হাদীস বিএন


সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ





সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (9350)


9350 - أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: أَخْبَرَنَا وَكِيعٌ قَالَ: حَدَّثَنَا عَزْرَةُ بْنُ ثَابِتٍ، عَنْ ثُمَامَةَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا أُتِيَ بِطِيبٍ لَمْ يَرُدَّهُ "




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট যখন সুগন্ধি পেশ করা হতো, তখন তিনি তা প্রত্যাখ্যান করতেন না।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (9351)


9351 - أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللهِ بْنُ فَضَالَةَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ قَالَ: حَدَّثَنَا سَعِيدٌ وَهُوَ ابْنُ أَبِي أَيُّوبَ قَالَ: حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللهِ بْنُ أَبِي جَعْفَرٍ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: « مَنْ عُرِضَ عَلَيْهِ طِيبٌ فَلَا يَرُدَّهُ، فَإِنَّهُ خَفِيفُ الْمَحْمِلِ طَيِّبُ الرَّائِحَةِ»




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যাকে সুগন্ধি (আতর) পেশ করা হয়, সে যেন তা প্রত্যাখ্যান না করে। কারণ এটি বহনে হালকা এবং সুঘ্রাণের দিক থেকে উত্তম।”









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (9352)


9352 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلَامٍ قَالَ: حَدَّثَنَا شَبَابَةُ بْنُ سَوَّارٍ قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ خُلَيْدِ بْنِ جَعْفَرٍ وَهُوَ ثِقَةٌ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « إِنَّ امْرَأَةً مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ اتَّخَذَتْ خَاتَمًا مِنْ ذَهَبٍ، وَحَشَتْهُ مِسْكًا» فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «وَهُوَ أَطْيَبُ الطِّيبِ»




আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয়ই বনী ইসরাঈলের একজন মহিলা সোনার একটি আংটি তৈরি করেছিল এবং তাতে মিশক (কস্তুরী) ভরে রেখেছিল।” অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: “আর এটিই হলো সর্বোত্তম সুগন্ধি।”









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (9353)


9353 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّاغَانِيُّ قَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ غَزْوَانَ هُوَ قُرَادٌ قَالَ: أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ خُلَيْدِ بْنِ جَعْفَرٍ، وَالْمُسْتَمِرِّ الْبَصْرِيِّ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ: ذَكَرَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ امْرَأَةً حَشَتْ خَاتَمَهَا بِالْمِسْكِ فَقَالَ: «وَهُوَ أَطْيَبُ الطِّيبِ»




আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এমন একজন মহিলার কথা উল্লেখ করলেন, যিনি তাঁর আংটিকে কস্তুরী (মিসক) দিয়ে সুবাসিত করেছিলেন। অতঃপর তিনি বললেন: "আর এটিই হলো সুগন্ধিগুলোর মধ্যে শ্রেষ্ঠ সুগন্ধি।"









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (9354)


9354 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ عَلِيِّ بْنِ مَقْدَمٍ قَالَ: حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى بْنُ عُمَارَةَ الْأَنْصَارِيُّ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: « نَهَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يُزَعْفِرَ الرَّجُلُ جِلْدَهُ»
أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: نَهَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَتَزَعْفَرَ الرَّجُلُ "




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম পুরুষকে তার শরীরে জাফরান ব্যবহার করতে নিষেধ করেছেন।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (9355)


9355 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ ظَبْيَانَ، عَنْ حُكَيْمِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَبِهِ رَدْعٌ مِنْ خَلُوقٍ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «اذْهَبْ فَانْهَكْهُ» ثُمَّ أَتَاهُ فَقَالَ: «اذْهَبْ فَانْهَكْهُ» ثُمَّ أَتَاهُ، فَقَالَ: «اذْهَبْ فَانْهَكْهُ» ثُمَّ أَتَاهُ فَقَالَ: «اذْهَبْ فَانْهَكْهُ ثُمَّ لَا تَعُدْ»




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম)-এর কাছে আসলেন। তার শরীরে ‘খালুক’ (এক প্রকার সুগন্ধি) এর দাগ লেগে ছিল। নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) তাকে বললেন: “যাও, এবং তা ভালো করে ঘষে তুলে ফেলো।” অতঃপর সে আবার তাঁর কাছে আসল, তখন তিনি বললেন: “যাও, এবং তা ভালো করে ঘষে তুলে ফেলো।” অতঃপর সে আবার তাঁর কাছে আসল, তখন তিনি বললেন: “যাও, এবং তা ভালো করে ঘষে তুলে ফেলো।” অতঃপর সে আবার তাঁর কাছে আসল, তখন তিনি বললেন: “যাও, এবং তা ভালো করে ঘষে তুলে ফেলো। এরপর আর (এভাবে) ফিরে এসো না।”









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (9356)


9356 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى قَالَ: حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا حَفْصِ بْنَ عَمْرٍو ثُمَّ قَالَ: عَلَى إِثْرِهِ يُحَدِّثُ عَنْ يَعْلَى بْنِ مُرَّةَ: أَنَّهُ مَرَّ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ مُتَخَلِّقٌ فَقَالَ: « هَلْ لَكَ امْرَأَةٌ» قُلْتُ: لَا قَالَ: «فَاغْسِلْهُ، ثُمَّ اغْسِلْهُ، ثُمَّ لَا تَعُدْ»




ইয়ালার ইবনু মুররাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, যখন তাঁর শরীরে খলূক (জাফরানমিশ্রিত হলুদ সুগন্ধি যা সাধারণত নারীরা ব্যবহার করত) এর চিহ্ন লাগানো ছিল। তখন তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) জিজ্ঞেস করলেন, "তোমার কি স্ত্রী আছে?" আমি বললাম, "না।" তিনি বললেন, "তাহলে তা (ওই চিহ্ন) ধুয়ে ফেলো, তারপর (আবার) ধুয়ে ফেলো, আর এরপর কখনো এমন করো না।"









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (9357)


9357 - أَخْبَرَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلَانَ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، عَنْ شُعْبَةُ، عَنْ عَطَاءٍ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا حَفْصِ بْنَ عُمَرَ، عَنْ يَعْلَى بْنِ مُرَّةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " أَبْصَرَ رَجُلًا مُتَخَلِّقًا قَالَ: «اذْهَبْ فَاغْسِلْهُ، ثُمَّ اغْسِلْهُ، ثُمَّ لَا تَعُدْ»




ইয়ালা ইবনে মুররাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

যে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এক ব্যক্তিকে দেখতে পেলেন, যার দেহে ’খালুক’ (সফরান মিশ্রিত সুগন্ধি) লাগানো ছিল। তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন: "যাও, এটি ধুয়ে পরিষ্কার করো, তারপর আবার ধুয়ে ফেলো, এবং এরপর আর কখনো এমনটি করবে না।"









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (9358)


9358 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ عَنْ شُعْبَةُ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ أَبِي عَمْرٍو، عَنْ رَجُلٍ، عَنْ يَعْلَى، نَحْوَهُ خَالَفَهُ سُفْيَانُ رَوَاهُ عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ حَفْصٍ، عَنْ يَعْلَى




ইয়ালা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত... (মুহাম্মাদ ইবনুল মুসান্না আমাদের অবহিত করেছেন, তিনি বলেছেন:) আবূ দাঊদ শু‘বাহ, আত্বা, আবূ ‘আমর, একজন ব্যক্তি এবং ইয়ালা-এর সূত্রে অনুরূপ বর্ণনা করেছেন। সুফিয়ান তাঁর বিরোধিতা করেছেন (বা ভিন্নভাবে বর্ণনা করেছেন); তিনি আত্বা ইবনু সাইব, আব্দুল্লাহ ইবনু হাফস, এর সূত্রে ইয়ালা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এটি বর্ণনা করেছেন।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (9359)


9359 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ النَّضْرِ بْنِ مُسَاوِرٍ قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ حَفْصٍ، عَنْ يَعْلَى بْنِ مُرَّةَ الثَّقَفِيِّ قَالَ: أَبْصَرَنِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَبِي رَدْعُ خَلُوقٍ، أَوْ خَلُوقٍ فَقَالَ: يَا يَعْلَى «أَلَكَ امْرَأَةٌ؟» قُلْتُ: لَا قَالَ: «اغْسِلْهُ، ثُمَّ لَا تَعُدْ، ثُمَّ اغْسِلْهُ، ثُمَّ لَا تَعُدْ، ثُمَّ اغْسِلْهُ، ثُمَّ لَا تَعُدْ» قَالَ: «فَغَسَلْتُهُ، ثُمَّ لَمْ أَعُدْ، ثُمَّ غَسَلْتُهُ، ثُمَّ لَمْ أَعُدْ، ثُمَّ غَسَلْتُهُ، ثُمَّ لَمْ أَعُدْ»




ইয়া’লা ইবনু মুররাহ আস-সাকাফী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে দেখলেন, আর আমার শরীরে ‘খালুক’ (হলুদ মিশ্রিত সুগন্ধি) অথবা শুধু ’খালুক’-এর দাগ লেগেছিল। তখন তিনি বললেন, "হে ইয়া’লা, তোমার কি কোনো স্ত্রী আছে?" আমি বললাম, "না।" তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন, "এটা ধুয়ে ফেলো, এরপর আর কখনো (এমন সুগন্ধি) ব্যবহার করো না। আবার ধুয়ে ফেলো, এরপর আর কখনো করো না। আবার ধুয়ে ফেলো, এরপর আর কখনো করো না।" তিনি (ইয়া’লা) বলেন: "আমি তা ধুয়ে ফেললাম এবং আর কখনো ব্যবহার করিনি। এরপরও আমি তা ধুয়ে ফেললাম এবং আর কখনো ব্যবহার করিনি। এরপরও আমি তা ধুয়ে ফেললাম এবং আর কখনো ব্যবহার করিনি।"









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (9360)


9360 - أَخْبَرَنِي إِسْمَاعِيلُ بْنُ يَعْقُوبَ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى بْنِ أَعْيَنَ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ حَفْصٍ، عَنْ يَعْلَى قَالَ: مَرَرْتُ عَلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأنا مُتَخَلِّقٌ بِزَعْفَرَانٍ فَقَالَ: أَيْ يَعْلَى، هَلْ لَكَ امْرَأَةٌ؟ قُلْتُ: لَا قَالَ: «اذْهَبْ، فَاغْسِلْهُ، ثُمَّ اغْسِلْهُ، ثُمَّ اغْسِلْهُ، ثُمَّ لَا تَعُدْ» قَالَ: «فَذَهَبْتُ، فَغَسَلْتُهُ، ثُمَّ غَسَلْتُهُ، ثُمَّ غَسَلْتُهُ، ثُمَّ لَمْ أَعُدْ»




ইয়া’লা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলাম, তখন আমার শরীরে জাফরানের রং লেগেছিল। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "হে ইয়া’লা, তোমার কি স্ত্রী আছে?" আমি বললাম, "না।" তিনি বললেন, "যাও, এটি ধুয়ে ফেলো, তারপর ধুয়ে ফেলো, তারপর ধুয়ে ফেলো। আর এরপর আর কখনও এমন করো না।" তিনি (ইয়া’লা) বলেন, "আমি গেলাম এবং তা ধুয়ে ফেললাম, তারপর ধুয়ে ফেললাম, তারপর ধুয়ে ফেললাম। আর এরপর আমি কখনও (এমন) করিনি।"









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (9361)


9361 - أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ قَالَ: حَدَّثَنَا خَالِدٌ، عَنْ ثَابِتٍ وَهُوَ ابْنُ عُمَارَةَ، عَنْ غُنَيْمِ بْنِ قَيْسٍ، عَنِ الْأَشْعَرِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « أَيُّمَا امْرَأَةٍ اسْتَعْطَرَتْ، فَمَرَّتْ عَلَى قَوْمٍ لِيَجِدُوا رِيحَهَا فَهِيَ زَانِيَةٌ»




আল-আশআরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে কোনো নারী সুগন্ধি মেখে (বা ব্যবহার করে) এই উদ্দেশ্যে কোনো সম্প্রদায়ের (পুরুষের) পাশ দিয়ে অতিক্রম করে যে, তারা তার সুগন্ধি পাবে, তবে সে তো ব্যভিচারিণী।”









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (9362)


9362 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ وَهُوَ ابْنُ دَاوُدَ بْنِ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللهِ الْهَاشِمِيِّ قَالَ: أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ قَالَ: سَمِعْتُ صَفْوَانَ بْنَ سُلَيْمٍ، وَلَمْ أَسْمَعْ مِنْ صَفْوَانَ غَيْرَهُ يُحَدِّثُ عَنْ رَجُلٍ ثِقَةٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « إِذَا خَرَجَتِ الْمَرْأَةُ إِلَى الْمَسْجِدِ، فَلْتَغْتَسِلْ مِنَ الطِّيبِ كَمَا تَغْتَسِلُ مِنَ الْجَنَابَةِ». مُخْتَصَرٌ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যখন কোনো নারী (নামাযের জন্য) মসজিদের উদ্দেশ্যে বের হবে, তখন সে যেন সুগন্ধি থেকে এমনভাবে গোসল করে নেয়, যেমন সে জানাবাত (বড় নাপাকি) থেকে গোসল করে।”









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (9363)


9363 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ هِشَامِ بْنِ عِيسَى الْبَغْدَادِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَلْقَمَةَ الْفَرْوِيُّ عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ: حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ خُصَيْفَةَ، عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « أَيُّمَا امْرَأَةٍ أَصَابَتْ بَخُورًا فَلَا تَشْهَدْ مَعَنَا الْعِشَاءَ الْآخِرَةَ» قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ: " لَا نَعْلَمُ أَنَّ أَحَدًا تَابَعَ يَزِيدَ بْنَ خُصَيْفَةَ عَلَى قَوْلِهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَقَدْ خَالَفَهُ يَعْقُوبُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْأَشَجِّ، رَوَاهُ عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ عَنْ زَيْنَبَ الثَّقَفِيَّةِ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “যে মহিলা সুগন্ধি (ধূপ/বখূর) ব্যবহার করেছে, সে যেন আমাদের সাথে শেষ ইশার সালাতে উপস্থিত না হয়।”









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (9364)


9364 - أَخْبَرَنِي هِلَالُ بْنُ الْعَلَاءِ قَالَ: حَدَّثَنَا مُعَلَّى بْنُ أَسَدٍ الْبَصْرِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَجْلَانَ، عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْأَشَجِّ، عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ زَيْنَبَ امْرَأَةِ عَبْدِ اللهِ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لِلنِّسَاءِ: « إِذَا شَهِدَتْ إِحْدَاكُنَّ صَلَاةَ الْعِشَاءِ فَلَا تَمَسَّ طِيبًا» خَالَفَهُ يَحْيَى رَوَاهُ عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ عَنْ بُكَيْرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ




যায়নাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যিনি আবদুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর স্ত্রী:

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মহিলাদের উদ্দেশ্যে বলেছেন: “তোমাদের মধ্যে কেউ যদি ইশার সালাতে (মসজিদে) উপস্থিত হয়, তবে সে যেন সুগন্ধি স্পর্শ না করে (অর্থাৎ, সুগন্ধি ব্যবহার না করে)।”









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (9365)


9365 - أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ قَالَ: حَدَّثَنِي بُكَيْرُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْأَشَجِّ، عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ زَيْنَبَ امْرَأَةِ عَبْدِ اللهِ قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « إِذَا شَهِدَتْ إِحْدَاكُنَّ الْعِشَاءَ فَلَا تَمَسَّ طِيبًا»




যয়নব, আব্দুল্লাহ (ইবন মাসউদ)-এর স্ত্রী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তোমাদের কোনো নারী যখন ইশার সালাতে (মসজিদে) উপস্থিত হয়, তখন সে যেন কোনো সুগন্ধি স্পর্শ না করে (বা ব্যবহার না করে)।"









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (9366)


9366 - أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: أَخْبَرَنَا جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ، عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْأَشَجِّ، عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ زَيْنَبَ امْرَأَةِ عَبْدِ اللهِ قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « إِذَا شَهِدَتْ إِحْدَاكُنَّ الْعِشَاءَ فَلَا تَمَسَّ طِيبًا» قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ: وَحَدِيثُ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ وَجَرِيرٍ أَوْلَى بِالصَّوَابِ مِنْ حَدِيثِ وُهَيْبِ بْنِ خَالِدٍ. . . . وَاللهُ أَعْلَمُ




যায়নাব, আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর স্ত্রী থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যখন তোমাদের মধ্যে কেউ (মহিলাগণ) ইশার সালাতে উপস্থিত হয়, তখন সে যেন কোনো সুগন্ধি স্পর্শ বা ব্যবহার না করে।”









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (9367)


9367 - أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ أَبِي جَعْفَرٍ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ الْأَشَجِّ، عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ زَيْنَبَ الثَّقَفِيَّةِ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « أَيَّتُكُنَّ خَرَجَتْ إِلَى الْمَسْجِدِ فَلَا تَقْرَبَنَّ طِيبًا» خَالَفَهُ عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ رَوَاهُ عَنِ اللَّيْثِ عَنْ بُكَيْرٍ




যয়নব সাকাফিয়্যা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "তোমাদের মধ্যে যে নারীই মসজিদের উদ্দেশ্যে বের হয়, সে যেন সুগন্ধি ব্যবহার না করে।"









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (9368)


9368 - أَخْبَرَنِي أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ يَعْقُوبَ الْحِمْصِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ الْأَشَجِّ، عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ زَيْنَبَ الثَّقَفِيَّةِ، أَنَّ نَبِيَّ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « أَيَّتُكُنَّ خَرَجَتْ إِلَى الْمَسْجِدِ فَلَا تَقْرَبَنَّ طِيبًا» قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ: وَحَدِيثُ قُتَيْبَةَ أَوْلَى بِالصَّوَابِ مِنَ الَّذِي بَعْدَهُ، وَاللهُ أَعْلَمُ




যায়নাব আস-সাকাফিয়্যাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে, আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"তোমাদের মধ্যে যে কেউ (নারী) মসজিদের উদ্দেশ্যে বের হয়, সে যেন সুগন্ধির কাছাকাছিও না যায় (অর্থাৎ সুগন্ধি ব্যবহার না করে)।"









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (9369)


9369 - أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ الْقُرَشِيِّ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ الْأَشَجِّ، عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ زَيْنَبَ الثَّقَفِيَّةِ امْرَأَةِ عَبْدِ اللهِ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ « أَمَرَهَا أَنْ لَا تَمَسَّ الطِّيبَ إِذَا خَرَجَتْ إِلَى الْعِشَاءِ الْآخِرَةِ» خَالَفَهُ يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ رَوَاهُ عَنْ أَبِيهِ، عَنْ صَالِحٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ




যাইনাব আস-সাকাফিয়্যাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), যিনি আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর স্ত্রী ছিলেন, থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে নির্দেশ দিলেন যে, যখন তিনি শেষ ইশার সালাতের জন্য বের হবেন, তখন যেন তিনি সুগন্ধি ব্যবহার না করেন।