সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ
9230 - أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ جَبَلَةَ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ: حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ، عَنْ إِسْحَاقَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ حَمْزَةَ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " الشُّؤْمُ فِي ثَلَاثَةٍ فِي: الْمَسْكَنِ، وَالْفَرَسِ، وَالْمَرْأَةِ "
আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “কুলক্ষণ (বা অশুভ) তিনটি বস্তুর মধ্যে রয়েছে: বাসস্থান, ঘোড়া এবং স্ত্রী।”
9231 - أَخْبَرَنَا هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ: حَدَّثَنِي خَالِدُ بْنُ نِزَارٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي الْقَاسِمُ بْنُ مَبْرُورٍ، عَنْ يُونُسَ قَالَ ابْنُ شِهَابٍ: عَنْ حَمْزَةَ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « الشُّؤْمُ فِي الْفَرَسِ، وَالْمَرْأَةِ، وَالدَّارِ»
আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
“কুলক্ষণ (বা অশুভ) হলো ঘোড়া, নারী ও ঘরের মধ্যে।”
9232 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ: حَدَّثَنِي عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ قَالَ: أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « لَا عَدْوَى، وَلَا طِيَرَةَ، وَالشُّؤْمُ فِي ثَلَاثَةٍ فِي الْمَرْأَةِ، وَالدَّارِ، وَالْفَرَسِ»
ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “রোগের নিজস্ব কোনো সংক্রমণ ক্ষমতা নেই এবং কোনো অশুভ লক্ষণও (কুলক্ষণ) নেই। আর অশুভ (বা কুলক্ষণের কারণ) তিনটি জিনিসের মধ্যে থাকতে পারে: নারী, ঘর (বাড়ি) এবং ঘোড়া।”
9233 - أَخْبَرَنَا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي يُونُسُ، وَمَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ حَمْزَةَ، وَسَالِمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لَا عَدْوَى، وَلَا طِيَرَةَ إِنَّمَا الشُّؤْمُ فِي ثَلَاثَةٍ: الْمَرْأَةُ وَالْفَرَسُ وَالدَّارُ " وَأَحَدُهُمَا يَزِيدُ الْكَلِمَةَ
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “কোনো (স্বতঃস্ফূর্ত) সংক্রামক রোগ নেই এবং কোনো কুলক্ষণ নেই। নিশ্চয়ই অকল্যাণ (বা দুর্ভাগ্য) রয়েছে তিনটি জিনিসে: নারী, ঘোড়া ও গৃহ।”
9234 - الْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ قِرَاءَةً عَلَيْهِ عَنِ ابْنِ الْقَاسِمِ قَالَ: أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ حَمْزَةَ، وَسَالِمٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « الشُّؤْمُ فِي الدَّارِ، وَالْمَرْأَةِ، وَالْفَرَسِ» أَدْخَلَ ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ بَيْنَ الزُّهْرِيِّ وَبَيْنَ سَالِمٍ مُحَمَّدَ بْنَ زَيْدِ بْنِ قُنْفُذٍ، وَأَرْسَلَ الْحَدِيثَ
আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, “কুলক্ষণ (বা অশুভ লক্ষণ) ঘর, নারী এবং ঘোড়ার মধ্যে নিহিত।”
9235 - أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ عِيسَى قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زَيْدِ بْنِ قُنْفُذٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « إِنْ كَانَ فِي شَيْءٍ فَفِي الْمَسْكَنِ، وَالْمَرْأَةِ، وَالْفَرَسِ، وَالسَّيْفِ» خَالَفَهُ شُعَيْبُ بْنُ أَبِي حَمْزَةَ، وَمَعْمَرٌ، وَسُفْيَانُ
সালেম ইবনে আব্দুল্লাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যদি কোনো কিছুর মধ্যে (অশুভ বা অকল্যাণ) থাকে, তবে তা বাসস্থান, নারী (স্ত্রী), ঘোড়া এবং তরবারির মধ্যে রয়েছে।”
9236 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ الزُّهْرِيِّ قَالَ: أَخْبَرَنِي سَالِمٌ، أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ عُمَرَ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " إِنَّمَا الشُّؤْمُ فِي ثَلَاثٍ فِي: الْفَرَسِ، وَالْمَرْأَةِ، وَالدَّارِ "
আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: “নিশ্চয়ই কুলক্ষণ (বা অকল্যাণ) তিনটি জিনিসের মধ্যে রয়েছে: ঘোড়া, নারী এবং ঘর।”
9237 - أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " الشُّؤْمُ فِي ثَلَاثَةٍ فِي: الْمَرْأَةِ، وَالْفَرَسِ، وَالدَّارِ "
আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "অমঙ্গল বা দুর্ভাগ্য তিনটি জিনিসের মধ্যে রয়েছে: নারী, ঘোড়া এবং ঘর (বা বাসস্থান)।"
9238 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " الشُّؤْمُ فِي ثَلَاثٍ: فِي الْمَرْأَةِ، وَالْفَرَسِ، وَالدَّارِ "
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “কুলক্ষণ (বা অশুভ) তিনটি বস্তুতে বিদ্যমান: নারী, ঘোড়া এবং ঘরের মধ্যে।”
9239 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرٍ قَالَ: حَدَّثَنَا أَيُّوبُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ، عَنِ ابْنِ أَبِي عَتِيقٍ، وَمُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمٍ، وَحَمْزَةَ، أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ عُمَرَ قَالَ: إِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « الشُّؤْمُ فِي الْفَرَسِ، وَالْمَرْأَةِ، وَالدَّارِ»
আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "কুলক্ষণ (অশুভ) হলো ঘোড়া, নারী ও বাড়ির মধ্যে।"
9240 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرٍ قَالَ: حَدَّثَنَا أَيُّوبُ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ قَالَ: يَحْيَى وَأَخْبَرَنِي ابْنُ شِهَابٍ، أَنَّ سَالِمًا، وَحَمْزَةَ، أَخْبَرَاهُ أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ عُمَرَ أَخْبَرَهُمَا قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « الشُّؤْمُ فِي الْفَرَسِ، وَالْمَرْأَةِ، وَالدَّارِ»
আব্দুল্লাহ ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "কুলক্ষণ (বা অশুভ) ঘোড়া, নারী এবং বাড়ির মধ্যে রয়েছে।"
9241 - أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: أَخْبَرَنَا وَكِيعٌ قَالَ: حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي زَائِدَةَ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ شَيْبَةَ، عَنْ طَلْقِ بْنِ حَبِيبٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " عَشْرٌ مِنَ الْفِطْرَةِ: قَصُّ الشَّارِبِ، وَقَصُّ الْأَظْفَارِ، وَغَسْلُ الْبَرَاجِمِ، وَإِعْفَاءُ اللِّحْيَةِ، وَالسِّوَاكُ، وَالِاسْتِنْشَاقُ، وَنَتْفُ الْإِبْطِ، وَحَلْقُ الْعَانَةِ، وَانْتِقَاصُ الْمَاءِ " قَالَ مُصْعَبٌ: «وَنَسِيتُ الْعَاشِرَةَ إِلَّا أَنْ تَكُونَ الْمَضْمَضَةُ» خَالَفَهُ سُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ وَجَعْفَرُ بْنُ إِيَاسٍ
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"দশটি বিষয় ফিতরাতের (মানুষের জন্মগত স্বভাবগত পরিচ্ছন্নতার) অন্তর্ভুক্ত: গোঁফ ছোট করা, নখ কাটা, আঙ্গুলের গাঁটগুলো ধৌত করা, দাড়ি লম্বা রাখা (বা ছেড়ে দেওয়া), মিসওয়াক করা, নাকে পানি দেওয়া, বগলের লোম উপড়ে ফেলা, নাভির নিচের লোম মুণ্ডন করা এবং পানি দ্বারা ইস্তিঞ্জা করা (শৌচকার্য সম্পন্ন করা)।"
মুসআব (বর্ণনাকারী) বলেন, "আমি দশম বিষয়টি ভুলে গেছি, তবে সম্ভবত সেটি হলো কুলি করা।"
9242 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى قَالَ: حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: سَمِعْتُ طَلْقَ بْنَ حِبِيبٍ " يَذْكُرُ عَشَرَةً مِنَ الْفِطْرَةِ: السِّوَاكُ، وَقَصُّ الشَّارِبِ، وَتَقْلِيمُ الْأَظْفَارِ، وَغَسْلُ الْبَرَاجِمِ، وَنَتْفُ الْإِبْطِ، وَالْخِتَانُ، وَغَسْلُ الدُّبُرِ، وَحَلْقُ الْعَانَةِ، وَالِاسْتِنْشَاقُ، وَأَنَا شَكَكْتُ فِي الْمَضْمَضَةِ "
তলক ইবনু হাবীব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি ফিতরাতের (প্রকৃতিগত পরিচ্ছন্নতার) দশটি বিষয় উল্লেখ করেছেন: ১. মিসওয়াক করা, ২. গোঁফ ছোট করা, ৩. নখ কাটা, ৪. আঙ্গুলের গাঁটের ভাঁজগুলো ধৌত করা (বারাজিম), ৫. বগলের লোম উপড়ানো, ৬. খতনা করা, ৭. মলদ্বার ধৌত করা, ৮. নাভীর নিচের লোম মুণ্ডন করা, ৯. নাকে পানি দেওয়া (ইসতিনশাক)। আর (বর্ণনাকারী বলছেন,) কুলি করার (মজমজা) বিষয়টি নিয়ে আমি সন্দেহে আছি।
9243 - أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ طَلْقِ بْنِ حَبِيبٍ قَالَ: " عَشْرٌ مِنَ السَّنَةِ: السِّوَاكُ، وَقَصُّ الشَّارِبِ، وَالْمَضْمَضَةُ، وَالِاسْتِنْشَاقُ، وَتَوْفِيرُ اللِّحْيَةِ، وَقَصُّ الْأَظْفَارِ، وَنَتْفُ الْإِبْطِ، وَالْخِتَانُ، وَحَلْقُ الْعَانَةِ، وَغَسْلُ الدُّبُرِ " قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ، وَحَدِيثُ سُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ، وَجَعْفَرُ بْنُ إِيَاسٍ أَوْلَى بِالصَّوَابِ مِنْ حَدِيثِ مُصْعَبِ بْنِ شَيْبَةَ، وَمُصْعَبُ بْنُ شَيْبَةَ مُنْكَرُ الْحَدِيثِ
তালক ইবনে হাবিব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:
তিনি বলেন: দশটি জিনিস সুন্নাহর অন্তর্ভুক্ত: মিসওয়াক করা, মোচ খাটো করা, কুলি করা, নাকে পানি দেওয়া (নাসিকা পরিষ্কার করা), দাড়ি লম্বা করা, নখ কাটা, বগলের লোম উপড়ে ফেলা, খৎনা করা, নাভির নিচের লোম মুণ্ডন করা এবং মলদ্বার ধৌত করা।
আবু আবদুর রহমান (নাসায়ী) বলেন: সুলায়মান আত-তায়মী এবং জা’ফর ইবনে ইয়াস-এর হাদিস মুস’আব ইবনে শাইবাহ-এর হাদিস অপেক্ষা অধিকতর সঠিক হওয়ার দাবি রাখে। আর মুস’আব ইবনে শাইবাহ মুনকারুল হাদিস (দুর্বল রাবী)।
9244 - أَخْبَرَنَا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ، عَنْ بِشْرٍ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " خَمْسٌ مِنَ الْفِطْرَةِ: الْخِتَانُ، وَحَلْقُ الْعَانَةِ، وَنَتْفُ الضَّبْعِ، وَتَقْلِيمُ الظُّفْرِ، وَتَقْصِيرُ الشَّارِبِ " وَقَفَهُ مَالِكٌ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন:
“পাঁচটি জিনিস ‘ফিতরাত’ (স্বাভাবিক মানবীয় প্রকৃতি বা স্বভাব) এর অন্তর্ভুক্ত: খতনা করা, নাভির নিচের লোম পরিষ্কার করা, বগলের লোম উপড়ানো, নখ কাটা এবং গোঁফ ছোট করা।”
9245 - أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: " خَمْسٌ مِنَ الْفِطْرَةِ: تَقْلِيمُ الْأَظْفَارِ، وَقَصُّ الشَّارِبِ، وَنَتْفُ الْإِبْطِ، وَحَلْقُ الْعَانَةِ، وَالْخِتَانُ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ফিতরতের (স্বভাবজাত পরিচ্ছন্নতার) অন্তর্ভুক্ত হলো পাঁচটি বিষয়: নখ কাটা, মোচ ছোট করা, বগলের লোম উপড়ে ফেলা, গুপ্তস্থানের লোম মুণ্ডন করা এবং খতনা করা।
9246 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَلْقَمَةَ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « أَحْفُوا الشَّارِبَ، وَأَعْفُوا اللِّحَى»
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তোমরা গোঁফ সম্পূর্ণ ছেঁটে ফেলো এবং দাড়িকে লম্বা করো।”
9247 - أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي عَلْقَمَةَ قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « أَعْفُوا اللِّحَى وَأَحْفُوا الشَّارِبَ»
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, “তোমরা দাড়িকে লম্বা করো (বা পূর্ণ করো) এবং গোঁফকে খাটো করো (বা কর্তন করো)।”
9248 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى قَالَ: حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ قَالَ: سَمِعْتُ يُوسُفَ بْنَ صُهَيْبٍ، يُحَدِّثُ عَنْ حَبِيبِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « مَنْ لَمْ يَأْخُذْ مِنْ شَارِبِهِ فَلَيْسَ مِنَّا»
যায়েদ ইবনে আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: “যে ব্যক্তি তার গোঁফ ছেঁটে ছোট করে না (বা পরিচ্ছন্ন করে না), সে আমাদের অন্তর্ভুক্ত নয়।”
9249 - أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ قَالَ: أَخْبَرَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ: سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ أَبِي يَعْقُوبَ، يُحَدِّثُ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ جَعْفَرٍ قَالَ: أَمْهَلَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ آلَ جَعْفَرٍ ثَلَاثَةً أَنْ يَأْتِيَهُمْ ثُمَّ أَتَاهُمْ فَقَالَ: « لَا تَبْكُوا عَلَى أَخِي بَعْدَ الْيَوْمِ» ثُمَّ قَالَ: «ادْعُوا لِي بَنِي أَخِي، فَجِيءَ بِنَا كَأَنَّا أَفْرُخٌ» فَقَالَ: «ادْعُوا لِي الْحَلَّاقَ، فَأَمَرَ بِحَلْقِ رُءُوسِنَا. . . . مُخْتَصَرٌ»
আব্দুল্লাহ ইবনে জা’ফর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম জা’ফরের পরিবারের কাছে আসার জন্য তিন দিন পর্যন্ত অপেক্ষা করলেন। এরপর তিনি তাদের কাছে এলেন এবং বললেন, “আজকের দিনের পর থেকে আমার ভাইয়ের (জা’ফরের) জন্য আর ক্রন্দন করো না।”
অতঃপর তিনি বললেন, “আমার ভাইয়ের সন্তানদেরকে আমার কাছে ডেকে আনো।” তখন আমাদেরকে আনা হলো, যেন আমরা ছোট পাখির ছানা। এরপর তিনি বললেন, “আমার জন্য নাপিতকে ডাকো।” অতঃপর তিনি আমাদের মাথা মুণ্ডন করার নির্দেশ দিলেন। (সংক্ষিপ্ত)