الحديث


مسند أحمد بن حنبل
Musnad Ahmad ibnu Hambal
মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল





مسند أحمد بن حنبل (27545)


27545 - حَدَّثَنَا أَبُو الْعَلَاءِ الْحَسَنُ بْنُ سَوَّارٍ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنْ مُعَاوِيَةَ، عَنْ أَبِي حَلْبَسٍ يَزِيدَ بْنِ مَيْسَرَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ أُمَّ الدَّرْدَاءِ، تَقُولُ: سَمِعْتُ أَبَا الدَّرْدَاءِ، يَقُولُ: سَمِعْتُ أَبَا الْقَاسِمِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: - مَا سَمِعْتُهُ يُكَنِّيهِ قَبْلَهَا، وَلَا بَعْدَهَا - يَقُولُ: " إِنَّ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ يَقُولُ: يَا عِيسَى إِنِّي بَاعِثٌ مِنْ بَعْدِكَ أُمَّةً إِنْ أَصَابَهُمْ مَا يُحِبُّونَ، حَمِدُوا اللهَ وَشَكَرُوا ، وَإِنْ أَصَابَهُمْ مَا يَكْرَهُونَ، احْتَسَبُوا، وَصَبَرُوا، وَلَا حِلْمَ، وَلَا عِلْمَ قَالَ: يَا رَبِّ كَيْفَ هَذَا لَهُمْ وَلَا حِلْمَ، وَلَا عِلْمَ قَالَ: أُعْطِيهِمْ مِنْ حِلْمِي، وَعِلْمِي "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده ضعيف ]




অনুবাদঃ
২৭৫৪৫ - আবুদ দারদা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আমি আবুল কাসিম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই কথা বলতে শুনেছি - (বর্ণনাকারী বলেন যে, আমি এর আগে বা পরে তাঁকে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কুনিয়াত উল্লেখ করতে শুনিনি) - যে, আল্লাহ তাআলা বলেছেন: “হে ঈসা!
আমি তোমার পরে এমন এক উম্মত পাঠাতে চলেছি , তাদের যদি কোনো খুশি نصیب (প্রাপ্ত) হয়, তবে তারা حمد ও شکر (প্রশংসা ও কৃতজ্ঞতা) করবে , আর যদি কোনো ناپسندیدہ (অপ্রীতিকর) পরিস্থিতি দেখা দেয়, তবে তারা এর উপর صبر (ধৈর্য) করবে এবং ثواب (সওয়াব) এর নিয়ত করবে । আর তাদের কোনো حلم (ধৈর্য) ও علم (জ্ঞান) থাকবে না” । তিনি আরয করলেন: হে রব!
এটা কীভাবে হবে যখন কিনা তাদের কোনো ধৈর্য ও জ্ঞান থাকবে না?
আল্লাহ তাআলা বললেন: “আমি তাদের আমার ধৈর্য ও জ্ঞান দান করব” ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]