হাদীস বিএন


আল মুনতাক্বা লি-ইবনিল জারুদ





আল মুনতাক্বা লি-ইবনিল জারুদ (1)


1 - مَا حَدَّثَنَاهُ عَبْدُ اللهِ بْنُ هَاشِمٍ ، قَالَ: ثَنَا يَحْيَى - يَعْنِي ابْنَ سَعِيدٍ - (ح)، وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ ، ثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ جَمِيعًا، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بُرَيْدَةَ ، عَنْ أَبِيهِ رضي الله عنه، قَالَ: «كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَتَوَضَّأُ عِنْدَ كُلِّ صَلَاةٍ، فَلَمَّا كَانَ يَوْمُ الْفَتْحِ تَوَضَّأَ وَمَسَحَ عَلَى خُفَّيْهِ فَصَلَّى الصَّلَوَاتِ بِوُضُوءٍ وَاحِدٍ، فَقَالَ عُمَرُ رضي الله عنه: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّكَ فَعَلْتَ شَيْئًا لَمْ تَكُنْ تَفْعَلُهُ قَالَ: إِنِّي عَمْدًا فَعَلْتُهُ يَا عُمَرُ».
الْحَدِيثُ لِإِسْحَاقَ وَلَمْ يَذْكُرِ ابْنُ هَاشِمٍ: وَمَسَحَ عَلَى خُفَّيْهِ.‌




বুরাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) প্রত্যেক সালাতের জন্য ওযু করতেন। যখন মক্কা বিজয়ের দিন হলো, (তখন) তিনি ওযু করলেন এবং তাঁর মোজার উপর মাসাহ করলেন। অতঃপর তিনি এক ওযু দিয়েই সকল সালাত আদায় করলেন। তখন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনি এমন একটি কাজ করেছেন যা আপনি পূর্বে করতেন না। তিনি (নবী সাঃ) বললেন: হে উমর! আমি ইচ্ছাকৃতভাবে এটি করেছি। এই হাদীসটি ইসহাকের বর্ণনা। ইবন হাশিম তার বর্ণনায় ‘এবং মোজার উপর মাসাহ করলেন’ এই অংশটি উল্লেখ করেননি।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









আল মুনতাক্বা লি-ইবনিল জারুদ (2)


2 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ مَرْزُوقٍ ، قَالَا: حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ ، ثَنَا شُعْبَةُ ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «لَا وُضُوءَ إِلَّا مِنْ صَوْتٍ أَوْ رِيحٍ».




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "শব্দ অথবা বায়ু নির্গত হওয়া ব্যতীত (অন্য কিছুতে) ওযু (নতুন করে করা) আবশ্যক নয়।"

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









আল মুনতাক্বা লি-ইবনিল জারুদ (3)


3 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ خَشْرَمٍ ، أَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ ، وَعَنْ عَبَّادِ بْنِ تَمِيمٍ ، عَنْ عَمِّهِ ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «إِذَا وَجَدَ أَحَدُكُمْ فِي الصَّلَاةِ شَيْئًا فَلَا يَنْصَرِفُ حَتَّى يَجِدَ رِيحًا أَوْ يَسْمَعَ صَوْتًا».‌




আব্বাদ ইবনু তামীম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর চাচা থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বলেছেন: “যখন তোমাদের কেউ সালাতে কোনো কিছু অনুভব করে, তখন সে যেন ফিরে না যায়, যতক্ষণ না সে গন্ধ পায় অথবা আওয়াজ শুনতে পায়।”

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









আল মুনতাক্বা লি-ইবনিল জারুদ (4)


4 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ يَزِيدَ ، قَالَ: أَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ عَاصِمٍ ، عَنْ زِرٍّ قَالَ: أَتَيْتُ صَفْوَانَ بْنَ عَسَّالٍ الْمُرَادِيَّ رضي الله عنه فَقَالَ: «كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَأْمُرُنَا إِذَا كُنَّا سَفْرًا أَوْ مُسَافِرِينَ أَنْ لَا نَنْزِعَ خِفَافَنَا ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ وَلَيَالِيَهُنَّ إِلَّا مِنْ جَنَابَةٍ، وَلَا نَنْزِعَ مِنْ غَائِطٍ، وَلَا بَوْلٍ، وَلَا نَوْمٍ».‌




সাফওয়ান ইবনু আস্সাল আল-মুরাদী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদেরকে নির্দেশ দিতেন, যখন আমরা সফরে বা মুসাফির অবস্থায় থাকতাম, যেন আমরা আমাদের চামড়ার মোজা (খুফ) তিন দিন ও তার রাত্রি পর্যন্ত না খুলি— জুনুবী (বড় নাপাক) হওয়া ব্যতীত। আর আমরা যেন মলত্যাগ, পেশাব করা কিংবা ঘুম থেকে ওঠার (কারণেও মোজা) না খুলি।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









আল মুনতাক্বা লি-ইবনিল জারুদ (5)


5 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، قَالَ: نَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ ، قَالَ: أَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ ، عَنْ سَالِمٍ أَبِي النَّضْرِ ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ ، عَنِ الْمِقْدَادِ بْنِ الْأَسْوَدِ ، قَالَ: «سَأَلْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الرَّجُلِ يَدْنُو مِنْ أَهْلِهِ فَيُمْذِي، فَقَالَ: إِذَا وَجَدَ أَحَدُكُمْ شَيْئًا مِنْ ذَلِكَ فَلْيَنْضَحْ فَرْجَهُ»، يَعْنِي: يَغْسِلُهُ وَيَتَوَضَّأُ.




মিকদাদ ইবনুল আসওয়াদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে ঐ ব্যক্তি সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করেছিলাম, যে তার স্ত্রীর নিকটবর্তী হয় (সহবাসের উদ্দেশ্যে) ফলে তার মাযী (প্রাক-বীর্য) বের হয়ে যায়। তখন তিনি বললেন: যখন তোমাদের মধ্যে কেউ এমন কিছু পায় (অনুভব করে), তখন সে যেন তার লজ্জাস্থানে পানি ছিটিয়ে দেয়।" অর্থাৎ: সে তা ধুয়ে ফেলবে এবং ওযু করবে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









আল মুনতাক্বা লি-ইবনিল জারুদ (6)


6 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ هِشَامٍ الْمَرْوَزِيُّ بِبَغْدَادَ، ثَنَا أَبُو بَكْرٍ - يَعْنِي ابْنَ عَيَّاشٍ - عَنْ أَبِي حُصَيْنٍ ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ ، عَنْ عَلِيٍّ رضي الله عنه، قَالَ: «كُنْتُ رَجُلًا مَذَّاءً فَاسْتَحْيَيْتُ أَنْ أَسْأَلَ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم لِأَنَّ ابْنَتَهُ كَانَتْ تَحْتِي، فَأَمَرْتُ رَجُلًا فَسَأَلَهُ، فَقَالَ: مِنْهُ الْوُضُوءُ».




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি একজন অধিক পরিমাণে মযী নিঃসরণকারী ব্যক্তি ছিলাম, তাই আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞেস করতে লজ্জা বোধ করলাম, কারণ তাঁর কন্যা আমার স্ত্রী ছিলেন। অতঃপর আমি একজনকে নির্দেশ দিলাম, ফলে সে তাঁকে জিজ্ঞেস করল। তখন তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) বললেন: এর কারণে ওযু আবশ্যক।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









আল মুনতাক্বা লি-ইবনিল জারুদ (7)


7 - حَدَّثَنَا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ ، قَالَ: ثَنَا ابْنُ وَهْبٍ ، حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ ، عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ الْحَارِثِ ، عَنْ حِزَامِ بْنِ حَكِيمٍ ، عَنْ عَمِّهِ عَبْدِ اللهِ بْنِ سَعْدٍ قَالَ: «سَأَلْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: وَأَمَّا الْمَاءُ بَعْدَ الْمَاءِ هُوَ الْمَذْيُ، وَكُلُّ فَحْلٍ يُمْذِي، فَتَغْسِلُ مِنْ ذَلِكَ فَرْجَكَ وَأُنْثَيَيْكَ وَتَوَضَّأْ وُضُوءَكَ لِلصَّلَاةِ».




আব্দুল্লাহ ইবনে সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে জিজ্ঞাসা করলাম। তিনি (উত্তরে) বললেন: আর পানির পর যে পানি বের হয়, তা হলো মাযি (Mazi/pre-ejaculate)। এবং প্রত্যেক পুরুষই মাযি নিঃসরণ করে। সুতরাং তুমি তার কারণে তোমার লজ্জাস্থান ও অণ্ডকোষদ্বয় ধৌত করবে এবং সালাতের জন্য তোমার ওযু করে নেবে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









আল মুনতাক্বা লি-ইবনিল জারুদ (8)


8 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، قَالَ: نَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ حُسَيْنٍ الْمُعَلِّمِ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ ، عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ ، عَنْ يَعِيشَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ مَعْدَانَ بْنِ طَلْحَةَ ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ رضي الله عنه: «أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَاءَ فَأَفْطَرَ، قَالَ: فَلَقِيتُ ثَوْبَانَ فِي مَسْجِدِ دِمَشْقَ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهُ، فَقَالَ: صَدَقَ، أَنَا صَبَبْتُ لَهُ الْوَضُوءَ».‌




আবূ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বমি করলেন, ফলে তিনি রোযা ভেঙ্গে দিলেন। তিনি (বর্ণনাকারী) বলেন, অতঃপর আমি দামেস্কের মসজিদে সাওবান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে সাক্ষাৎ করলাম এবং তাঁর নিকট এই বিষয়টি উল্লেখ করলাম। তখন তিনি (সাওবান) বললেন, সে সত্য বলেছে, আমিই তাঁর জন্য উযূর পানি ঢেলে দিয়েছিলাম।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









আল মুনতাক্বা লি-ইবনিল জারুদ (9)


9 - حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُقْرِئِ وَعَبْدُ اللهِ بْنُ هَاشِمٍ ، وَمَحْمُودُ بْنُ آدَمَ قَالُوا: ثَنَا سُفْيَانُ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: «إِذَا قَامَ أَحَدُكُمْ مِنْ نَوْمِهِ فَلَا يَغْمِسْ يَدَهُ فِي وَضُوئِهِ حَتَّى يَغْسِلَهَا ثَلَاثًا، فَإِنَّهُ لَا يَدْرِي أَيْنَ بَاتَتْ يَدُهُ».
قَالَ ابْنُ الْمُقْرِئِ مَرَّةً: حَيْثُ بَاتَتْ يَدُهُ. وَالْحَدِيثُ لِابْنِ الْمُقْرِئِ.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “যখন তোমাদের কেউ তার ঘুম থেকে উঠে দাঁড়ায়, সে যেন তার হাত ওযুর পানিতে ডুবিয়ে না দেয়, যতক্ষণ না সে তা তিনবার ধুয়ে নেয়। কেননা সে জানে না যে তার হাত রাতে কোথায় ছিল।”
ইবনু মুক্বরি (বর্ণনাকারী) একবার বলেছেন: 'যেখানে তার হাত রাত কাটিয়েছে'। আর এই হাদীসটি ইবনু মুক্বরির (সূত্রেই বর্ণিত)।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









আল মুনতাক্বা লি-ইবনিল জারুদ (10)


10 - حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ آدَمَ ، قَالَ: نَا سُفْيَانُ ، عَنْ عَمْرٍو ، سَمِعَ كُرَيْبًا ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رضي الله عنهما، قَالَ: «بِتُّ عِنْدَ خَالَتِي مَيْمُونَةَ، فَرَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَامَ مِنَ اللَّيْلِ إِلَى سِقَاءٍ، فَأَخَذَ مِنْهُ مَاءً، فَتَوَضَّأَ وُضُوءًا خَفِيفًا يُقَلِّلُهُ وَيُخَفِّفُهُ، قَالَ: فَصَنَعْتُ مِثْلَ الَّذِي صَنَعَ، فَقُمْتُ عَنْ شِمَالِهِ فَحَوَّلَنِي عَنْ يَمِينِهِ، ثُمَّ صَلَّى مَا شَاءَ اللهُ أَنْ يُصَلِّيَ، ثُمَّ نَامَ حَتَّى نَفَخَ، ثُمَّ أَتَاهُ الْمُنَادِي فَقَامَ إِلَى الصَّلَاةِ وَلَمْ يَتَوَضَّأْ».




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: আমি আমার খালা মায়মূনা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে রাত যাপন করলাম। তখন আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দেখলাম যে তিনি রাতের বেলা একটি পানির মশকের কাছে দাঁড়ালেন, তা থেকে পানি নিলেন এবং হালকাভাবে ওযু করলেন। তিনি তাতে (পানির ব্যবহার) কমালেন এবং তা সংক্ষেপে সারলেন। তিনি (ইবনু আব্বাস) বললেন: অতঃপর তিনি যা করলেন, আমিও ঠিক তাই করলাম। তখন আমি তাঁর বাম পাশে দাঁড়ালাম, কিন্তু তিনি আমাকে ঘুরিয়ে তাঁর ডান পাশে নিয়ে আসলেন। এরপর তিনি যতটুকু আল্লাহ্‌র ইচ্ছা হলো ততটুকু সালাত আদায় করলেন। এরপর তিনি ঘুমালেন, এমনকি তিনি ফোঁস ফোঁস করে (নিঃশ্বাস) ছাড়ছিলেন (নাক ডাকছিলেন)। এরপর তাঁর কাছে আহ্বানকারী (মুয়াজ্জিন) আসলেন। অতঃপর তিনি সালাতের জন্য দাঁড়ালেন এবং নতুন করে ওযু করলেন না।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









আল মুনতাক্বা লি-ইবনিল জারুদ (11)


11 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، وَأَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ قَالَا: نَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، قَالَ: نَا سُفْيَانُ ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ ، عَنْ كُرَيْبٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رضي الله عنهما، قَالَ: «بِتُّ عِنْدَ خَالَتِي مَيْمُونَةَ بِنْتِ الْحَارِثِ، فَقَامَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مِنَ اللَّيْلِ يُصَلِّي، ثُمَّ اضْطَجَعَ فَنَامَ حَتَّى نَفَخَ، قَالَ: ثُمَّ جَاءَهُ بِلَالٌ فَآذَنَهُ بِالصَّلَاةِ، فَقَامَ فَصَلَّى وَلَمْ يَتَوَضَّأْ».




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "আমি আমার খালা মাইমূনাহ বিনত আল-হারিছ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে রাত্রি যাপন করেছিলাম। অতঃপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম রাতের বেলায় সালাত আদায়ের জন্য দাঁড়ালেন, এরপর তিনি শুয়ে পড়লেন এবং এমনভাবে ঘুমালেন যে তিনি জোরে শ্বাস ফেলছিলেন (নাক ডাকছিলেন)। তিনি (ইবনু আব্বাস) বলেন: অতঃপর বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর নিকট আসলেন এবং তাঁকে সালাতের (ওয়াক্তের) খবর দিলেন। তখন তিনি উঠে দাঁড়ালেন এবং সালাত আদায় করলেন, কিন্তু তিনি (নতুন করে) ওযু করলেন না।"

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









আল মুনতাক্বা লি-ইবনিল জারুদ (12)


12 - حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ ، قَالَ: نَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ ، عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبِي يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: «تَنَامُ عَيْنِي وَلَا يَنَامُ قَلْبِي».‌




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আমার চোখ ঘুমায় কিন্তু আমার অন্তর ঘুমায় না।"

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









আল মুনতাক্বা লি-ইবনিল জারুদ (13)


13 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، قَالَ: نَا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو ، قَالَ: نَا زَائِدَةُ ، قَالَ: نَا مُوسَى بْنُ أَبِي عَائِشَةَ ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ ، قَالَ: «دَخَلْتُ عَلَى عَائِشَةَ رضي الله عنها فَقُلْتُ لَهَا: أَلَا تُحَدِّثِينِي عَنْ مَرَضِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم؟ قَالَتْ: بَلَى، ثَقُلَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: أَصَلَّى النَّاسُ؟ فَقُلْنَا: لَا، هُمْ يَنْتَظِرُونَكَ يَا رَسُولَ اللهِ، فَقَالَ: ضَعُوا لِي مَاءً فِي الْمِخْضَبِ، فَفَعَلْنَا، قَالَتْ: فَاغْتَسَلَ ثُمَّ ذَهَبَ لِيَنُوءَ فَأُغْمِيَ عَلَيْهِ، ثُمَّ أَفَاقَ، فَقَالَ: أَصَلَّى النَّاسُ؟ فَقُلْنَا: لَا هُمْ يَنْتَظِرُونَكَ يَا رَسُولَ اللهِ، فَقَالَ: ضَعُوا لِي مَاءً فِي الْمِخْضَبِ، فَفَعَلْنَا، قَالَتْ: فَاغْتَسَلَ ثُمَّ ذَهَبَ لِيَنُوءَ فَأُغْمِيَ عَلَيْهِ، ثُمَّ أَفَاقَ، فَقَالَ: أَصَلَّى النَّاسُ؟ فَقُلْنَا: لَا، هُمْ يَنْتَظِرُونَكَ يَا رَسُولَ اللهِ، فَقَالَ: ضَعُوا لِي مَاءً فِي الْمِخْضَبِ، فَفَعَلْنَا، فَاغْتَسَلَ ثُمَّ ذَهَبَ لِيَنُوءَ فَأُغْمِيَ عَلَيْهِ، ثُمَّ أَفَاقَ فَقَالَ: أَصَلَّى النَّاسُ؟ فَقُلْنَا: لَا هُمْ يَنْتَظِرُونَكَ يَا رَسُولَ اللهِ، قَالَتْ: وَالنَّاسُ عُكُوفٌ فِي الْمَسْجِدِ يَنْتَظِرُونَ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم لِصَلَاةِ الْعِشَاءِ الْآخِرَةِ، قَالَتْ: فَأَرْسَلَ إِلَى أَبِي بَكْرٍ أَنْ يُصَلِّيَ بِالنَّاسِ».‌




উবাইদুল্লাহ ইবনে আবদুল্লাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে গেলাম এবং তাঁকে বললাম: আপনি কি আমাকে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর অসুস্থতা সম্পর্কে বলবেন না?

তিনি বললেন: হ্যাঁ, (নিশ্চয়ই)। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) গুরুতর অসুস্থ হয়ে পড়লে, তিনি জিজ্ঞেস করলেন: লোকেরা কি সালাত আদায় করেছে? তখন আমরা বললাম: না, হে আল্লাহর রাসূল, তারা আপনার জন্য অপেক্ষা করছে। তখন তিনি বললেন: একটি পাত্রে আমার জন্য পানি রাখো। আমরা তা করলাম। তিনি (আয়িশা) বললেন: অতঃপর তিনি গোসল করলেন। এরপর যখন তিনি উঠতে চাইলেন, তখন তিনি বেহুঁশ হয়ে গেলেন। অতঃপর তিনি জ্ঞান ফিরে পেলেন এবং বললেন: লোকেরা কি সালাত আদায় করেছে? আমরা বললাম: না, হে আল্লাহর রাসূল, তারা আপনার জন্য অপেক্ষা করছে। তিনি বললেন: একটি পাত্রে আমার জন্য পানি রাখো। আমরা তা করলাম। তিনি (আয়িশা) বললেন: অতঃপর তিনি গোসল করলেন। এরপর যখন তিনি উঠতে চাইলেন, তখন তিনি বেহুঁশ হয়ে গেলেন। অতঃপর তিনি জ্ঞান ফিরে পেলেন এবং বললেন: লোকেরা কি সালাত আদায় করেছে? আমরা বললাম: না, হে আল্লাহর রাসূল, তারা আপনার জন্য অপেক্ষা করছে। তখন তিনি বললেন: একটি পাত্রে আমার জন্য পানি রাখো। আমরা তা করলাম এবং তিনি গোসল করলেন। এরপর যখন তিনি উঠতে চাইলেন, তখন তিনি বেহুঁশ হয়ে গেলেন। অতঃপর তিনি জ্ঞান ফিরে পেলেন এবং বললেন: লোকেরা কি সালাত আদায় করেছে? আমরা বললাম: না, হে আল্লাহর রাসূল, তারা আপনার জন্য অপেক্ষা করছে। তিনি (আয়িশা) বললেন: আর লোকেরা মসজিদে অবস্থান করছিল এবং তারা শেষ ইশার সালাতের জন্য রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর অপেক্ষায় ছিল। তিনি বললেন: অতঃপর তিনি আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে এই মর্মে বার্তা পাঠালেন যে, তিনি যেন লোকদের নিয়ে সালাত আদায় করান।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









আল মুনতাক্বা লি-ইবনিল জারুদ (14)


14 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَرْزُوقٍ ، قَالَ: نَا أَبُو عَامِرٍ ، عَنْ سُفْيَانَ ، عَنِ الْأَغَرِّ ، عَنْ خَلِيفَةَ بْنِ حُصَيْنِ بْنِ قَيْسِ بْنِ عَاصِمٍ ، عَنْ جَدِّهِ قَيْسِ بْنِ عَاصِمٍ : «أَنَّهُ أَسْلَمَ فَأَمَرَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَغْتَسِلَ بِمَاءٍ وَسِدْرٍ».




কাইস ইবনে আসিম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি ইসলাম গ্রহণ করার পর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে নির্দেশ দিলেন যে, তিনি যেন পানি ও বরই পাতা (সিদর) দ্বারা গোসল করেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









আল মুনতাক্বা লি-ইবনিল জারুদ (15)


15 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، قَالَ: نَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، قَالَ: نَا عُبَيْدُ اللهِ وَعَبْدُ اللهِ ابْنَا عُمَرَ ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه: «أَنَّ ثُمَامَةَ الْحَنَفِيَّ أُسِرَ، فَأَسْلَمَ فَأَمَرَهُ أَنْ يَغْتَسِلَ، فَاغْتَسَلَ وَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: لَقَدْ حَسُنَ إِسْلَامُ أَخِيكُمْ».‌




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

যে, সুমামাহ আল-হানাফী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বন্দী করা হয়েছিল। অতঃপর তিনি ইসলাম গ্রহণ করলেন। অতঃপর তিনি (রাসূলুল্লাহ্ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে গোসল করার নির্দেশ দিলেন। এরপর তিনি গোসল করলেন এবং দুই রাকাত সালাত আদায় করলেন। অতঃপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: তোমাদের ভাইয়ের ইসলাম কতই না সুন্দর হয়েছে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









আল মুনতাক্বা লি-ইবনিল জারুদ (16)


16 - حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُقْرِئِ ، قَالَ: نَا سُفْيَانُ ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ ، قَالَ: تَذَاكَرَ أَبِي وَعُرْوَةُ مَا يُتَوَضَّأُ مِنْهُ، فَذَكَرَ عُرْوَةُ وَذَكَرَ، حَتَّى ذَكَرَ الْوُضُوءَ مَنْ مَسِّ الذَّكَرِ، قَالَ أَبِي: لَمْ أَسْمَعْ بِهِ، فَقَالَ: أَخْبَرَنِي مَرْوَانُ ، عَنْ بُسْرَةَ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «مَنْ مَسَّ ذَكَرَهُ فَلْيَتَوَضَّأْ»، قُلْنَا: أَرْسِلْ إِلَيْهَا، فَأَرْسَلَ حَرَسِيًّا أَوْ رَجُلًا فَجَاءَ الرَّسُولُ بِذَلِكَ.




বুসরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: আবদুল্লাহ ইবনু আবী বকর (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, আমার পিতা ও উরওয়াহ আলোচনা করছিলেন যে, কোন কোন কারণে ওযু করতে হয়। উরওয়াহ বিভিন্ন বিষয় উল্লেখ করলেন, এমনকি তিনি পুরুষাঙ্গ স্পর্শ করার কারণে ওযু (ভঙ্গের) বিষয়টিও উল্লেখ করলেন। আমার পিতা বললেন: আমি এ বিষয়ে শুনিনি। তখন তিনি (উরওয়াহ) বললেন: মারওয়ান আমাকে বুসরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এর সূত্রে জানিয়েছেন যে, নাবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি তার পুরুষাঙ্গ স্পর্শ করবে, সে যেন ওযু করে নেয়।" আমরা বললাম: তাঁর (বুসরার) কাছে লোক পাঠান। অতঃপর তিনি একজন প্রহরী অথবা একজন লোককে পাঠালেন। অতঃপর সেই দূত এই (খবর) নিয়ে আসলো।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









আল মুনতাক্বা লি-ইবনিল জারুদ (17)


17 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ ، نَا أَبُو أُسَامَةَ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ مَرْوَانَ ، عَنْ بُسْرَةَ بِنْتِ صَفْوَانَ أَنَّهَا سَمِعَتِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: «إِذَا مَسَّ أَحَدُكُمْ ذَكَرَهُ فَلْيَتَوَضَّأْ».




বুসরা বিনতে সাফওয়ান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে বলতে শুনেছেন: "যখন তোমাদের কেউ তার পুরুষাঙ্গ স্পর্শ করে, তখন সে যেন ওযু করে।"

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









আল মুনতাক্বা লি-ইবনিল জারুদ (18)


18 - حَدَّثَنَا أَبُو الْأَزْهَرِ أَحْمَدُ بْنُ الْأَزْهَرِ ، قَالَ: نَا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ عُثْمَانَ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ مَرْوَانَ ، عَنْ بُسْرَةَ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «مَنْ مَسَّ ذَكَرَهُ فَلْيَتَوَضَّأْ».
18/




বুসরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি তার লজ্জাস্থান স্পর্শ করে, সে যেন ওযু করে নেয়।"

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









আল মুনতাক্বা লি-ইবনিল জারুদ (19)


19 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْفَرَجِ الْحِمْصِيُّ ، قَالَ: نَا بَقِيَّةُ ، قَالَ: حَدَّثَنِي الزُّبَيْدِيُّ ، قَالَ: حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ شُعَيْبٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: «أَيُّمَا رَجُلٍ مَسَّ فَرْجَهُ فَلْيَتَوَضَّأْ وَأَيُّمَا امْرَأَةٍ مَسَّتْ فَرْجَهَا فَلْتَتَوَضَّأْ».‌




তাঁর দাদা থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যেই পুরুষই তার লজ্জাস্থান স্পর্শ করে, সে যেন ওযু করে নেয়। আর যেই নারীই তার লজ্জাস্থান স্পর্শ করে, সে যেন ওযু করে নেয়।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









আল মুনতাক্বা লি-ইবনিল জারুদ (20)


20 - حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ آدَمَ ، قَالَ: نَا سُفْيَانُ ، قَالَ: نَا مُحَمَّدُ بْنُ جَابِرٍ ، عَنْ قَيْسِ بْنِ طَلْقٍ ، عَنْ أَبِيهِ «أَنَّهُ سَأَلَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم عَنْ مَسِّ الذَّكَرِ فَلَمْ يَرَ فِيهِ وُضُوءًا».




তালক ইবনে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে পুরুষাঙ্গ স্পর্শ করা সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলেন, তখন তিনি (নবী সাঃ) তাতে ওযু (আবশ্যক) মনে করলেন না।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]