সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ
870 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ، وَذَكَرَ كَلِمَةً مَعْنَاهَا، حَدَّثَنَا أَبُو حَازِمٍ قَالَ: قَالَ سَهْلُ بْنُ سَعْدٍ: كَانَ قِتَالٌ بَيْنَ بَنِي عَمْرِو بْنِ عَوْفٍ، فَبَلَغَ ذَلِكَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَصَلَّى الظُّهْرَ ثُمَّ أَتَاهُمْ لِيُصْلِحَ بَيْنَهُمْ، ثُمَّ قَالَ لِبِلَالٍ: «يَا بِلَالُ إِذَا حَضَرَ الْعَصْرُ وَلَمْ آتِ فَمُرْ أَبَا بَكْرٍ فَلْيُصَلِّ بِالنَّاسِ»، فَلَمَّا حَضَرَتْ أَذَّنَ بِلَالٌ، ثُمَّ أَقَامَ فَقَالَ لِأَبِي بَكْرٍ: تَقَدَّمَ فَتَقَدَّمَ أَبُو بَكْرٍ، فَدَخَلَ فِي الصَّلَاةِ، ثُمَّ جَاءَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَجَعَلَ يَشُقَّ النَّاسَ حَتَّى قَامَ خَلْفَ أَبِي بَكْرٍ، وَصَفَّحَ الْقَوْمُ وَكَانَ أَبُو بَكْرٍ إِذَا دَخَلَ فِي الصَّلَاةِ لَمْ يَلْتَفِتْ، فَلَمَّا رَأَى أَبُو بَكْرٍ التَّصْفِيحَ لَا يُمْسِكُ عَنْهُ، الْتَفَتَ فَأَوْمَأَ إِلَيْهِ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِيَدِهِ فَحَمِدَ اللهَ عَلَى قَوْلِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَهُ: «امْضِهْ»، ثُمَّ مَشَى أَبُو بَكْرٍ الْقَهْقَرَى، عَلَى عَقِبَيْهِ فَتَأَخَّرَ، فَلَمَّا رَأَى ذَلِكَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَقَدَّمَ فَصَلَّى بِالنَّاسِ، فَلَمَّا قَضَى صَلَاتَهُ قَالَ: «يَا أَبَا بَكْرٍ، مَا مَنَعَكَ إِذْ أَوْمَأْتُ إِلَيْكَ أَنْ لَا تَكُونَ مَضَيْتَ»، فَقَالَ: لَمْ يَكُنْ لِابْنِ أَبِي قُحَافَةَ أَنْ يَؤُمَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَقَالَ لِلنَّاسِ: « إِذَا نَابَكُمْ شَيْءٌ فَلْيُسَبِّحِ الرِّجَالُ، وَلْيُصَفِّحِ النِّسَاءُ»
সাহল ইবনু সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
বানু আমর ইবনু আওফ গোত্রের মধ্যে কোন্দল বা যুদ্ধ হচ্ছিল। যখন এই বিষয়টি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে পৌঁছাল, তখন তিনি যুহরের সালাত আদায় করলেন এবং তাদের মাঝে সন্ধি স্থাপনের জন্য তাদের কাছে গেলেন।
এরপর তিনি বেলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন: "হে বেলাল! যখন আসরের সময় হবে, আর আমি যদি (ফিরে) না আসি, তবে তুমি আবূ বকরকে হুকুম করবে, যেন তিনি লোকদের নিয়ে সালাত আদায় করেন।"
যখন (আসরের সময়) উপস্থিত হলো, বেলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আযান দিলেন, এরপর ইকামত দিলেন এবং আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন: "সামনে অগ্রসর হোন।" তখন আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) অগ্রসর হয়ে সালাতে প্রবেশ করলেন।
এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আসলেন এবং তিনি লোকদের কাতার ভেদ করে আবূ বকরের পিছনে এসে দাঁড়ালেন। উপস্থিত লোকেরা হাততালি দিয়ে (ইমামকে সতর্ক করতে) শুরু করলেন। আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর অভ্যাস ছিল, যখন তিনি সালাতে প্রবেশ করতেন, তখন এদিক-ওদিক তাকাতেন না।
যখন আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) দেখলেন যে হাততালি থামছে না, তখন তিনি তাকালেন। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর হাত দ্বারা ইশারা করলেন (অর্থাৎ, তুমি সালাত চালিয়ে যাও)। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের "তুমি চালিয়ে যাও" এই ইশারা শুনে আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আল্লাহর প্রশংসা করলেন।
এরপর আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তার গোড়ালির উপর ভর দিয়ে পিছনের দিকে হাঁটতে হাঁটতে সরে গেলেন। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন তা দেখলেন, তখন তিনি সামনে অগ্রসর হলেন এবং লোকদের নিয়ে সালাত আদায় করলেন।
যখন তিনি সালাত শেষ করলেন, তখন বললেন: "হে আবূ বকর! আমি যখন তোমাকে ইশারা করেছিলাম, তখন কিসে তোমাকে সালাত চালিয়ে যেতে বাধা দিল?" তিনি বললেন: "আবূ কুহাফার পুত্রের জন্য এটা শোভনীয় নয় যে তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের ইমামতি করবেন।"
এরপর তিনি লোকজনের উদ্দেশ্যে বললেন: "যখন তোমাদের সালাতে কোনো সমস্যা দেখা দেয় (এবং ইমামকে সতর্ক করার প্রয়োজন হয়), তখন পুরুষেরা যেন ’সুবহানাল্লাহ’ বলে এবং নারীরা যেন হাততালি দেয়।"
871 - أَخْبَرَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَنَسٍ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَقَطَ مِنْ فَرَسٍ عَلَى شِقِّهِ الْأَيْمَنِ، فَدَخَلُوا عَلَيْهِ يَعُودُونَهُ، فَحَضَرَتِ الصَّلَاةُ، فَلَمَّا قَضَى الصَّلَاةَ، قَالَ: " إِنَّمَا الْإِمَامُ لِيُؤْتَمَّ بِهِ، فَإِذَا رَكَعَ فَارْكَعُوا، وَإِذَا رَفَعَ فَارْفَعُوا، وَإِذَا سَجَدَ فَاسْجُدُوا، وَإِذَا قَالَ: سَمِعَ اللهُ لِمَنْ حَمِدَهُ فَقُولُوا: رَبَّنَا لَكَ الْحَمْدُ "
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর ঘোড়া থেকে ডান পার্শ্বের ওপর পড়ে গেলেন। ফলে সাহাবীগণ তাঁর অসুস্থতার খোঁজ-খবর নিতে তাঁর কাছে গেলেন। ইতোমধ্যে সালাতের সময় উপস্থিত হলো। তিনি যখন সালাত শেষ করলেন, তখন বললেন: “নিশ্চয়ই ইমাম নিযুক্ত হন তাঁকে অনুসরণ করার জন্য। সুতরাং যখন তিনি রুকু করেন, তোমরা রুকু করবে, আর যখন তিনি (রুকু থেকে) মাথা তোলেন, তোমরাও মাথা তুলবে, আর যখন তিনি সিজদা করেন, তোমরাও সিজদা করবে। আর যখন তিনি ‘সামিআল্লাহু লিমান হামিদাহ’ বলেন, তখন তোমরা বলবে: ‘রাব্বানা লাকাল হামদ’।”
872 - أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ يَعْنِي ابْنَ الْمُبَارَكِ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ حَيَّانَ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَأَى فِي أَصْحَابِهِ تَأَخُّرًا، فَقَالَ: « تَقَدَّمُوا فَأْتَمُّوا بِي، وَلْيَأْتَمَّ بِكُمْ مَنْ بَعْدَكُمْ، وَلَا يَزَالُ قَوْمٌ يَتَأَخَّرُونَ حَتَّى يُؤَخِّرَهُمُ اللهُ»
আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর সাহাবীগণের মধ্যে (নামাজের কাতারে) পিছিয়ে থাকার প্রবণতা দেখলেন। অতঃপর তিনি বললেন: "তোমরা সামনে এগিয়ে আসো এবং আমার ইক্তেদা করো। আর তোমাদের পিছনের লোকেরা তোমাদের অনুসরণ করুক। এমন একদল লোক সর্বদা পিছিয়ে থাকতে থাকবে, অবশেষে আল্লাহ্ও তাদেরকে (তাঁর রহমত থেকে) পিছিয়ে দেবেন।"
873 - أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ، عَنِ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، نَحْوَهُ
আবু নযরাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত: তিনি এরই অনুরূপ (বর্ণনা) করেছেন।
874 - أَخْبَرَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلَانَ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو دَاوُدَ قَالَ: أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مُوسَى بْنِ أَبِي عَائِشَةَ قَالَ: سَمِعْتُ عُبَيْدَ اللهِ بْنَ عَبْدِ اللهِ يُحَدِّثُ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَمَرَ أَبَا بَكْرٍ أَنْ يُصَلِّي بِالنَّاسِ قَالَتْ: «وَكَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْنَ يَدَيْ أَبِي بَكْرٍ، فَصَلَّى قَاعِدًا وَأَبُو بَكْرٍ يُصَلِّي بِالنَّاسِ، وَالنَّاسُ خَلْفَ أَبِي بَكْرٍ»
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে নির্দেশ দিলেন যেন তিনি লোকদেরকে নিয়ে সালাত আদায় করান। তিনি (আয়িশা) বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সামনে ছিলেন। তিনি বসে সালাত আদায় করছিলেন, আর আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) লোকদেরকে নিয়ে সালাত আদায় করাচ্ছিলেন, এবং লোকেরা আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পেছনে সালাত আদায় করছিল।
875 - أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللهِ بْنُ فَضَالَةَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: أَخْبَرَنَا يَحْيَى يَعْنِي ابْنَ يَحْيَى قَالَ: أَخْبَرَنَا حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حُمَيْدٍ الرُّؤَاسِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: « صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الظُّهْرَ وَأَبُو بَكْرٍ خَلْفَهُ، فَإِذَا كَبَّرَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَبَّرَ أَبُو بَكْرٍ يُسْمِعُنَا»
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের নিয়ে যোহরের সালাত আদায় করলেন। আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর পেছনে ছিলেন। যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকবীর বলতেন, তখন আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)ও তাকবীর বলতেন, যা তিনি আমাদের শোনাতেন।
876 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ فُضَيْلٍ، عَنْ هَارُونَ بْنِ عَنْتَرَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْأَسْوَدِ، عَنِ الْأَسْوَدِ، وَعَلْقَمَةَ قَالَا: دَخَلْنَا عَلَى عَبْدِ اللهِ نِصْفَ النَّهَارِ، فَقَالَ: «إِنَّهُ سَيَكُونُ أُمَرَاءٌ يُشْغَلُونَ، عَنْ وَقْتِ الصَّلَاةِ فَصَلُّوهَا لِوَقْتِهَا، ثُمَّ قَامَ فَصَلَّى بَيْنِي وَبَيْنَهُ» وَقَالَ: «هَكَذَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَعَلَ»
আল-আসওয়াদ ও আলকামা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তাঁরা বলেন:
আমরা দিনের মধ্যভাগে আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট প্রবেশ করলাম। তখন তিনি বললেন, "নিশ্চয়ই এমন কিছু শাসক আসবে, যারা (অন্যান্য কাজে) ব্যস্ত থাকার কারণে সালাতের ওয়াক্ত পার করে দেবে। অতএব, তোমরা সালাতকে তার নির্ধারিত সময়ে আদায় করে নেবে।"
তারপর তিনি দাঁড়ালেন এবং আমার ও তাঁর মাঝখানে দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করলেন। আর তিনি বললেন, "রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে আমি এভাবেই করতে দেখেছি।"
877 - أَخْبَرَنَا عَبْدَةُ بْنُ عَبْدِ اللهِ قَالَ: أَخْبَرَنَا زَيْدٌ قَالَ: حَدَّثَنَا أَفْلَحُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ: حَدَّثَنِي بُرَيْدَةُ بْنُ سُفْيَانَ بْنِ فَرْوَةَ الْأَسْلَمِيُّ، عَنْ غُلَامٍ لِجَدِّهِ، يُقَالُ لَهُ مَسْعُودٌ قَالَ: " مَرَّ بِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَبُو بَكْرٍ، فَقَالَ لِي أَبُو بَكْرٍ: يَا مَسْعُودُ، ائْتِ أَبَا تَمِيمٍ يَعْنِي مَوْلَاهُ فَقُلْ لَهُ يَحْمِلُنَا عَلَى بَعِيرٍ، وَيَبْعَثُ إِلَيْنَا بِزَادٍ وَدَلِيلٍ يَدُلُّنَا، فَجِئْتُ إِلَى مَوْلَايَ فَأَخْبَرْتُهُ فَبَعَثَ مَعِي بِبَعِيرٍ وَوَطْبٍ مِنْ لَبَنٍ فَجَعَلْتُ آخُذُ بِهِمْ فِي أَخْفَى الطَّرِيقِ، وَحَضَرَتِ الصَّلَاةُ، فَقَامَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يُصَلِّي وَقَامَ أَبُو بَكْرٍ عَنْ يَمِينِهِ، وَقَدْ عَرَفْتُ الْإِسْلَامَ وَأَنَا مَعَهُمَا، فَجِئْتُ فَقُمْتُ خَلْفَهُمَا، فَدَفَعَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي صَدْرِ أَبِي بَكْرٍ، فَقُمْنَا خَلْفَهُ
মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমার পাশ দিয়ে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এবং আবূ বাকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যাচ্ছিলেন। তখন আবূ বাকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাকে বললেন, “হে মাসঊদ! আবূ তামিমের (অর্থাৎ তাঁর মাওলার) কাছে যাও এবং তাঁকে বলো, তিনি যেন আমাদের একটি উটের পিঠে আরোহণ করান, আর আমাদের জন্য যেন পাথেয় (খাবার) এবং পথ দেখানোর জন্য একজন পথপ্রদর্শক পাঠান।”
আমি আমার মাওলার কাছে আসলাম এবং তাঁকে সংবাদ দিলাম। তিনি আমার সাথে একটি উট এবং দুধভর্তি একটি চামড়ার মশক পাঠালেন।
আমি তখন তাঁদেরকে সবচেয়ে গোপন পথ ধরে নিয়ে যাচ্ছিলাম। অতঃপর সালাতের (নামাযের) সময় উপস্থিত হলো। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নামায আদায়ের জন্য দাঁড়ালেন এবং আবূ বাকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর ডান পাশে দাঁড়ালেন। আমি ইতোমধ্যে ইসলাম সম্পর্কে অবগত ছিলাম, আর আমি তাঁদের সাথে ছিলাম। তাই আমি এসে তাঁদের দুজনের পেছনে দাঁড়ালাম।
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আবূ বাকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর বুকে মৃদু ধাক্কা দিলেন। ফলে আমরা তাঁর পেছনে (একসাথে কাতার করে) দাঁড়ালাম।
878 - أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ جَدَّتَهُ مُلَيْكَةَ دَعَتْ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، لِطَعَامٍ صَنَعَتْهُ فَأَكَلَ مِنْهُ ثُمَّ قَالَ: «قُومُوا فَلْأُصَلِّي بِكُمْ»، قَالَ أَنَسٌ: فَقُمْتُ إِلَى حَصِيرٍ لَنَا قَدِ اسْوَدَّ مِنْ طُولِ مَا لُبِسَ فَنَضَحْتُهُ بِمَاءٍ فَقَامَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَصَفَفْتُ أَنَا وَالْيَتِيمُ وَرَاءَهُ، وَالْعَجُوزُ مِنْ وَرَائِنَا، فَصَلَّى لَنَا رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ انْصَرَفَ
আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁর দাদী মুলাইকা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে তাঁর তৈরি খাবারের জন্য দাওয়াত করলেন। তিনি তা থেকে খেলেন। অতঃপর তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "তোমরা দাঁড়াও, আমি তোমাদেরকে নিয়ে সালাত আদায় করি।" আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, তখন আমি আমাদের একটি মাদুরের কাছে গেলাম, যা দীর্ঘদিন ব্যবহারের কারণে কালো হয়ে গিয়েছিল। আমি তাতে পানি ছিটিয়ে দিলাম। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম দাঁড়ালেন, আর আমি এবং একজন ইয়াতীম তাঁর পিছনে কাতার বাঁধলাম। আর বৃদ্ধা মহিলাটি আমাদের পিছনে দাঁড়ালেন। তিনি আমাদের নিয়ে দুই রাকাত সালাত আদায় করলেন এবং (সালাত শেষে) চলে গেলেন।
879 - أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ الْمُغِيرَةِ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: دَخَلَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَمَا هُوَ إِلَّا أَنَا وَأُمِّي وَأَمُّ حَرَامٍ خَالَتِي، قَالَ: « قُومُوا فَلْأُصَلِّي بِكُمْ»، قَالَ: فِي غَيْرِ وَقْتِ صَلَاةٍ، قَالَ: فَصَلَّى بِنَا
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের কাছে প্রবেশ করলেন। তখন সেখানে আমি, আমার মা এবং আমার খালা উম্মে হারাম ব্যতীত আর কেউ ছিল না। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "তোমরা দাঁড়াও, আমি তোমাদের নিয়ে সালাত আদায় করব।" (আনাস বা সাবিত বলেন,) এটি সালাতের ওয়াক্ত ছাড়া অন্য সময়ে হয়েছিল। অতঃপর তিনি আমাদের নিয়ে সালাত আদায় করলেন।
880 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ مُخْتَارٍ يُحَدِّثُ عَنْ مُوسَى بْنِ أَنَسٍ، عَنْ أَنَسٍ أَنَّهُ كَانَ هُوَ وَرَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَأُمُّهُ، وَخَالَتُهُ، « فَصَلَّى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَجَعَلَ أَنَسًا عَنْ يَمِينِهِ، وَأُمَّهُ وَخَالَتُهُ خَلْفَهُمَا»
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম, তাঁর মা এবং তাঁর খালা (একত্রে) ছিলেন। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সালাত (নামাজ) আদায় করলেন। তখন তিনি আনাসকে তাঁর ডান দিকে দাঁড় করালেন এবং আনাসের মা ও খালাকে তাঁদের দুজনের পিছনে দাঁড় করালেন।
881 - أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْمُخْتَارِ، عَنْ مُوسَى بْنِ أَنَسٍ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: « صَلَّى بِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَبِامْرَأَةٍ مِنْ أَهْلِي، فَأَقَامَنِي عَنْ يَمِينِهِ، وَالْمَرْأَةُ خَلْفَنَا»
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমার সাথে এবং আমার পরিবারের একজন মহিলার সাথে সালাত আদায় করলেন। তিনি আমাকে তাঁর ডান পাশে দাঁড় করালেন, আর মহিলা ছিলেন আমাদের পেছনে।
882 - أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: «كُنْتُ عِنْدَ خَالَتِي مَيْمُونَةَ، فَقَامَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي مِنَ اللَّيْلِ فَقُمْتُ عَنْ شِمَالِهِ، فَقَالَ بِي هَكَذَا فَأَخَذَ بِرَأْسِي فَأَقَامَنِي عَنْ يَمِينِهِ»
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আমার খালা মাইমুনার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কাছে ছিলাম। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম রাতে সালাত আদায় করার জন্য দাঁড়ালেন। তখন আমি তাঁর বাম পাশে দাঁড়ালাম। তিনি আমার প্রতি এভাবে (ইশারা করলেন), এরপর আমার মাথা ধরে আমাকে তাঁর ডান পাশে দাঁড় করিয়ে দিলেন।
883 - أَخْبَرَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ أَبِي مَعْمَرٍ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَمْسَحُ مَنَاكِبَنَا فِي الصَّلَاةِ وَيَقُولُ: « لَا تَخْتَلِفُوا فَتَخْتَلِفَ قُلُوبُكُمْ، لِيَلِنِي مِنْكُمْ أُولُو الْأَحْلَامِ وَالنُّهَى، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ»، قَالَ أَبُو مَسْعُودٍ: فَأَنْتُمُ الْيَوْمَ أَشَدُّ اخْتِلَافًا
আবু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সালাতের সময় আমাদের কাঁধ বরাবর করে দিতেন এবং বলতেন: "তোমরা মতভেদ করো না, অন্যথায় তোমাদের অন্তরসমূহে মতানৈক্য সৃষ্টি হবে। তোমাদের মধ্যে যারা প্রাজ্ঞ ও বুদ্ধিমান, তারা যেন আমার নিকটবর্তী স্থানে দাঁড়ায়। অতঃপর যারা তাদের কাছাকাছি, তারপর যারা তাদের কাছাকাছি দাঁড়াবে।"
আবু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: অথচ আজকের দিনে তোমরাই সবচেয়ে বেশি মতভেদ করছো।
884 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ عَلِيِّ بْنِ مُقَدَّمٍ قَالَ: حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ قَالَ: حَدَّثَنَا التَّيْمِيُّ، عَنْ أَبِي مِجْلَزٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ عَبَّادٍ قَالَ: بَيْنَا أَنَا فِي الْمَسْجِدِ، بِالْمَدِينَةِ فِي الصَّفِّ الْمُقَدَّمِ فَجَبَذَنِي رَجُلٌ مِنْ خَلْفِي جَبْذَةً فَنَحَّانِي، وَقَامَ مَقَامِي، فَوَاللهِ مَا عَقَلْتُ صَلَاتِي، فَلَمَّا انْصَرَفَ إِذَا هُوَ أُبَيُّ بْنُ كَعْبٍ، فَقَالَ: يَا فَتَى لَا يَسُوءُكَ اللهُ إِنَّ هَذَا عَهْدٌ مِنَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، إِلَيْنَا أَنْ نَلِيَهُ، ثُمَّ اسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ، فَقَالَ: « هَلَكَ أَهْلُ الْعَقْدِ وَرَبِّ الْكَعْبَةِ ثَلَاثًا»، ثُمَّ قَالَ: «وَاللهِ مَا عَلَيْهِمْ آسَى، وَلَكِنْ آسَى عَلَى مَنْ أَضَلُّوا»، قُلْتُ: يَا أَبَا يَعْقُوبٍ مَا يَعْنِي بِهِ أَهْلَ الْعَقْدِ؟ قَالَ: «الْأُمَرَاءُ»
কাইস ইবনে আব্বাদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি তখন মদীনার মসজিদে প্রথম কাতারে ছিলাম। তখন পিছন থেকে একজন লোক আমাকে এমন জোরে টান দিলেন যে, আমাকে সরিয়ে দিলেন এবং তিনি আমার স্থানে দাঁড়িয়ে গেলেন। আল্লাহর কসম! আমি সালাতে মনোযোগ ধরে রাখতে পারলাম না। যখন তিনি সালাত শেষ করলেন, তখন দেখলাম তিনি উবাই ইবনে কা’ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)। তিনি বললেন: হে যুবক! আল্লাহ যেন তোমার খারাপ কিছু না করেন। এটা আমাদের প্রতি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের দেওয়া অঙ্গীকার ছিল যে, আমরা যেন এই স্থানটি দখল করি (বা এই স্থানে দাঁড়াই)।
এরপর তিনি কিবলামুখী হয়ে বললেন: "কা’বার রবের কসম! চুক্তির অধিকারীরা (আহলুল আকদ) ধ্বংস হয়ে গেছে!"— তিনি এ কথা তিনবার বললেন। অতঃপর তিনি বললেন: "আল্লাহর কসম! তাদের জন্য আমার কোনো আফসোস নেই, বরং আফসোস হয় তাদের জন্য যাদেরকে তারা বিপথে পরিচালিত করেছে।"
আমি বললাম: হে আবু ইয়া’কূব! ’আহলুল আকদ’ (চুক্তির অধিকারী) বলতে আপনি কী বুঝিয়েছেন? তিনি বললেন: "শাসকগণ (আমীরগণ)।"
885 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ: أُقِيمَتِ الصَّلَاةُ فَقُمْنَا فَعُدِّلَتِ الصُّفُوفُ قَبْلَ أَنْ يَخْرُجَ إِلَيْنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَتَانَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى إِذَا قَامَ فِي مُصَلَّاهُ قَبْلَ أَنْ يُكَبِّرَ فَانْصَرَفَ، فَقَالَ لَنَا: « مَكَانَكُمْ»، فَلَمْ نَزَلْ قِيَامًا نَنْظُرُهُ حَتَّى خَرَجَ إِلَيْنَا قَدِ اغْتَسَلَ يَنْطِفُ رَأْسَهُ مَاءً فَكَبَّرَ فَصَلَّى
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: সালাতের জন্য ইকামাত দেওয়া হলো। আমরা দাঁড়ালাম এবং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের নিকট বের হওয়ার আগেই আমরা কাতারগুলো সোজা করে নিলাম। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের নিকট এলেন। তিনি তাঁর সালাতের স্থানে দাঁড়ালেন, কিন্তু তাকবীর বলার আগেই ফিরে গেলেন। তিনি আমাদেরকে বললেন: "তোমরা তোমাদের স্থানেই থাকো।" এরপর আমরা দাঁড়ানো অবস্থাতেই তার অপেক্ষা করতে লাগলাম, যতক্ষণ না তিনি গোসল করে আমাদের নিকট ফিরে এলেন। তার মাথা থেকে পানির ফোঁটা পড়ছিল। এরপর তিনি তাকবীর বললেন এবং সালাত আদায় করলেন।
886 - أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْأَحْوَصِ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُقَوِّمُ الصُّفُوفَ كَمَا تُقَوَّمُ الْقِدَاحُ فَأَبْصَرَ رَجُلًا خَارِجًا صَدْرُهُ مِنَ الصَّفِّ، فَلَقَدْ رَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « لَتُقِيمُنَّ صُفُوفَكُمْ، أَوْ لَيُخَالِفَنَّ اللهُ بَيْنَ وُجُوهَكُمْ»
নু’মান ইবনু বাশীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কাতারগুলো সোজা করতেন, যেভাবে তীর সোজা করার জন্য ঠিক করা হয়। (একবার) তিনি এমন একজন লোককে দেখলেন যার বুক কাতার থেকে সামনের দিকে বেরিয়ে ছিল। তখন আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে দেখলাম: "তোমরা অবশ্যই তোমাদের কাতারগুলো সোজা করে নাও, নতুবা আল্লাহ তোমাদের চেহারাসমূহের মাঝে অমিল বা মতভেদ সৃষ্টি করে দেবেন।"
887 - أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْأَحْوَصِ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ طَلْحَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْسَجَةَ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَتَخَلَّلُ الصَّفَّ مِنْ نَاحِيَتِهِ إِلَى نَاحِيَتِهِ يَمْسَحُ مَنَاكِبَنَا، وَصُدُورَنَا وَيَقُولُ: « لَا تَخْتَلِفُوا فَتَخْتَلِفَ قُلُوبُكُمْ»، وَكَانَ يَقُولُ: «إِنَّ اللهَ وَمَلَائِكَتَهُ يُصَلُّونَ عَلَى الصُّفُوفِ الْمُقَدَّمَةِ»
বারা ইবনু আযিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কাতারের এক প্রান্ত থেকে অন্য প্রান্ত পর্যন্ত হেঁটে যেতেন। তিনি আমাদের কাঁধ ও বুক স্পর্শ করে (কাতার সোজা করতেন) এবং বলতেন: "তোমরা মতপার্থক্য করো না, নতুবা তোমাদের অন্তরসমূহের মধ্যেও মতপার্থক্য সৃষ্টি হবে।" তিনি আরও বলতেন: "নিশ্চয় আল্লাহ্ এবং তাঁর ফেরেশতাগণ সামনের কাতারসমূহের উপর সালাত (বিশেষ অনুগ্রহ ও রহমত) বর্ষণ করেন।"
888 - أَخْبَرَنَا بِشْرُ بْنُ خَالِدٍ قَالَ: أَخْبَرَنَا غُنْدَرٌ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ أَبِي مَعْمَرٍ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَمْسَحُ عَوَاتِقَنَا وَيَقُولُ: « اسْتَوُوا، وَلَا تَخْتَلِفُوا فَتَخْتَلِفَ قُلُوبُكُمْ، وَلِيَلِينِي مِنْكُمْ أُولُو الْأَحْلَامِ، وَالنُّهَى، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ»
আবু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের কাঁধে হাত বুলিয়ে দিতেন এবং বলতেন: “তোমরা কাতার সোজা করো এবং ভিন্নতা অবলম্বন করো না। (যদি ভিন্নতা অবলম্বন করো) তাহলে তোমাদের অন্তরসমূহেও ভিন্নতা সৃষ্টি হবে। আর তোমাদের মধ্যে যারা জ্ঞানী ও বুদ্ধিমান (বিবেকসম্পন্ন), তারা যেন আমার কাছাকাছি দাঁড়ায়। অতঃপর যারা তাদের কাছাকাছি, অতঃপর যারা তাদের কাছাকাছি।”
889 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ نَافِعٍ بَصْرِيٌ قَالَ: حَدَّثَنَا بَهْزُ بْنُ أَسَدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقُولُ: « اسْتَوُوا اسْتَوُوا اسْتَوُوا فَوَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، إِنِّي لَأَرَاكُمْ مِنْ خَلْفِي، كَمَا أَرَاكُمْ بَيْنَ يَدَيَّ»
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলতেন: "তোমরা কাতার সোজা করো! কাতার সোজা করো! কাতার সোজা করো! শপথ সেই সত্তার, যার হাতে আমার প্রাণ, আমি তোমাদেরকে আমার পেছন দিক থেকেও তেমনই দেখতে পাই, যেমন তোমাদেরকে আমার সামনে দেখতে পাই।"
