সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ
9241 - أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: أَخْبَرَنَا وَكِيعٌ قَالَ: حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي زَائِدَةَ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ شَيْبَةَ، عَنْ طَلْقِ بْنِ حَبِيبٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " عَشْرٌ مِنَ الْفِطْرَةِ: قَصُّ الشَّارِبِ، وَقَصُّ الْأَظْفَارِ، وَغَسْلُ الْبَرَاجِمِ، وَإِعْفَاءُ اللِّحْيَةِ، وَالسِّوَاكُ، وَالِاسْتِنْشَاقُ، وَنَتْفُ الْإِبْطِ، وَحَلْقُ الْعَانَةِ، وَانْتِقَاصُ الْمَاءِ " قَالَ مُصْعَبٌ: «وَنَسِيتُ الْعَاشِرَةَ إِلَّا أَنْ تَكُونَ الْمَضْمَضَةُ» خَالَفَهُ سُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ وَجَعْفَرُ بْنُ إِيَاسٍ
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"দশটি বিষয় ফিতরাতের (মানুষের জন্মগত স্বভাবগত পরিচ্ছন্নতার) অন্তর্ভুক্ত: গোঁফ ছোট করা, নখ কাটা, আঙ্গুলের গাঁটগুলো ধৌত করা, দাড়ি লম্বা রাখা (বা ছেড়ে দেওয়া), মিসওয়াক করা, নাকে পানি দেওয়া, বগলের লোম উপড়ে ফেলা, নাভির নিচের লোম মুণ্ডন করা এবং পানি দ্বারা ইস্তিঞ্জা করা (শৌচকার্য সম্পন্ন করা)।"
মুসআব (বর্ণনাকারী) বলেন, "আমি দশম বিষয়টি ভুলে গেছি, তবে সম্ভবত সেটি হলো কুলি করা।"
9242 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى قَالَ: حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: سَمِعْتُ طَلْقَ بْنَ حِبِيبٍ " يَذْكُرُ عَشَرَةً مِنَ الْفِطْرَةِ: السِّوَاكُ، وَقَصُّ الشَّارِبِ، وَتَقْلِيمُ الْأَظْفَارِ، وَغَسْلُ الْبَرَاجِمِ، وَنَتْفُ الْإِبْطِ، وَالْخِتَانُ، وَغَسْلُ الدُّبُرِ، وَحَلْقُ الْعَانَةِ، وَالِاسْتِنْشَاقُ، وَأَنَا شَكَكْتُ فِي الْمَضْمَضَةِ "
তলক ইবনু হাবীব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি ফিতরাতের (প্রকৃতিগত পরিচ্ছন্নতার) দশটি বিষয় উল্লেখ করেছেন: ১. মিসওয়াক করা, ২. গোঁফ ছোট করা, ৩. নখ কাটা, ৪. আঙ্গুলের গাঁটের ভাঁজগুলো ধৌত করা (বারাজিম), ৫. বগলের লোম উপড়ানো, ৬. খতনা করা, ৭. মলদ্বার ধৌত করা, ৮. নাভীর নিচের লোম মুণ্ডন করা, ৯. নাকে পানি দেওয়া (ইসতিনশাক)। আর (বর্ণনাকারী বলছেন,) কুলি করার (মজমজা) বিষয়টি নিয়ে আমি সন্দেহে আছি।
9243 - أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ طَلْقِ بْنِ حَبِيبٍ قَالَ: " عَشْرٌ مِنَ السَّنَةِ: السِّوَاكُ، وَقَصُّ الشَّارِبِ، وَالْمَضْمَضَةُ، وَالِاسْتِنْشَاقُ، وَتَوْفِيرُ اللِّحْيَةِ، وَقَصُّ الْأَظْفَارِ، وَنَتْفُ الْإِبْطِ، وَالْخِتَانُ، وَحَلْقُ الْعَانَةِ، وَغَسْلُ الدُّبُرِ " قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ، وَحَدِيثُ سُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ، وَجَعْفَرُ بْنُ إِيَاسٍ أَوْلَى بِالصَّوَابِ مِنْ حَدِيثِ مُصْعَبِ بْنِ شَيْبَةَ، وَمُصْعَبُ بْنُ شَيْبَةَ مُنْكَرُ الْحَدِيثِ
তালক ইবনে হাবিব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:
তিনি বলেন: দশটি জিনিস সুন্নাহর অন্তর্ভুক্ত: মিসওয়াক করা, মোচ খাটো করা, কুলি করা, নাকে পানি দেওয়া (নাসিকা পরিষ্কার করা), দাড়ি লম্বা করা, নখ কাটা, বগলের লোম উপড়ে ফেলা, খৎনা করা, নাভির নিচের লোম মুণ্ডন করা এবং মলদ্বার ধৌত করা।
আবু আবদুর রহমান (নাসায়ী) বলেন: সুলায়মান আত-তায়মী এবং জা’ফর ইবনে ইয়াস-এর হাদিস মুস’আব ইবনে শাইবাহ-এর হাদিস অপেক্ষা অধিকতর সঠিক হওয়ার দাবি রাখে। আর মুস’আব ইবনে শাইবাহ মুনকারুল হাদিস (দুর্বল রাবী)।
9244 - أَخْبَرَنَا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ، عَنْ بِشْرٍ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " خَمْسٌ مِنَ الْفِطْرَةِ: الْخِتَانُ، وَحَلْقُ الْعَانَةِ، وَنَتْفُ الضَّبْعِ، وَتَقْلِيمُ الظُّفْرِ، وَتَقْصِيرُ الشَّارِبِ " وَقَفَهُ مَالِكٌ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন:
“পাঁচটি জিনিস ‘ফিতরাত’ (স্বাভাবিক মানবীয় প্রকৃতি বা স্বভাব) এর অন্তর্ভুক্ত: খতনা করা, নাভির নিচের লোম পরিষ্কার করা, বগলের লোম উপড়ানো, নখ কাটা এবং গোঁফ ছোট করা।”
9245 - أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: " خَمْسٌ مِنَ الْفِطْرَةِ: تَقْلِيمُ الْأَظْفَارِ، وَقَصُّ الشَّارِبِ، وَنَتْفُ الْإِبْطِ، وَحَلْقُ الْعَانَةِ، وَالْخِتَانُ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ফিতরতের (স্বভাবজাত পরিচ্ছন্নতার) অন্তর্ভুক্ত হলো পাঁচটি বিষয়: নখ কাটা, মোচ ছোট করা, বগলের লোম উপড়ে ফেলা, গুপ্তস্থানের লোম মুণ্ডন করা এবং খতনা করা।
9246 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَلْقَمَةَ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « أَحْفُوا الشَّارِبَ، وَأَعْفُوا اللِّحَى»
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তোমরা গোঁফ সম্পূর্ণ ছেঁটে ফেলো এবং দাড়িকে লম্বা করো।”
9247 - أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي عَلْقَمَةَ قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « أَعْفُوا اللِّحَى وَأَحْفُوا الشَّارِبَ»
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, “তোমরা দাড়িকে লম্বা করো (বা পূর্ণ করো) এবং গোঁফকে খাটো করো (বা কর্তন করো)।”
9248 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى قَالَ: حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ قَالَ: سَمِعْتُ يُوسُفَ بْنَ صُهَيْبٍ، يُحَدِّثُ عَنْ حَبِيبِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « مَنْ لَمْ يَأْخُذْ مِنْ شَارِبِهِ فَلَيْسَ مِنَّا»
যায়েদ ইবনে আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: “যে ব্যক্তি তার গোঁফ ছেঁটে ছোট করে না (বা পরিচ্ছন্ন করে না), সে আমাদের অন্তর্ভুক্ত নয়।”
9249 - أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ قَالَ: أَخْبَرَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ: سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ أَبِي يَعْقُوبَ، يُحَدِّثُ عَنِ الْحَسَنِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ جَعْفَرٍ قَالَ: أَمْهَلَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ آلَ جَعْفَرٍ ثَلَاثَةً أَنْ يَأْتِيَهُمْ ثُمَّ أَتَاهُمْ فَقَالَ: « لَا تَبْكُوا عَلَى أَخِي بَعْدَ الْيَوْمِ» ثُمَّ قَالَ: «ادْعُوا لِي بَنِي أَخِي، فَجِيءَ بِنَا كَأَنَّا أَفْرُخٌ» فَقَالَ: «ادْعُوا لِي الْحَلَّاقَ، فَأَمَرَ بِحَلْقِ رُءُوسِنَا. . . . مُخْتَصَرٌ»
আব্দুল্লাহ ইবনে জা’ফর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম জা’ফরের পরিবারের কাছে আসার জন্য তিন দিন পর্যন্ত অপেক্ষা করলেন। এরপর তিনি তাদের কাছে এলেন এবং বললেন, “আজকের দিনের পর থেকে আমার ভাইয়ের (জা’ফরের) জন্য আর ক্রন্দন করো না।”
অতঃপর তিনি বললেন, “আমার ভাইয়ের সন্তানদেরকে আমার কাছে ডেকে আনো।” তখন আমাদেরকে আনা হলো, যেন আমরা ছোট পাখির ছানা। এরপর তিনি বললেন, “আমার জন্য নাপিতকে ডাকো।” অতঃপর তিনি আমাদের মাথা মুণ্ডন করার নির্দেশ দিলেন। (সংক্ষিপ্ত)
9250 - أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ: حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَأَى صَبِيًّا حَلَقَ بَعْضَ شَعْرِهِ وَتَرَكَ بَعْضَهُ، فَنَهَى عَنْ ذَلِكَ وَقَالَ: « احْلِقُوهُ كُلَّهُ، أَوِ اتْرُكُوهُ كُلَّهُ»
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এক বালককে দেখলেন যার মাথার কিছু চুল মুণ্ডন করা হয়েছে এবং কিছু চুল ছেড়ে দেওয়া হয়েছে। অতঃপর তিনি তা থেকে নিষেধ করলেন এবং বললেন: “তোমরা হয় এর পুরোটাই কামিয়ে ফেলো, অথবা পুরোটাই রেখে দাও।”
9251 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى الْحَرَشِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ قَالَ: حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ خِلَاسٍ، عَنْ عَلِيٍّ قَالَ: نَهَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ « أَنْ تَحْلِقَ الْمَرْأَةُ رَأْسَهَا»
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মহিলাদের মাথা মুণ্ডন (চুল কামিয়ে ফেলা) করতে নিষেধ করেছেন।
9252 - أَخْبَرَنِي عِمْرَانُ بْنُ يَزِيدَ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي الرِّجَالٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ نَافِعٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « نَهَانِي اللهُ عَنِ الْقَزَعِ»
আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "আল্লাহ তা’আলা আমাকে ’কাযা’ (মাথার কিছু অংশ মুণ্ডন করা এবং কিছু অংশ ছেড়ে দেওয়া) থেকে নিষেধ করেছেন।"
9253 - أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ قَالَ: حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ، عَنْ عُمَرَ بْنِ نَافِعٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: « نَهَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الْقَزَعِ»
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ‘কাযা’ (মাথার কিছু অংশ মুণ্ডন করা এবং কিছু অংশ ছেড়ে দেওয়া) করতে নিষেধ করেছেন।
9254 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى قَالَ: حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ قَالَ: أَخْبَرَنِي عُمَرُ بْنُ نَافِعٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ « نَهَى عَنِ الْقَزَعِ» خَالَفَهُمِ ابْنُ جُرَيْجٍ، رَوَاهُ عَنْ عُبَيْدِ اللهِ قَالَ: أَخْبَرَنِي نَافِعٌ
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ‘ক্বাযা’ (মাথার কিছু অংশ মুণ্ডন করা এবং কিছু অংশ রেখে দেওয়া) করতে নিষেধ করেছেন।
9255 - أَخْبَرَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَسَنِ قَالَ: حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ قَالَ: قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ: أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللهِ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّهُ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ عُمَرَ يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ « يَنْهَى عَنِ الْقَزَعِ»
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে ‘ক্বাযা’ (মাথার কিছু অংশ কামিয়ে ফেলা এবং কিছু অংশ রেখে দেওয়া) করতে নিষেধ করতে শুনেছি।
9256 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ وَهُوَ الْحَفَرِيُّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: نَهَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الْقَزَعِ "
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ’কাযা’ করতে নিষেধ করেছেন।
9257 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ قَالَ: أَخْبَرَنَا حَمَّادٌ قَالَ: حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ « نَهَى عَنِ الْقَزَعِ» قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ: وَحَدِيثُ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، وَمُحَمَّدِ بْنِ بِشْرٍ أَوْلَى بِالصَّوَابِ مِنَ الَّذِي بَعْدَهُمَا، وَاللهُ أَعْلَمُ
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ‘কাযা’ (মাথার কিছু অংশ কামিয়ে ফেলা এবং কিছু অংশ রেখে দেওয়া) করতে নিষেধ করেছেন।
9258 - أَخْبَرَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلَانَ قَالَ: أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ أَخُو قَبِيصَةَ، وَمُعَاوِيَةُ بْنُ هِشَامٍ قَالَا: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنْ عَاصِمُ بْنُ كُلَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ وَائِلِ بْنِ حُجْرٍ قَالَ: أَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَلِي شَعْرٌ، فَقَالَ: « ذُبَابٌ، فَظَنَنْتُ أَنَّهُ يَعْنِينِي فَأَخَذْتُ مِنْ شِعْرِي ثُمَّ أَتَيْتُهُ» فَقَالَ لِي: «لَمْ أَعْنِكَ، وَهَذَا أَحْسَنُ»
ওয়াইল ইবনে হুজর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট আসলাম, তখন আমার চুল বড় ছিল। তিনি বললেন, "(এ তো যেন) একটি মাছি!" আমি ধারণা করলাম যে, তিনি আমাকে উদ্দেশ্য করেই কথাটি বলেছেন। তাই আমি আমার চুল ছোট করে ফেললাম। এরপর আমি পুনরায় তাঁর নিকট আসলাম। তখন তিনি আমাকে বললেন, "আমি তোমাকে উদ্দেশ্য করিনি, তবে এটিই (এখনকার অবস্থা) উত্তম।"
9259 - أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ رَبِيعَةَ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّهُ سَمِعَهُ يَقُولُ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَيْسَ بِالطَّوِيلِ الْبَائِنِ، وَلَا بِالْقَصِيرِ، وَلَا بِالْأَبْيَضِ الْأَمْهَقِ، وَلَا بِالْآدَمِ، وَلَيْسَ بِالْجَعْدِ الْقَطَطِ، وَلَا بِالسَّبْطِ ". مُخْتَصَرٌ
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম অধিক লম্বা ছিলেন না এবং বেঁটেও ছিলেন না; আবার তিনি ধবধবে সাদা (যা লাবণ্যহীন) ছিলেন না এবং কৃষ্ণবর্ণেরও ছিলেন না। তাঁর চুল অতিশয় কোঁকড়ানো ছিল না এবং একেবারে সোজাও ছিল না।
9260 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ: حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ: سَمِعْتُ قَتَادَةَ، يُحَدِّثُ عَنْ أَنَسٍ قَالَ: « كَانَ شَعْرُ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَعْرًا رَجُلًا لَيْسَ بِالْجَعْدِ، وَلَا بِالسَّبْطِ، بَيْنَ أُذُنَيْهِ وَعَاتِقَيْهِ»
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কেশ মুবারক ছিল মধ্যম প্রকৃতির। তা অতিরিক্ত কোঁকড়ানো (জ্বা’দ) ছিল না এবং একেবারে শিথিল (বা সোজা—সাবত) প্রকৃতিরও ছিল না। তাঁর চুল মুবারক তাঁর কান ও কাঁধের মধ্যবর্তী স্থান পর্যন্ত পৌঁছাত।