সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ
9930 - أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ: «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى أَنْ تُنَاشَدَ الْأَشْعَارُ فِي الْمَسْجِدِ»
আমর ইবন শুআইব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর দাদা থেকে বর্ণিত, যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মাসজিদের মধ্যে (উচ্চস্বরে) কবিতা আবৃত্তি করতে নিষেধ করেছেন।
9931 - أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرِ بْنِ سُوَيْدٍ قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ، عَنْ أَبِي سِنَانٍ الشَّيْبَانِيِّ قَالَ: حَدَّثَنِي عَلْقَمَةُ بْنُ مَرْثَدٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ: أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَمِعَ رَجُلًا يَقُولُ: مَنْ دَعَا إِلَى الْجَمَلِ الْأَحْمَرِ فِي الْمَسْجِدِ قَالَ: « لَا وَجَدْتَ، إِنَّمَا بُنِيَتْ هَذِهِ الْمَسَاجِدُ لِلَّذِي بُنِيَتْ لَهُ» -[77]- خَالَفَهُ مِسْعَرُ بْنُ كِدَامٍ، رَوَاهُ عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، عَنْ سَلْمَانَ بْنِ بُرَيْدَةَ مُرْسَلًا
বুরায়দা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এক ব্যক্তিকে মসজিদের মধ্যে লাল উট আহ্বান করার (অর্থাৎ, তার খোঁজ ঘোষণার) আওয়াজ দিতে শুনলেন। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "আল্লাহ যেন তোমাকে তা খুঁজে পাওয়ার সুযোগ না দেন (অর্থাৎ তুমি যেন তা খুঁজে না পাও)! এই মসজিদসমূহ তো কেবল সেই উদ্দেশ্যেই নির্মাণ করা হয়েছে যার জন্য তা নির্মাণ করা হয়েছিল (অর্থাৎ আল্লাহর ইবাদতের জন্য)।"
9932 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْحَكَمِ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مِسْعَرٍ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ: " أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَمِعَ رَجُلًا يُنْشِدُ ضَالَّةً فِي الْمَسْجِدِ فَقَالَ: « لَا وَجَدْتَهَا»
ইবনু বুরাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এক ব্যক্তিকে মাসজিদের মধ্যে হারানো বস্তুর ঘোষণা (বা খোঁজ) করতে শুনলেন। অতঃপর তিনি বললেন: “তুমি যেন তা না পাও।”
9933 - أَخْبَرَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَعْقُوبَ قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ خُصَيْفَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ ثَوْبَانَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِذَا رَأَيْتُمْ مَنْ يَبِيعُ أَوْ يَبْتَاعُ فِي الْمَسْجِدِ فَقُولُوا: لَا أَرْبَحَ اللهُ تِجَارَتَكَ، وَإِذَا رَأَيْتُمْ مَنْ يُنْشِدُ ضَالَّةً فِي الْمَسْجِدِ فَقُولُوا: لَا رَدَّ اللهُ عَلَيْكَ "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
“যখন তোমরা এমন কাউকে দেখবে, যে মসজিদে কেনা-বেচা করছে (ক্রয় বা বিক্রয় করছে), তখন তোমরা বলো: আল্লাহ যেন তোমার ব্যবসায় লাভ না দেন। আর যখন তোমরা এমন কাউকে দেখবে, যে মসজিদে তার হারানো জিনিস খুঁজে পাওয়ার জন্য ঘোষণা দিচ্ছে (বা খোঁজ করছে), তখন তোমরা বলো: আল্লাহ যেন তোমার সেই জিনিস তোমার কাছে ফিরিয়ে না দেন।”
9934 - أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ قَالَ: حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ، عَنْ رَبِيعَةَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ سَعِيدٍ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا حُمَيْدٍ، وَأَبَا أُسَيْدٍ يَقُولَانِ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِذَا دَخَلَ أَحَدُكُمُ الْمَسْجِدَ فَلْيَقُلْ: اللهُمَّ افْتَحْ لِي أَبْوَابَ رَحْمَتِكَ، وَإِذَا خَرَجَ فَلْيَقُلْ: اللهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ مِنْ فَضْلِكَ "
আবু হুমাইদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং আবু উসাইদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁরা বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"যখন তোমাদের মধ্যে কেউ মসজিদে প্রবেশ করে, তখন সে যেন বলে: ’আল্লাহুম্মাফতাহ্ লী আবওয়াবা রাহমাতিকা’ (অর্থাৎ, হে আল্লাহ! আপনি আমার জন্য আপনার দয়ার দরজাগুলো খুলে দিন)। আর যখন সে বের হয়, তখন সে যেন বলে: ’আল্লাহুম্মা ইন্নী আসআলুকা মিন ফাদ্বলিকা’ (অর্থাৎ, হে আল্লাহ! আমি আপনার অনুগ্রহের (বা প্রাচুর্যের) নিকট প্রার্থনা করছি)।"
9935 - أَخْبَرَنَا يُوسُفُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ: أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " إِذَا دَخَلَ الرَّجُلُ بَيْتَهُ فَذَكَرَ اللهَ عِنْدَ دُخُولِهِ، وَعِنْدَ طَعَامِهِ قَالَ الشَّيْطَانُ: لَا مَبِيتَ لَكُمْ، وَلَا عَشَاءَ هَاهُنَا، وَإِذَا دَخَلَ فَلَمْ يَذْكُرِ اللهَ قَالَ الشَّيْطَانُ: أَدْرَكْتُمُ الْمَبِيتَ، وَإنْ لَمْ يَذْكُرِ اللهَ عِنْدَ طَعَامِهِ قَالَ الشَّيْطَانُ: أَدْرَكْتُمُ الْمَبِيتَ وَالْعَشَاءَ "
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছেন:
যখন কোনো ব্যক্তি তার ঘরে প্রবেশ করে এবং প্রবেশকালে ও খাবারের সময় আল্লাহকে স্মরণ করে, তখন শয়তান (তার সঙ্গীদের) বলে: তোমাদের জন্য এখানে রাত যাপনেরও সুযোগ নেই এবং রাতের খাবারেরও সুযোগ নেই। আর যখন সে ঘরে প্রবেশ করে কিন্তু আল্লাহকে স্মরণ না করে, তখন শয়তান বলে: তোমরা রাত যাপনের সুযোগ পেয়ে গেলে। আর যদি সে তার খাবারের সময়ও আল্লাহকে স্মরণ না করে, তখন শয়তান বলে: তোমরা রাত যাপন ও রাতের খাবারের উভয় সুযোগই পেয়ে গেলে।
9936 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرٍو، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي عَمْرٌو، وَذَكَرَ آخَرَ قَبْلَهُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ، أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ اللهِ بْنَ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِي: أَنَّ أَبَا بَكْرٍ الصِّدِّيقَ قَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، عَلِّمْنِي دُعَاءً أَدْعُو بِهِ فِي صَلَاتِي وَفِي بَيْتِي؟ قَالَ: " قُلِ: اللهُمَّ إِنِّي ظَلَمْتُ نَفْسِي ظُلْمًا كَثِيرًا، وَلَا يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلَّا أَنْتَ، فَاغْفِرْ لِي مَغْفِرَةً مِنْ عِنْدِكَ، وَارْحَمْنِي إِنَّكَ أَنْتَ الْغَفُورُ الرَّحِيمُ "
আব্দুল্লাহ ইবনে আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে, আবু বকর সিদ্দীক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আরজ করলেন, ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমাকে এমন একটি দু‘আ শিখিয়ে দিন, যা আমি আমার সালাতে (নামাজে) এবং আমার ঘরে পাঠ করতে পারি।
তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তুমি বলো—
"হে আল্লাহ! আমি আমার নিজের উপর অনেক বেশি যুলম (অবিচার) করেছি, আর আপনি ছাড়া অন্য কেউ পাপসমূহ ক্ষমা করতে পারে না। অতএব, আপনি আপনার পক্ষ থেকে আমাকে বিশেষভাবে ক্ষমা করে দিন এবং আমার প্রতি রহম (দয়া) করুন। নিশ্চয়ই আপনিই অতি ক্ষমাশীল, পরম দয়ালু।"
9937 - أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ الْجَوْهَرِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا الْأَحْوَصُ بْنُ جَوَّابٍ، عَنْ سُعَيْرِ بْنِ الْخِمْسِ، عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ صُنِعَ إِلَيْهِ مَعْرُوفٌ فَقَالَ لِفَاعِلِهِ: جَزَاكَ اللهُ خَيْرًا، فَقَدْ أَبْلَغَ فِي الثَّنَاءِ "
উসামা ইবনে যায়েদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যার প্রতি কোনো অনুগ্রহ বা ভালো কাজ করা হলো, আর সে তার কর্মকারীকে বললো: ’জাযাকাল্লাহু খাইরান’ (আল্লাহ আপনাকে উত্তম প্রতিদান দিন), তবে সে প্রশংসার পূর্ণতা দান করলো।"
9938 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ الْبَحْرَانِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَمَّادٍ قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: قَالَتِ الْمُهَاجِرُونَ: يَا رَسُولَ اللهِ، ذَهَبْتِ الْأَنْصَارُ بِالْأَجْرِ كُلِّهِ، مَا رَأَيْنَا قَوْمًا أَحْسَنَ بَذْلًا لَكَثِيرٍ، وَلَا أَحْسَنَ مُوَاسَاةٍ فِي قَلِيلٍ مِنْهُمْ، وَلَقَدْ كَفَوْنَا الْمُؤْنَةَ؟ قَالَ: « أَلَيْسَ تُثْنُونَ عَلَيْهِمْ بِهِ، وَتَدْعُونَ اللهَ لَهُمْ؟» قَالُوا: بَلَى قَالَ: «فَذَاكَ بِذَاكَ»
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মুহাজিরগণ বললেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আনসারগণ তো সব সওয়াব নিয়ে গেল। আমরা তাদের চেয়ে উত্তমভাবে অধিক সম্পদ দানকারী এবং সামান্য বস্তুতেও উত্তম সহানুভূতি প্রদর্শনকারী আর কোনো সম্প্রদায় দেখিনি। আর তারা আমাদের যাবতীয় খরচাপাতিরও ভার বহন করেছে।"
তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "তোমরা কি তাদের প্রশংসা করো না এবং তাদের জন্য আল্লাহর কাছে দোয়া করো না?"
তাঁরা বললেন, "হ্যাঁ, অবশ্যই করি।"
তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "তাহলে এটা তারই বিনিময়।"
9939 - أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عُقَيْلٍ النَّيْسَابُورِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ وَهُوَ ابْنُ وَاقِدٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ ثَابِتٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ قَالَ: كُنْتُ جَالِسًا عِنْدَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، إِذَا مَرَّ رَجُلٌ فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ: يَا نَبِيَّ اللهِ، وَاللهِ إِنِّي لَأُحِبُّ هَذَا الرَّجُلَ قَالَ: « هَلْ أَعْلَمْتَهُ بِذَلِكَ؟» قَالَ: لَا قَالَ: «قُمْ فَأَعْلِمْهُ» فَقَامَ إِلَيْهِ فَقَالَ: يَا هَذَا، وَاللهِ إِنِّي لَأُحِبُّكَ قَالَ: أَحَبَّكَ الَّذِي أَحْبَبْتَنِي لَهُ خَالَفَهُ حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ
আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট উপবিষ্ট ছিলাম। এমন সময় এক ব্যক্তি সেখান দিয়ে অতিক্রম করল। তখন উপস্থিত লোকদের মধ্য থেকে এক ব্যক্তি বলল, "হে আল্লাহর নবী! আল্লাহর কসম, আমি এই লোকটিকে অবশ্যই ভালোবাসি।"
তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "তুমি কি তাকে এ বিষয়ে জানিয়েছো?"
সে বলল, "না।"
তিনি বললেন, "ওঠো এবং তাকে গিয়ে জানাও।"
অতঃপর সে ব্যক্তি তার কাছে উঠে গেল এবং বলল, "হে ভাই! আল্লাহর কসম, আমি তোমাকে ভালোবাসি।"
লোকটি (যার প্রতি ভালোবাসা প্রকাশ করা হলো) বলল, "যার জন্য তুমি আমাকে ভালোবেসেছো, তিনিও (আল্লাহ) যেন তোমাকে ভালোবাসেন।"
9940 - أَخْبَرَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَعْقُوبَ قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُوسَى قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي سُبَيْعَةَ الضُّبَعِيِّ، عَنِ الْحَارِثِ: أَنَّ رَجُلًا، كَانَ عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَمَرَّ بِهِ رَجُلٌ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنِّي أُحِبُّهُ فِي اللهِ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « أَوَمَا أَعْلَمْتَهُ ذَلِكَ؟» قَالَ: لَا قَالَ: «فَاذْهَبْ إِلَيْهِ فَأَعْلِمْهُ» فَذَهَبَ إِلَيْهِ فَقَالَ: إِنِّي أُحِبُّكَ فِي اللهِ قَالَ: أَحَبَّكَ الَّذِي أَحْبَبْتَنِي لَهُ -[80]-.
আল-হারিথ থেকে বর্ণিত:
এক ব্যক্তি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট উপস্থিত ছিল। তখন তার পাশ দিয়ে অন্য এক ব্যক্তি যাচ্ছিল। সে (উপস্থিত ব্যক্তিটি) বলল, ইয়া রাসূলুল্লাহ! আমি এই লোকটিকে আল্লাহর জন্য ভালোবাসি।
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, "তুমি কি তাকে এ বিষয়ে অবহিত করনি?"
সে বলল, না।
তিনি বললেন, "তাহলে তার কাছে যাও এবং তাকে জানিয়ে দাও।"
অতঃপর সে তার কাছে গেল এবং বলল, আমি তোমাকে আল্লাহর জন্য ভালোবাসি।
সে (অন্য লোকটি) বলল, যার জন্য তুমি আমাকে ভালোবেসেছ, তিনি তোমাকে ভালোবাসুন।
9941 - أَخْبَرَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَعْقُوبَ قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَجَّاجُ قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي سُبَيْعَةَ، عَنِ الْحَارِثِ، عَنْ رَجُلٍ حَدَّثَهُ بِهَذَا الْحَدِيثِ. قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ: وَهَذَا الصَّوَابُ عِنْدَنَا، وَحَدِيثُ حُسَيْنِ بْنِ وَاقِدٍ خَطَأٌ، وَحَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ أَثْبَتُ، وَاللهُ أَعْلَمُ، بِحَدِيثِ ثَابِتٍ مِنْ حُسَيْنِ بْنِ وَاقِدٍ، وَاللهُ أَعْلَمُ
৯৯৪১ – ইব্রাহিম ইবন ইয়া’কুব আমাকে অবহিত করেছেন, তিনি বলেছেন: হাজ্জাজ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন: হাম্মাদ ইবন সালামা আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, সাবিত থেকে, তিনি হাবিব ইবন আবি সুবাই’আ থেকে, তিনি আল-হারিস থেকে, তিনি এমন একজন ব্যক্তি থেকে, যিনি তাকে এই হাদীসটি বর্ণনা করেছিলেন।
আবু আবদুর রহমান (নাসাঈ) বলেছেন: আমাদের নিকট এটাই বিশুদ্ধ (সঠিক)। আর হুসাইন ইবন ওয়াকিদের হাদীসটি ভুল। হুসাইন ইবন ওয়াকিদের তুলনায় হাম্মাদ ইবন সালামা সাবিতের হাদীসের বিষয়ে অধিক নির্ভরযোগ্য, আর আল্লাহই সর্বজ্ঞ। আর আল্লাহই সর্বজ্ঞ।
9942 - أَخْبَرَنَا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ قَالَ: حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ قَالَ: حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ قَالَ: قَدِمَ عَلَيْنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ، فَإِذَا النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ آخَى بَيْنَهُ وَبَيْنَ سَعْدِ بْنِ الرَّبِيعِ، فَقَالَ لَهُ سَعْدٌ: إِنِّي مِنْ أَكْثَرِ الْأَنْصَارِ مَالًا، فَأُقَاسِمُكَ مَالِي نِصْفَيْنِ، وَلِيَ امْرَأَتَانِ، فَأُطَلِّقُ إِحْدَاهُمَا، فَإِذَا انْقَضَتْ عِدَّتُهَا فَتَزَوَّجْهَا، قَالَ: بَارَكَ اللهُ لَكَ فِي أَهْلِكَ وَمَالِكَ، دُلُّونِي عَلَى السُّوقِ، فَمَا رَجَعَ يَوْمَهُ مِنَ السُّوقِ حَتَّى اسْتَفْضَلَ رِبْحًا مِنْ أَقِطٍ وَسَمْنٍ، فَجَاءَ بِهِ إِلَى الْمَنْزِلِ "
আব্দুর রহমান ইবনে আওফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
আব্দুর রহমান ইবনে আওফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাদের কাছে এলেন, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর ও সা’দ ইবনে রাবী’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মধ্যে ভ্রাতৃত্ব বন্ধন (মুয়াখাত) স্থাপন করে দিলেন। তখন সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে বললেন: আনসারদের মধ্যে আমিই অধিক সম্পদের মালিক। তাই আমার সম্পদ আমি দুই ভাগ করে আপনার সাথে ভাগ করে নেব। আমার দুইজন স্ত্রী আছে, আমি তাদের একজনকে তালাক দেব। তার ইদ্দত (তালাকের পরবর্তী অপেক্ষাকাল) শেষ হলে আপনি তাকে বিবাহ করে নেবেন।
(আব্দুর রহমান ইবনে আওফ) বললেন: আল্লাহ্ আপনার পরিবার ও সম্পদে বরকত দান করুন। আপনারা আমাকে বাজারের পথ দেখিয়ে দিন।
সেদিন তিনি বাজার থেকে ফিরে আসার আগেই পনীর (আকিত) ও ঘি (সামন) থেকে লাভ অর্জন করলেন এবং তা নিয়ে ঘরে ফিরে এলেন।
9943 - أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ قَالَ: حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ قَالَ: كُنْتُ رَدِيفَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَمَا بَيْنِي وَبَيْنَهُ إِلَّا آخِرَةُ الرَّحْلِ فَقَالَ: «يَا مُعَاذُ» فَقُلْتُ: لَبَّيْكَ يَا رَسُولَ اللهِ وَسَعْدَيْكَ قَالَ: « أَتَدْرِي مَا حَقُّ اللهِ عَلَى الْعِبَادِ؟» قُلْتُ: اللهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ قَالَ: «حَقُّ اللهِ عَلَى الْعِبَادِ أَنْ يَعْبُدُوهُ وَلَا يُشْرِكُوا بِهِ شَيْئًا» ثُمَّ قَالَ: «يَا مُعَاذُ بْنَ جَبَلٍ» قُلْتُ: لَبَّيْكَ يَا رَسُولَ اللهِ وَسَعْدَيْكَ قَالَ: «هَلْ تَدْرِي مَا حَقُّ الْعِبَادِ عَلَى اللهِ إِذَا فَعَلُوا ذَلِكَ؟» قُلْتُ: اللهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ قَالَ: «حَقَّهُمْ عَلَيْهِ أَنْ لَا يُعَذِّبَهُمْ»
মু’আয ইবনু জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের পিছনে সাওয়ার ছিলাম। আমার ও তাঁর মাঝে কেবল হাওদার পেছনের অংশটুকু ছাড়া আর কিছুই ছিল না। তিনি বললেন, “হে মু’আয!” আমি বললাম, ‘হে আল্লাহর রাসূল! আমি আপনার সেবায় প্রস্তুত এবং সৌভাগ্যবান।’
তিনি বললেন, “তুমি কি জানো, বান্দাদের ওপর আল্লাহর হক কী?” আমি বললাম, ‘আল্লাহ ও তাঁর রাসূলই সর্বাধিক অবগত।’
তিনি বললেন, “বান্দাদের ওপর আল্লাহর হক হলো, তারা তাঁর ইবাদত করবে এবং তাঁর সাথে কোনো কিছুকে শরীক করবে না।”
এরপর তিনি বললেন, “হে মু’আয ইবনু জাবাল!” আমি বললাম, ‘হে আল্লাহর রাসূল! আমি আপনার সেবায় প্রস্তুত এবং সৌভাগ্যবান।’
তিনি বললেন, “তুমি কি জানো, তারা যখন এই কাজ করবে, তখন আল্লাহর ওপর বান্দাদের হক কী?” আমি বললাম, ‘আল্লাহ ও তাঁর রাসূলই সর্বাধিক অবগত।’
তিনি বললেন, “তাদের ওপর তাঁর হক হলো, তিনি তাদেরকে শাস্তি দেবেন না।”
9944 - أَخْبَرَنَا عَبْدَةُ بْنُ عَبْدِ اللهِ الصَّفَّارُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بِشْرٍ قَالَ: حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي زَائِدَةَ قَالَ: حَدَّثَنِي سِمَاكُ بْنُ حَرْبٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حَاطِبٍ قَالَ: تَنَاوَلْتُ قِدْرًا كَانَتْ لِي فَاحْتَرَقَتْ يَدَيَّ، فَانْطَلَقَتْ بِي أُمِّي إِلَى رَجُلٍ جَالِسٍ فِي الْجَبَّانَةِ فَقَالَتْ لَهُ: يَا رَسُولَ اللهِ قَالَ: «لَبَّيْكِ وَسَعْدَيْكِ» ثُمَّ أَدْنَتْنِي مِنْهُ، فَجَعَلَ يَتْفِلُ وَيَتَكَلَّمُ بِكَلَامٍ مَا أَدْرِي مَا هُوَ، فَسَأَلْتُ أُمِّي بَعْدَ ذَلِكَ مَا كَانَ يَقُولُ قَالَتْ: كَانَ يَقُولُ: « أَذْهِبِ الْبَاسَ رَبَّ النَّاسِ، اشْفِ أَنْتَ الشَّافِي، لَا شَافِيَ إِلَّا أَنْتَ»
মুহাম্মদ ইবনে হাতিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
আমি আমার একটি পাত্রের দিকে হাত বাড়ালে আমার হাত পুড়ে গিয়েছিল। তখন আমার মা আমাকে নিয়ে এমন এক ব্যক্তির কাছে গেলেন, যিনি খোলা প্রান্তরে (বা কবরস্থানে) বসে ছিলেন। মা তাঁকে বললেন, ইয়া রাসূলাল্লাহ!
তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "আমি প্রস্তুত আছি, তোমার সেবায় হাজির।"
এরপর মা আমাকে তাঁর কাছে নিয়ে আসলেন। তখন তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) (হাতের উপর) ফুঁ দিতে লাগলেন এবং এমন কিছু কথা বলতে লাগলেন যা আমি বুঝতে পারিনি।
পরে আমি আমার মাকে জিজ্ঞেস করলাম, তিনি কী বলছিলেন? মা বললেন, তিনি বলছিলেন: "হে মানুষের প্রতিপালক! কষ্ট দূর করে দিন। আপনি আরোগ্য দান করুন, আপনিই আরোগ্য দানকারী। আপনি ছাড়া আরোগ্য দানকারী আর কেউ নেই।"
**(আরবি দু’আটি হলো: أَذْهِبِ الْبَاسَ رَبَّ النَّاسِ، اشْفِ أَنْتَ الشَّافِي، لَا شَافِيَ إِلَّا أَنْتَ)**
9945 - أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ عُمَرَ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: دَخَلَ أَبُو بَكْرٍ عَلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ لَهُ: كَيْفَ أَصْبَحْتَ يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ: « صَالِحٌ مِنْ رَجُلٍ لَمْ يُصْبِحْ صَائِمًا، وَلَمْ يَعُدْ مَرِيضًا، وَلَمْ يَتْبَعْ جَنَازَةَ» قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ: عُمَرُ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ لَيْسَ بِالْقَوِيِّ فِي الْحَدِيثِ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট প্রবেশ করলেন এবং তাঁকে জিজ্ঞাসা করলেন, “ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনি কেমন আছেন?”
তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, “[আমি] ভালো আছি, তবে [আজকের দিনের তুলনায়] আমি এমন এক ব্যক্তি যে সকালে রোজা অবস্থায় ছিল না, কোনো অসুস্থ ব্যক্তিকে দেখতে যায়নি এবং কোনো জানাজার অনুসরণ করেনি।”
9946 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ أَبُو كُرَيْبٍ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنِ عَيَّاشٍ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ، عَنِ الْبَرَاءِ قَالَ: خَرَجَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَعَ أَصْحَابِهِ فَخَرَجْنَا مَعَهُ، وَأَحْرَمْنَا بِالْحَجِّ، فَلَمَّا دَنَوْنَا مِنْ مَكَّةَ قَالَ: « مَنْ لَمْ يَكُنْ مَعَهُ هَدْيٌ فَلْيَجْعَلْهَا عَمْرَةً، فَإِنِّي لَوْلَا أَنَّ مَعِي هَدْيًا لَأَحْلَلْتُ» فَقَالُوا: حِينَ لَمْ يَكُنْ بَيْنَنَا وَبَيْنَهُ إِلَّا كَذَا وَقَدْ أَحْرَمْنَا بِالْحَجِّ، فَكَيْفَ نَجْعَلُهَا عَمْرَةً؟ قَالَ: «انْظُرُوا مَا آمُرُكُمْ بِهِ فَافْعَلُوا» قَالَ: فَرَدُّوا عَلَيْهِ الْقَوْلَ فَغَضِبَ، ثُمَّ انْطَلَقَ حَتَّى دَخَلَ عَلَى عَائِشَةَ غَضْبَانًا، فَرَأَتِ الْغَضَبَ فِي وَجْهِهِ فَقَالَتْ: مَنْ أَغْضَبَكَ أَغْضَبَهُ اللهُ قَالَ: «وَمَا لِي لَا أَغْضَبُ وَأَنَا آمُرُ بِالْأَمْرِ فَلَا أُتْبَعُ»
বারা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর সাহাবীগণের সাথে (মক্কা অভিমুখে) বের হলেন। আমরাও তাঁর সাথে বের হলাম এবং হজের ইহরাম বাঁধলাম। যখন আমরা মক্কার নিকটবর্তী হলাম, তিনি বললেন: "যার সাথে কোরবানির পশু (হাদী) নেই, সে যেন এটাকে ওমরা বানিয়ে নেয়। আমার সাথে যদি হাদী না থাকত, তাহলে আমিও হালাল হয়ে যেতাম।"
তখন তাঁরা বললেন: (এখন মক্কার সাথে) এতো সামান্য দূরত্ব বাকি, অথচ আমরা হজের ইহরাম বেঁধেছি, আমরা কীভাবে এটাকে ওমরা বানাব?
তিনি বললেন: "আমি তোমাদেরকে যা আদেশ করছি, তোমরা তা লক্ষ্য করো এবং পালন করো।"
রাবী বলেন: এরপরও তারা তাঁর কথার পুনরাবৃত্তি করতে লাগল, ফলে তিনি রাগান্বিত হলেন। অতঃপর তিনি সেখান থেকে চলে গেলেন এবং রাগান্বিত অবস্থায় আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে প্রবেশ করলেন। আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর চেহারায় ক্রোধ দেখতে পেলেন।
তখন তিনি (আয়িশা) বললেন: কে আপনাকে রাগান্বিত করেছে? আল্লাহ তাকে রাগান্বিত করুন।
তিনি বললেন: "আমি রাগান্বিত হব না কেন? আমি একটি বিষয়ে আদেশ করছি, অথচ তা মানা হচ্ছে না।"
9947 - أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ، عَنْ مِسْعَرٍ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ شَدَّادِ بْنِ الْهَادِ قَالَ: سَمِعْتُ عَلِيًّا يَقُولُ: مَا سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَجْمَعُ أَبَوَيْهِ لِأَحَدٍ إِلَّا لِسَعْدٍ "
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে সা’দ (ইবন আবি ওয়াক্কাস) ব্যতীত অন্য কারো জন্য তাঁর মাতা-পিতাকে (মুক্তিস্বরূপ) একত্রিত করে বলতে শুনিনি।
9948 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ شَدَّادٍ، عَنْ عَلِيٍّ قَالَ: مَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُفَدِّي أَحَدًا غَيْرَ سَعْدٍ فَإِنِّي سَمِعْتُهُ يَقُولُ: « ارْمِ، فِدَاكَ أَبِي وَأُمِّي»
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে সা’দ ব্যতীত অন্য কারো জন্য (নিজের) বাবা-মাকে উৎসর্গ (বা ফিদা) করতে দেখিনি। কারণ আমি তাঁকে বলতে শুনেছি: “নিক্ষেপ করো! আমার বাবা ও মা তোমার জন্য উৎসর্গ হোন।”
9949 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ شَدَّادٍ، عَنْ عَلِيٍّ قَالَ: مَا رَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَمَعَ أَبَوَيْهِ لِأَحَدٍ إِلَّا لِسَعْدٍ، فَإِنَّهُ قَالَ: « ارْمِ، فِدَاكَ أَبِي وَأُمِّي»
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে সা‘দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ব্যতীত অন্য কারো জন্য তাঁর পিতামাতাকে (উৎসর্গ হিসেবে) একত্রিত করে বলতে দেখিনি। কারণ তিনি (সা‘দকে লক্ষ্য করে) বলেছিলেন: “নিক্ষেপ করো, আমার পিতা ও মাতা তোমার উপর উৎসর্গ হোক।”