي صَدَقَتَهَا؟» قَالَ: نَعَمْ قَالَ: «فَاعْمَلْ مِنْ وَرَاءِ الْبِحَارِ، فَإِنَّ اللهَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى لَنْ يَتْرُكَ مِنْ عَمَلِكَ شَيْئًا»
আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একজন বেদুঈন (মরুচারী) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে হিজরত (দেশত্যাগ) সম্পর্কে জিজ্ঞেস করেছিল।
তিনি বললেন, "আফসোস তোমার জন্য! নিশ্চয় হিজরতের বিষয়টি কঠিন। তোমার কি কোনো উট আছে?" সে বলল, "হ্যাঁ।" তিনি বললেন, "তুমি কি সেগুলোর যাকাত (সদকা) আদায় করো?" সে বলল, "হ্যাঁ।" তিনি বললেন, "তবে তুমি সমুদ্রের ওপারেও (দূর থেকেও) আমল করতে থাকো। কেননা আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআলা তোমার আমলের কিছুই ছেড়ে দেবেন না (তোমার সকল কাজের প্রতিদান দেবেন)।"
8647 - أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مَنْصُورِ بْنِ جَعْفَرٍ قَالَ: حَدَّثَنَا مُبَشِّرُ بْنُ عَبْدِ اللهِ قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ حُسَيْنٍ، عَنْ يَعْلَى بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ زَيْدٍ قَالَ: قَالَ ابْنَ عَبَّاسٍ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَإِنَّ أَبَا بَكْرٍ وَعُمَرَ وَأَصْحَابَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانُوا مِنَ الْمُهَاجِرِينَ لِأَنَّهُمْ هَجَرُوا الْمُشْرِكِينَ وَكَانَ مِنَ الْأَنْصَارِ مُهَاجِرُونَ لَأَنَّ الْمَدِينَةَ كَانَتْ دَارَ شِرْكٍ فَجَاءُوا إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَيْلَةَ الْعَقَبَةِ "
আব্দুল্লাহ ইবন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম, এবং নিঃসন্দেহে আবু বকর, উমার এবং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের অন্যান্য সাহাবীগণ মুহাজিরদের অন্তর্ভুক্ত ছিলেন, কারণ তাঁরা মুশরিকদের ত্যাগ (হিজরত) করেছিলেন। আর আনসারদের মধ্যেও মুহাজির ছিলেন, কারণ মদীনাও ছিল শিরকের আবাসস্থল (দারুল শিরক)। অতঃপর তাঁরা আকাবার রাতে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট এসেছিলেন।
8648 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنِ ابْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، وَأَخْبَرَنَا يُوسُفُ بْنُ عِيسَى قَالَ: أَخْبَرَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى قَالَ: أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ عَامِرٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « الْمُسْلِمُ مَنْ سَلِمَ الْمُسْلِمُونَ مِنْ لِسَانِهِ وَيَدِهِ، وَالْمُهَاجِرُ مَنْ هَجَرَ مَا نَهَى الله عَنْهُ» اللَّفْظُ لِيُوسُفَ
আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি:
"প্রকৃত মুসলিম সে-ই, যার জিহ্বা (কথা) ও হাত (কর্ম) থেকে অন্যান্য মুসলিম নিরাপদ থাকে। আর প্রকৃত মুহাজির (আল্লাহর পথে হিজরতকারী) সে-ই, যে আল্লাহ তাআলা যা নিষেধ করেছেন তা ত্যাগ করে।"
8649 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْحَكَمِ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو قَالَ: قَالَ رَجُلٌ: يَا رَسُولَ اللهِ «أَيُّ الْهِجْرَةِ أَفْضَلُ» قَالَ: «أَنْ تُهْجَرَ مَا كَرِهَ اللهُ، وَالْهِجْرَةُ هِجْرَتَانِ، هِجْرَةُ الْحَاضِرِ وَهِجْرَةُ الْبَادِي، فَأَمَّا الْبَادِي فَإِنَّهُ يُطِيعُ إِذَا أُمِرَ، وَيُجِيبُ إِذَا دُعِيَ، وَأَمَّا الْحَاضِرُ فَأَعْظَمُهُمَا بَلِيَّةً، وَأَفْضَلُهُمَا أَجْرًا»
আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
এক ব্যক্তি জিজ্ঞেস করল, “হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! কোন হিজরতটি সর্বোত্তম?”
তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, “তা হলো— তুমি আল্লাহ যা অপছন্দ করেন তা পরিহার করবে (ত্যাগ করবে)। আর হিজরত দুই প্রকার: শহরবাসীর হিজরত এবং গ্রাম্য (মরুচারী) ব্যক্তির হিজরত। গ্রাম্য ব্যক্তিরা হলো— যখন তাদের আদেশ করা হয়, তখন তারা আনুগত্য করে এবং যখন তাদের আহ্বান করা হয়, তখন তারা সাড়া দেয়। আর শহরবাসী হলো— তাদের বিপদ (পরীক্ষা) সবচেয়ে কঠিন এবং তাদের প্রতিদান (সাওয়াব) সর্বোত্তম।”
8650 - أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ سُفْيَانَ قَالَ: حَدَّثَنِي مَنْصُورٌ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ الْفَتْحِ: « لَا هِجْرَةَ، وَلَكِنْ جِهَادٌ وَنِيَّةٌ، وَإِذَا اسْتُنْفِرْتُمْ، فَانْفِرُوا»
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মক্কা বিজয়ের দিন বলেছেন:
"আজকের পর (বিশেষ) হিজরত নেই, তবে রয়েছে জিহাদ ও সৎ উদ্দেশ্য (নিয়ত)। আর যখন তোমাদেরকে (আল্লাহর পথে) বেরিয়ে পড়ার জন্য আহবান করা হয়, তখন তোমরা বেরিয়ে পড়ো।"
8651 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ دَاوُدَ قَالَ: حَدَّثَنَا مُعَلَّى بْنُ أَسَدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا وُهَيْبُ بْنُ خَالِدٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ أُمَيَّةَ قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّهُمْ يَقُولُونَ: «إِنَّ الْجَنَّةَ لَا يَدْخُلُهَا إِلَّا مَنْ هَاجَرَ» قَالَ: «لَا هِجْرَةَ بَعْدَ فَتْحِ مَكَّةَ، وَلَكِنْ جِهَادٌ وَنِيَّةٌ، وَإِذَا اسْتُنْفِرْتُمْ فَانْفِرُوا»
সাফওয়ান ইবনু উমায়্যা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি বললাম, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! লোকেরা বলছে যে জান্নাতে কেবল সেই ব্যক্তিই প্রবেশ করবে, যে হিজরত করেছে।" তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "মক্কা বিজয়ের পর আর কোনো হিজরত নেই। তবে জিহাদ ও (সৎ) নিয়ত বিদ্যমান। আর যখন তোমাদেরকে (জিহাদের জন্য) ডাকা হবে, তখন তোমরা বেরিয়ে পড়ো।"
8652 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ السَّرْحِ قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّ عَمْرَو بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أُمَيَّةَ ابْنِ أَخِي يَعْلَى بْنِ مُنَبِّهٍ، حَدَّثَهُ أَنَّ أَبَاهُ أَخْبَرَهُ أَنَّ يَعْلَى بْنَ أُمَيَّةَ قَالَ: جِئْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِأَبِي أُمَيَّةَ يَوْمَ الْفَتْحِ، فَقُلْتُ لَهُ: يَا رَسُولَ اللهِ «بَايِعْ أَبِي عَلَى الْهِجْرَةِ» فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «بَلْ أُبَايِعُهُ عَلَى الْجِهَادِ، فَقَدِ انْقَطَعَتِ الْهِجْرَةُ»
ইয়ালা ইবনে উমাইয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি মক্কা বিজয়ের দিন আমার পিতা আবু উমাইয়াকে নিয়ে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট আসলাম। আমি তাঁকে বললাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনি আমার পিতার কাছ থেকে হিজরতের ওপর বাই’আত (শপথ) গ্রহণ করুন। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "বরং আমি তার কাছ থেকে জিহাদের ওপর বাই’আত গ্রহণ করব। কেননা হিজরত বন্ধ হয়ে গেছে।"
8653 - أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ هَانِئٍ، عَنْ نُعَيْمِ بْنِ دَجَاجَةَ قَالَ: سَمِعْتُ عُمَرَ يَقُولُ: « لَا هِجْرَةَ بَعْدَ وَفَاةِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ»
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের ওফাতের (মৃত্যুর) পর আর কোনো হিজরত (দেশত্যাগ) নেই।
8654 - أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ مُسَاوِرٍ الْبَغْدَادِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْعَلَاءِ قَالَ: حَدَّثَنِي بُسْرُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ، عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ الْخَوْلَانِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ وَقْدَانَ السَّعْدِيِّ قَالَ: وَفَدْتُ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي نَفَرٍ كُلُّنَا يَطْلُبُ حَاجَةً، وَكُنْتُ آخِرَهُمْ دُخُولًا عَلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ «إِنِّي تَرَكْتُ مِنْ خَلْفِي، وَهُمْ يَزْعُمُونَ أَنَّ الْهِجْرَةَ قَدِ انْقَطَعَتْ» فَقَالَ: «لَنْ تَنْقَطِعَ الْهِجْرَةُ مَا قُوتِلَ الْكُفَّارُ»
আব্দুল্লাহ ইবনে ওয়াকদান আস-সা’দী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি একটি দলের সাথে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এসেছিলাম। আমাদের প্রত্যেকেই কোনো না কোনো প্রয়োজনে এসেছিল। আর আমিই ছিলাম তাঁদের মধ্যে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে প্রবেশকারী শেষ ব্যক্তি। আমি বললাম, ‘ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি আমার পেছনে এমন লোকদের রেখে এসেছি, যারা মনে করে যে হিজরত (ইসলামী রাষ্ট্রের দিকে স্থানান্তর) সমাপ্ত হয়ে গেছে।’ তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন, ‘যতদিন পর্যন্ত কাফেরদের বিরুদ্ধে জিহাদ করা হবে, ততদিন পর্যন্ত হিজরত কখনও বন্ধ হবে না।’
8655 - أَخْبَرَنَا مَحْمُودُ بْنُ خَالِدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا مَرْوَانُ يَعْنِي ابْنَ مُحَمَّدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْعَلَاءِ بْنِ زَبْرٍ قَالَ: حَدَّثَنِي بُسْرُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ، عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ الْخَوْلَانِيِّ، عَنْ حَسَّانَ بْنِ عَبْدِ اللهِ الضَّمْرِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ السَّعْدِيِّ قَالَ: « وَفَدْنَا عَلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَدَخَلَ عَلَيْهِ أَصْحَابِي فَقَضَى حَاجَتَهُمْ، ثُمَّ كُنْتُ آخِرَهُمْ دُخُولًا عَلَيْهِ» فَقَالَ: «حَاجَتُكَ؟» فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، مَتَى تَنْقَطِعُ الْهِجْرَةُ؟ قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا تَنْقَطِعُ الْهِجْرَةُ مَا قُوتِلَ الْكُفَّارُ» قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ حَسَّانُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الضَّمْرِيُّ: «لَيْسَ بِالْمَشْهُورِ»
আব্দুল্লাহ ইবনুস সা’দী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
তিনি বলেন, আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট প্রতিনিধি দল হিসেবে আগমন করেছিলাম। আমার সাথীরা তাঁর কাছে প্রবেশ করলেন এবং তিনি তাদের প্রয়োজন পূর্ণ করলেন। এরপর আমি তাদের মধ্যে সবশেষে তাঁর কাছে প্রবেশ করলাম। তিনি (নবীজী) বললেন, "তোমার প্রয়োজন কী?" আমি বললাম, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! হিজরত কখন বন্ধ হয়ে যাবে?" রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "যতক্ষণ পর্যন্ত কাফিরদের বিরুদ্ধে যুদ্ধ করা হবে, ততক্ষণ পর্যন্ত হিজরত বন্ধ হবে না।"
8656 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ اللهِ قَالَ: حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ أَبِي سَلَمَةَ، عَنِ ابْنِ زَبْرٍ، عَنْ بُسْرِ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ، عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ الْخَوْلَانِيِّ، عَنْ حَسَّانَ بْنِ الضَّمْرِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ السَّعْدِيِّ قَالَ: وَفَدْتُ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي نَفَرٍ، كُلُّنَا يَطْلُبُ حَاجَةً، وَكُنْتُ آخِرَهُمْ دُخُولًا عَلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ «إِنِّي تَرَكْتُ مَنْ خَلْفِي، وَهُمْ يَزْعُمُونَ أَنَّ الْهِجْرَةَ قَدِ انْقَطَعَتْ» قَالَ: «لَنْ تَنْقَطِعَ الْهِجْرَةُ مَا قُوتِلَ الْكُفَّارُ»
আব্দুল্লাহ ইবনুস সা’দী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি একটি প্রতিনিধি দলের সাথে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট গিয়েছিলাম। আমাদের প্রত্যেকেই কোনো না কোনো প্রয়োজন পূরণের আবেদন নিয়ে গিয়েছিলাম। আর আমিই ছিলাম তাদের মধ্যে সর্বশেষ ব্যক্তি, যে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট প্রবেশ করেছিল। আমি বললাম: "হে আল্লাহর রাসূল! আমি আমার পেছনে যাদের রেখে এসেছি, তারা ধারণা করে যে, হিজরত (দ্বীনের স্বার্থে দেশত্যাগ) বন্ধ হয়ে গেছে।" তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "যতদিন পর্যন্ত কাফিরদের সাথে যুদ্ধ করা হবে, ততদিন হিজরত বন্ধ হবে না।"
8657 - أَخْبَرَنِي شُعَيْبُ بْنُ شُعَيْبِ بْنِ إِسْحَاقَ، وَأَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ قَالَا: حَدَّثَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ قَالَ: حَدَّثَنِي الْوَلِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ: حَدَّثَنِي بُسْرُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَيْرِيزٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ السَّعْدِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَبِيبٍ الْمِصْرِيِّ قَالَ: أَتَيْنَا رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي نَفَرٍ، كُلُّنَا ذُو حَاجَةٍ، فَتَقَدَّمُوا بَيْنَ يَدَيْهِ فَقَضَى اللهُ لَهُمْ عَلَى لِسَانِ نَبِيِّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَا شَاءَ ثُمَّ أَتَيْتُهُ، فَقَالَ لِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَا حَاجَتُكَ؟» قُلْتُ: سَمِعْتُ رِجَالًا مِنْ أَصْحَابِكَ يَقُولُونَ: قَدِ انْقَطَعَتِ الْهِجْرَةُ - قَالَ شُعَيْبٌ فِي حَدِيثِهِ: فَقَالَ: حَاجَتُكَ مِنْ خَيْر حَاجَاتِهِمْ - قَالَ: «لَا تَنْقَطِعُ الْهِجْرَةُ مَا قُوتِلَ الْكُفَّارُ» وَاللَّفْظُ لِأَحْمَدَ قَالَ لَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ: مُحَمَّدُ بْنُ حَبِيبٍ هَذَا لَا أَعْرِفُهُ
মুহাম্মদ ইবনে হাবীব আল-মিসরী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমরা একদল লোক রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট আসলাম। আমাদের সকলেরই কোনো না কোনো প্রয়োজন ছিল। তারা তাঁর সম্মুখে অগ্রসর হলেন, অতঃপর আল্লাহ তাঁর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের যবানে তাদের জন্য যা চাইলেন তা ফায়সালা করলেন। এরপর আমি তাঁর নিকট গেলাম।
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে জিজ্ঞেস করলেন, "তোমার কী প্রয়োজন?"
আমি বললাম, আমি আপনার কিছু সাহাবীকে বলতে শুনেছি যে, হিজরত (দেশত্যাগ) বন্ধ হয়ে গেছে। (শুআইব তাঁর হাদীসে বলেন: তখন তিনি বললেন, "তোমার এই প্রয়োজন তাদের (অন্যদের) প্রয়োজনের চেয়ে উত্তম।")
অতঃপর তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন, "যতক্ষণ কাফিরদের বিরুদ্ধে লড়াই করা হবে, ততক্ষণ হিজরত বন্ধ হবে না।"
8658 - أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ مُسَاوِرَ قَالَ: حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ، عَنْ حَرِيزِ بْنِ عُثْمَانَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي عَوْفٍ، عَنْ أَبِي هِنْدٍ الْبَجَلِيِّ قَالَ: قَالَ مُعَاوِيَةُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « لَا تَنْقَطِعُ الْهِجْرَةُ حَتَّى تَنْقَطِعَ التَّوْبَةُ، وَلَا تَنْقَطِعُ التَّوْبَةُ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ مِنْ قِبَلِ الْمَغْرِبِ»
মু’আবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "হিজরত ততক্ষণ পর্যন্ত বন্ধ হবে না যতক্ষণ পর্যন্ত তওবা বন্ধ না হয়, আর তওবা ততক্ষণ পর্যন্ত বন্ধ হবে না যতক্ষণ না সূর্য পশ্চিম দিক থেকে উদিত হয়।"
8659 - أَخْبَرَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، عَنْ يَحْيَى وَهُوَ ابْنُ حَمْزَةَ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو عَلْقَمَةَ نَصْرُ بْنُ عَلْقَمَةَ، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ الْحَضْرَمِيِّ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ نُفَيْلٍ قَالَ: بَيْنَا أَنَا جَالِسٌ عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذْ جَاءَهُ رَجُلٌ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ «إِنَّ الْخَيْلَ قَدْ سُيِّبَتُ وَوُضِعَ السِّلَاحُ، وَزَعَمَ أَقْوَامٌ أَنْ لَا قِتَالَ، وَأَنْ قَدْ وَضَعَتِ الْحَرْبُ أَوْزَارَهَا» قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «كَذَبُوا الْآنَ، جَاءَ الْقِتَالُ، وَإِنَّهُ لَا تَزَالُ مِنْ أُمَّتِي أَمَةٌ يُقَاتِلُونَ فِي سَبِيلِ اللهِ، لَا يَضُرُّهُمْ مَنْ خَالَفَهُمْ، يَزِيغُ اللهُ قُلُوبَ قَوْمٍ يَرْزُقُهُمْ مِنْهُمْ يُقَاتِلُونَ حَتَّى تَقُومَ السَّاعَةُ، وَلَا تَضَعُ الْحَرْبُ أَوْزَارَهَا حَتَّى يَخْرُجَ يَأْجُوجُ وَمَأْجُوجُ»
সালামাহ ইবনে নুফাইল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: একদা আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে বসেছিলাম, এমন সময় একজন লোক এসে বলল: ইয়া রাসূলুল্লাহ! নিশ্চয়ই ঘোড়াগুলোকে ছেড়ে দেওয়া হয়েছে (চারণের জন্য) এবং অস্ত্রশস্ত্র রেখে দেওয়া হয়েছে। আর কিছু লোক ধারণা করছে যে, আর কোনো যুদ্ধ নেই এবং যুদ্ধ তার বোঝা নামিয়ে ফেলেছে।
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "তারা মিথ্যা বলেছে! এই তো এখনই জিহাদের সময় এসেছে। আমার উম্মতের মধ্যে একটি দল সর্বদা আল্লাহর পথে যুদ্ধ করতে থাকবে। যারা তাদের বিরোধিতা করবে, তারা তাদের কোনো ক্ষতি করতে পারবে না। আল্লাহ তাআলা এক সম্প্রদায়ের অন্তরকে বিভ্রান্ত করবেন, আর এদের (বিজয়ীদের) দ্বারা তাদের (বিপথগামীদের) জীবিকা নির্বাহ হবে। তারা কিয়ামত সংঘটিত হওয়া পর্যন্ত যুদ্ধ করতে থাকবে। ইয়াজুজ ও মাজুজ বের না হওয়া পর্যন্ত যুদ্ধ তার বোঝা নামিয়ে রাখবে না।"
8660 - الْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ قِرَاءَةً عَلَيْهِ عَنِ ابْنِ الْقَاسِمِ قَالَ: أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ أُمَيْمَةَ بِنْتِ رُقَيْقَةَ قَالَتْ: أَتَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي نِسْوَةٍ نُبَايِعُهُ عَلَى الْإِسْلَامِ فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ «هَلُمَّ نُبَايِعُكَ عَلَى أَنْ لَا نُشْرِكَ بِاللهِ شَيْئًا، وَلَا نَسْرِقَ وَلَا نَزْنِيَ، وَلَا نَأْتِيَ بِبُهْتَانٍ نَفْتَرِيهِ بَيْنَ أَيْدِينَا وَأَرْجُلِنَا، وَلَا نَعْصِيَكَ فِي مَعْرُوفٍ» قَالَ: «فِيمَا اسْتَطَعْتُنَّ وَأَطَقْتُنَّ؟» فَقُلْنَا: اللهُ وَرَسُولُهُ أَرْحَمُ بِنَا مِنْ أَنْفُسِنَا، هَلُمَّ نُبَايِعُكَ يَا رَسُولَ اللهِ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنِّي لَا أُصَافِحُ النِّسَاءَ، إِنَّمَا قَوْلِي لِمِائَةِ امْرَأَةٍ كَقَوْلِي لِامْرَأَةٍ وَاحِدَةٍ أَوْ مِثْلِ قَوْلِي لِامْرَأَةٍ وَاحِدَةٍ»
উমাইমা বিনত রুকায়কা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি কয়েকজন মহিলার সাথে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট ইসলাম গ্রহণের বাইয়াত (শপথ) করার জন্য গেলাম। আমি বললাম: "হে আল্লাহর রাসূল! আসুন, আমরা আপনার কাছে এই মর্মে বাইয়াত করি যে, আমরা আল্লাহর সাথে কোনো কিছুকে শরিক করব না, চুরি করব না, ব্যভিচার করব না, আমরা হাতে-পায়ে উদ্ভাবিত কোনো মিথ্যা অপবাদ রটনা করব না এবং সৎকাজে আপনার অবাধ্য হব না।"
তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন: "যে পরিমাণ তোমরা সক্ষম ও সামর্থ্যবান হবে (সেই পরিমাণ বাইয়াত করবে)?"
আমরা বললাম: "আল্লাহ এবং তাঁর রাসূল আমাদের প্রতি আমাদের নিজেদের চেয়েও অধিক দয়ালু। হে আল্লাহর রাসূল! আসুন, আমরা আপনার কাছে বাইয়াত করি।"
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "আমি নারীদের সাথে হাত মেলাই না। একশ জন নারীর প্রতি আমার বক্তব্য একজন নারীর প্রতি আমার বক্তব্যের মতোই, অথবা একজন নারীর প্রতি আমার বক্তব্যের অনুরূপ।"