আল মুনতাক্বা লি-ইবনিল জারুদ
1074 - حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ آدَمَ ، قَالَ: ثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ ، قَالَ: ثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ رَافِعٍ مَوْلَى أُمِّ سَلَمَةَ ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ رضي الله عنها، قَالَتْ: «جَاءَ رَجُلَانِ مِنَ الْأَنْصَارِ إِلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَخْتَصِمَانِ فِي مَوَارِيثَ بَيْنَهُمَا قَدْ دَرَسَتْ، لَيْسَ بَيْنَهُمَا بَيِّنَةٌ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: إِنَّكُمْ تَخْتَصِمُونَ إِلَيَّ، وَإِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ وَلَعَلَّ بَعْضَكُمْ أَنْ يَكُونَ أَلْحَنَ بِحُجَّتِهِ مِنْ بَعْضٍ، وَإِنَّمَا أَقْضِي بَيْنَكُمْ عَلَى نَحْوِ مَا أَسْمَعُ مِنْكُمْ، فَمَنْ قَضَيْتُ لَهُ مِنْ أَخِيهِ شَيْئًا فَلَا يَأْخُذْهُ، فَإِنَّمَا أَقْطَعُ لَهُ قِطْعَةً مِنَ النَّارِ، يَأْتِي بِهِ إِسْطَامًا فِي عُنُقِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ.
قَالَ: فَبَكَى الرَّجُلَانِ، وَقَالَ كُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا: حَقِّي لِأَخِي، فَقَالَ
رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: أَمَا إِذْ فَعَلْتُمَا هَذَا، فَاذْهَبَا فَاقْتَسِمَا، وَتَوَخَّيَا الْحَقَّ ثُمَّ اسْتَهِمَا، ثُمَّ يَتَحَلَّلُ كُلُّ وَاحِدٍ مِنْكُمَا صَاحِبَهُ».
হযরত উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: দু'জন আনসার ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে এসেছিল তাদের মধ্যেকার এমন উত্তরাধিকার নিয়ে বিবাদ করতে যা পুরানো (বিলুপ্তপ্রায়) হয়ে গিয়েছিল, আর তাদের উভয়ের মাঝে কোনো স্পষ্ট প্রমাণ ছিল না। অতঃপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "তোমরা আমার কাছে বিবাদ নিয়ে এসেছ, অথচ আমি একজন মানুষ মাত্র। আর সম্ভবত তোমাদের মধ্যে কেউ কেউ তার যুক্তিতর্কের মাধ্যমে অন্যের চেয়ে বেশি বাকপটু হতে পারে, আর আমি তো তোমাদের মাঝে কেবল সেটাই ফয়সালা করি যা আমি তোমাদের কাছ থেকে শুনি। সুতরাং, আমি যদি তার ভাইয়ের পক্ষ থেকে কারও জন্য কোনো কিছুর ফয়সালা করে দেই, তবে সে যেন তা গ্রহণ না করে। কারণ, আমি তাকে তো কেবল জাহান্নামের একটি টুকরা কেটে দিলাম। কিয়ামতের দিন সে এটা তার গর্দানে শিকল (বেড়ি) হিসেবে নিয়ে আসবে।" (উম্মে সালামা) বলেন: তখন লোক দুজন কেঁদে ফেলল, আর তাদের প্রত্যেকে বলল: "আমার প্রাপ্য (অংশ) আমার ভাইয়ের জন্য।" তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "শোনো, যখন তোমরা এটা করলে, তখন যাও এবং তোমরা ভাগ করে নাও, আর তোমরা সত্যের অনুসরণ করো (বা ন্যায় খুঁজে বের করো), অতঃপর লটারি করো, এরপর তোমাদের প্রত্যেকে যেন তার সঙ্গীর কাছে (দায়মুক্তির) প্রার্থনা করে (বা তার পাওনা বৈধ করে নেয়)।"
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
1075 - حَدَّثَنَا أَبُو صَالِحٍ حَمْزَةُ بْنُ مَالِكِ بْنِ حَمْزَةَ الْأَسْلَمِيُّ ، قَالَ: حَدَّثَنِي سُفْيَانُ - يَعْنِي ابْنَ حَمْزَةَ - عَنْ كَثِيرٍ - يَعْنِي ابْنَ زَيْدٍ - عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ رَبَاحٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «الْمُسْلِمُونَ عَلَى شُرُوطِهِمْ مَا وَافَقَ الْحَقَّ مِنْهَا».
হযরত আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: মুসলিমগণ তাদের শর্তাবলীর (প্রতিশ্রুতি/চুক্তি) ওপর অটল থাকবে, যতক্ষণ সেগুলোর মধ্যে যা হকের (সত্যের) সাথে সামঞ্জস্যপূর্ণ হয়।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
1076 - وَأَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «الصُّلْحُ جَائِزٌ بَيْنَ الْمُسْلِمِينَ».
আর নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: মুসলমানদের মধ্যে সন্ধি বৈধ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
1077 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، قَالَ: ثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ ، قَالَ: ثَنَا أَبِي ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ ، عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: «مَنْ أَحْدَثَ فِي أَمْرِنَا هَذَا مَا لَيْسَ فِيهِ فَهُوَ رَدٌّ».
হযরত আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি আমাদের এই (দ্বীনের) বিষয়ে এমন কিছু উদ্ভাবন করবে যা এর অংশ নয়, তা প্রত্যাখ্যাত।"
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
1078 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، قَالَ: ثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، قَالَ: ثَنَا مَعْمَرٌ ، عَنْ بَهْزِ بْنِ حَكِيمٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ : «أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم حَبَسَ رَجُلًا فِي تُهْمَةٍ ثُمَّ خَلَّى عَنْهُ».
হযরত তাঁর দাদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একজন লোককে একটি সন্দেহের (বা অভিযোগের) কারণে বন্দী করেছিলেন, অতঃপর তাকে মুক্তি দিলেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
1079 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، قَالَ: ثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ ، قَالَ: ثَنَا أَبُو عَوَانَةَ ، قَالَ: ثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ - يَعْنِي ابْنَ عُمَيْرٍ - عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ وَائِلٍ ، عَنْ أَبِيهِ وَائِلِ بْنِ حُجْرٍ ، قَالَ: «كُنْتُ عِنْدَ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَأَتَاهُ رَجُلَانِ يَخْتَصِمَانِ فِي أَرْضٍ، قَالَ أَحَدُهُمَا: إِنَّ هَذَا انْتَزَى عَلَى أَرْضِي يَا رَسُولَ اللهِ فِي الْجَاهِلِيَّةِ - وَهُوَ امْرُؤُ الْقَيْسِ بْنُ عَابِسٍ الْكِنْدِيُّ، وَخَصْمُهُ: رَبِيعَةُ بْنُ عَيْدَانَ - فَقَالَ لَهُ: بَيِّنَتُكَ. قَالَ: لَيْسَ لِي، قَالَ: يَمِينُهُ، قَالَ: إِذًا يَذْهَبُ بِهَا، قَالَ: لَيْسَ لَكَ إِلَّا ذَلِكَ. قَالَ: فَلَمَّا قَامَ يَحْلِفُ قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: مَنِ اقْتَطَعَ أَرْضًا ظُلْمًا، لَقِيَ اللهَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَهُوَ عَلَيْهِ غَضْبَانُ».
হযরত ওয়ায়েল ইবনে হুজর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি (ওয়ায়েল ইবনে হুজর) বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকটে ছিলাম। তখন তাঁর নিকট দু’জন লোক এলো, যারা একটি জমি নিয়ে ঝগড়া করছিল। তাদের একজন বলল: ইয়া রাসূলাল্লাহ! জাহেলিয়াতের যুগে এই লোকটি আমার জমি জোর করে দখল করেছে—আর সে হলো ইমরাউল কায়স ইবনে আবিস আল-কিন্দি এবং তার প্রতিপক্ষ হলো রাবি'আহ ইবনে 'আয়দান—তখন তিনি (নবী সাঃ) তাকে বললেন: তোমার প্রমাণ (সাক্ষ্য) পেশ করো। সে বলল: আমার কাছে তা নেই। তিনি বললেন: তবে তার শপথ (গ্রহণযোগ্য)। সে বলল: তাহলে তো সে এটি নিয়ে যাবে। তিনি বললেন: তোমার জন্য এছাড়া আর কিছু নেই। বর্ণনাকারী বলেন: অতঃপর যখন সে শপথ করার জন্য দাঁড়ালো, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "যে ব্যক্তি অন্যায়ভাবে কোনো জমি জোরপূর্বক দখল করে, সে কিয়ামতের দিন আল্লাহর সাথে এমন অবস্থায় সাক্ষাৎ করবে যে আল্লাহ তার উপর রাগান্বিত।"
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
1080 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، قَالَ: ثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ ، قَالَ: ثَنَا الْحَارِثُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْكِنْدِيُّ ، قَالَ: حَدَّثَنِي كُرْدُوسٌ ، عَنِ الْأَشْعَثِ بْنِ قَيْسٍ الْكِنْدِيِّ ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم «أَنَّ رَجُلًا مِنْ كِنْدَةَ وَرَجُلًا مِنْ حَضْرَمَوْتَ اخْتَصَمَا إِلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم فِي أَرْضٍ بِالْيَمَنِ، فَقَالَ الْحَضْرَمِيُّ: يَا رَسُولَ اللهِ! أَرْضِي اغْتَصَبَنِيهَا أَبُو هَذَا، فَقَالَ لِلْكِنْدِيِّ: مَا تَقُولُ؟ قَالَ: أَقُولُ: إِنَّهَا أَرْضٌ فِي يَدِي وَرِثْتُهَا مِنْ أَبِي، فَقَالَ لِلْحَضْرَمِيِّ: هَلْ لَكَ مِنْ بَيِّنَةٍ؟ قَالَ: لَا، وَلَكِنْ لِيَحْلِفْ يَا رَسُولَ اللهِ بِاللهِ الَّذِي لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ مَا يَعْلَمُ أَنَّهَا أَرْضِي اغْتَصَبَنِيهَا أَبُوهُ، فَتَهَيَّأَ الْكِنْدِيُّ لِلْيَمِينِ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم:
إِنَّهُ لَا يَقْتَطِعُ رَجُلٌ مَالًا بِيَمِينِهِ إِلَّا لَقِيَ اللهَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَهُوَ أَجْذَمُ. فَرَدَّهَا الْكِنْدِيُّ».
হযরত আল-আশ'আস ইবনে কাইস আল-কিন্দী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত যে, কিনদাহ গোত্রের এক ব্যক্তি এবং হাযরামাউত গোত্রের এক ব্যক্তি ইয়েমেনের একটি জমি নিয়ে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে বিবাদ/মামলা দায়ের করল। তখন হাযরামাউতী লোকটি বলল: ইয়া রাসূলুল্লাহ! এই লোকটির পিতা আমার জমি জবরদখল করেছে। অতঃপর তিনি কিনদী লোকটিকে বললেন: তুমি কী বলছ? সে বলল: আমি বলছি যে, এটি আমার দখলে থাকা জমি এবং আমি তা আমার পিতার নিকট থেকে উত্তরাধিকারসূত্রে পেয়েছি। অতঃপর তিনি হাযরামাউতী লোকটিকে বললেন: তোমার কি কোনো স্পষ্ট প্রমাণ (বাইয়্যিনাহ) আছে? সে বলল: না, তবে ইয়া রাসূলুল্লাহ! সে যেন সেই আল্লাহর নামে কসম করে, যিনি ছাড়া কোনো ইলাহ নেই—যে সে জানে না যে তার পিতা আমার জমি জবরদখল করেছে। তখন কিনদী লোকটি কসম করার জন্য প্রস্তুত হলো। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে বললেন: কোনো ব্যক্তি যদি (মিথ্যা) কসমের মাধ্যমে কোনো সম্পদ আত্মসাৎ করে, তবে কিয়ামতের দিন সে আল্লাহর সাথে কুষ্ঠরোগী (আজযাম) অবস্থায় সাক্ষাৎ করবে। ফলে কিনদী লোকটি তা (জমিটি) ফিরিয়ে দিল।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
1081 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ وَسَعِيدُ بْنُ بَحْرٍ الْقَرَاطِيسِيُّ ، قَالَا: ثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ ، قَالَ: أَنَا سَيْفُ بْنُ سُلَيْمَانَ ، قَالَ: أَخْبَرَنِي قَيْسُ بْنُ سَعْدٍ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رضي الله عنهما، قَالَ «: قَضَى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم بِشَاهِدٍ وَيَمِينٍ».
হযরত ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একজন সাক্ষী ও একটি শপথ (কসম) দ্বারা ফয়সালা করেছেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
1082 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ بَكْرِ بْنِ خَلَفٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: سَأَلْتُ يَحْيَى بْنَ سَعِيدٍ، عَنْ سَيْفِ بْنِ سُلَيْمَانَ فَقَالَ: كَانَ عِنْدَنَا ثَابِتًا مِمَّنْ يَصْدُقُ وَيَحْفَظُ.
হযরত আলী ইবনু আবদুল্লাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: আমি ইয়াহইয়া ইবনু সাঈদকে সাইফ ইবনু সুলাইমান সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলাম। অতঃপর তিনি বললেন: তিনি আমাদের নিকট একজন বিশ্বস্ত (সাবিত) ব্যক্তি ছিলেন, যারা সত্যবাদী এবং মুখস্থকারী ছিলেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
1083 - أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ أَنَّ ابْنَ وَهْبٍ حَدَّثَهُمْ، عَنْ سُلَيْمَانَ - يَعْنِي ابْنَ بِلَالٍ - عَنْ رَبِيعَةَ ، عَنْ سُهَيْلٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه: «أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَضَى بِالْيَمِينِ مَعَ الشَّاهِدِ الْوَاحِدِ».
হযরত আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একজন সাক্ষীর সাথে কসমের (শপথের) মাধ্যমে রায় দিয়েছেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
1084 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، قَالَ: ثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ الزُّبَيْرِ الْحُمَيْدِيُّ ، قَالَ: ثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ ، قَالَ: ثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ
عَبْدِ اللهِ رضي الله عنهما، «أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَضَى بِالْيَمِينِ مَعَ الشَّاهِدِ».
হযরত জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একজন সাক্ষীর সাথে শপথের (কসমের) ভিত্তিতে ফয়সালা দিয়েছেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
1085 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، قَالَ: ثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ ، قَالَ: أَنَا نَافِعُ بْنُ يَزِيدَ ، قَالَ: حَدَّثَنِي ابْنُ الْهَادِ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عَطَاءٍ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه، عَنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «لَا يَجُوزُ شَهَادَةُ بَدَوِيٍّ عَلَى صَاحِبِ قَرْيَةٍ».
হযরত আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "একজন গ্রামবাসীর বিরুদ্ধে কোনো বেদুঈনের সাক্ষ্য দেওয়া বৈধ নয়।"
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
1086 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، قَالَ: ثَنَا أَبُو عَاصِمٍ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، قَالَ: أَخْبَرَنِي ابْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ ، قَالَ: حَدَّثَنِي عُقْبَةُ بْنُ الْحَارِثِ - ثُمَّ قَالَ: لَمْ يُحَدِّثْنِي وَلَكِنْ سَمِعْتُهُ يُحَدِّثُ - قَالَ: «تَزَوَّجْتُ بِنْتَ أَبِي إِهَابٍ، فَجَاءَتِ امْرَأَةٌ سَوْدَاءُ فَقَالَتْ: إِنِّي قَدْ أَرْضَعْتُكُمَا، فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَسَأَلْتُهُ، فَأَعْرَضَ عَنِّي، ثُمَّ سَأَلْتُهُ فَأَعْرَضَ عَنِّي، فَقَالَ فِي الرَّابِعَةِ أَوِ الثَّالِثَةِ: كَيْفَ بِكَ وَقَدْ قِيلَ؟ قَالَ: فَنَهَاهُ عَنْهَا».
হযরত উকবা ইবনুল হারিস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: "আমি আবু ইহাবের কন্যাকে বিবাহ করলাম। অতঃপর একজন কালো (বর্ণের) মহিলা এসে বললেন: 'নিশ্চয়ই আমি তোমাদের দুজনকেই স্তন্যদান করেছি।' তখন আমি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে গেলাম এবং তাঁকে জিজ্ঞেস করলাম। তখন তিনি আমার থেকে মুখ ফিরিয়ে নিলেন। অতঃপর আমি তাঁকে জিজ্ঞেস করলাম, তখনও তিনি আমার থেকে মুখ ফিরিয়ে নিলেন। এরপর তিনি চতুর্থবারে অথবা তৃতীয়বারে বললেন: 'এখন তোমার জন্য কী করণীয়, যখন (এই কথা) বলা হয়েছে?' (উকবা) বললেন: অতঃপর তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) তাকে (ঐ স্ত্রী) থেকে নিষেধ করলেন।"
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
1087 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، قَالَ: ثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، عَنْ مَعْمَرٍ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ الْحَارِثِ قَالَ: - وَقَالَ ابْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ : وَقَدْ سَمِعْتُ مِنْ عُقْبَةَ أَيْضًا - قَالَ: «تَزَوَّجْتُ امْرَأَةً عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم، قَالَ: فَجَاءَتِ امْرَأَةٌ سَوْدَاءُ فَزَعَمَتْ أَنَّهَا أَرْضَعَتْهُمَا، قَالَ:
فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرْتُ لَهُ ذَلِكَ، فَقُلْتُ: إِنَّهَا كَاذِبَةٌ، قَالَ: فَأَعْرَضَ عَنِّي، ثُمَّ تَحَوَّلْتُ مِنَ الْجَانِبِ الْآخَرِ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ فَإِنَّهَا كَاذِبَةٌ، قَالَ: فَكَيْفَ تَصْنَعُ بِقَوْلِ هَذِهِ؟ دَعْهَا عَنْكَ».
قَالَ مَعْمَرٌ: وَسَمِعْتُ أَيُّوبَ يَقُولُ: إِنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: كَيْفَ بِكَ وَقَدْ قِيلَ؟.
হযরত উকবা ইবনু হারিস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ইবনু আবী মুলাইকাহ্ বলেন: আমি উকবার কাছ থেকে আমিও শুনেছি। তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর যুগে একজন মহিলাকে বিবাহ করেছিলাম। তিনি বললেন: অতঃপর একজন কালো মহিলা এসে দাবি করল যে, সে তাদের উভয়কে স্তন্যপান করিয়েছে। তিনি বলেন: আমি তখন নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট এলাম এবং তাঁকে এ বিষয়টি বললাম। আমি বললাম: সে তো মিথ্যা বলছে। তিনি (নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) আমার থেকে মুখ ফিরিয়ে নিলেন। অতঃপর আমি অন্য পাশ থেকে ঘুরে এসে বললাম: হে আল্লাহ্র রাসূল! সে তো মিথ্যা বলছে। তিনি সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: তুমি এর কথার ভিত্তিতে কী করবে? তাকে ত্যাগ করো। মা'মার বলেন: আমি আইয়ুবকে বলতে শুনেছি যে, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছিলেন: (যখন) বলা হয়েছে, তখন তোমার কী হবে?
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
1088 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، قَالَ: ثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، قَالَ: أَنَا مَعْمَرٌ ، عَنْ هَمَّامٍ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه: «أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم عَرَضَ عَلَى قَوْمٍ الْيَمِينَ، فَأَسْرَعَ الْفَرِيقَانِ جَمِيعًا، فَأَمَرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ يُسْهَمَ بَيْنَهُمْ فِي الْيَمِينِ، أَيُّهُمْ يَحْلِفُ».
হযরত আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একদল লোকের নিকট শপথ (কসম) পেশ করলেন। অতঃপর উভয় দলই দ্রুততা দেখাল। তখন নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আদেশ দিলেন যেন তাদের মধ্যে শপথের (বিষয়ে) লটারি করা হয়, যে তাদের মধ্যে কে কসম করবে (বা শপথ নেবে)।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
1089 - حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُقْرِئِ ، وَيُوسُفُ بْنُ مُوسَى ، قَالَا: ثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رضي الله عنه قَالَ: «دَعَى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم الْأَنْصَارَ لِيُقْطِعَ لَهُمُ الْبَحْرَيْنِ، فَقَالُوا: لَا حَتَّى تُقْطِعَ لِإِخْوَانِنَا مِنَ الْمُهَاجِرِينَ، فَقَالَ: إِنَّكُمْ سَتَلْقَوْنَ بَعْدِي أَثَرَةً، فَاصْبِرُوا حَتَّى تَلْقَوْنِي».
হযরত আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আনসারদেরকে ডেকেছিলেন যেন তিনি তাদের জন্য বাহরাইনের (ভূমি) বণ্টন করে দেন। তখন তারা বলল: না, যতক্ষণ না আপনি আমাদের মুহাজির ভাইদের জন্যেও (তা) বণ্টন করে দেন। তখন তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) বললেন: নিশ্চয় তোমরা আমার পরে স্বজনপ্রীতি (বা অন্যকে অগ্রাধিকার দেওয়া) দেখতে পাবে। সুতরাং তোমরা ধৈর্য ধারণ করো, যতক্ষণ না তোমরা আমার সাথে মিলিত হও।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
1090 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، قَالَ: ثَنَا أَبُو صَالِحٍ ، قَالَ: حَدَّثَنِي اللَّيْثُ ، قَالَ: حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللهِ بْنُ أَبِي جَعْفَرٍ ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، عَنْ عُرْوَةَ ، عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «مَنْ أَعْمَرَ أَرْضًا لَيْسَتْ لِأَحَدٍ،
فَهُوَ أَحَقُّ بِهَا.
قَالَ عُرْوَةُ: وَقَضَى بِذَلِكَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رضي الله عنه فِي خِلَافَتِهِ».
হযরত আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি এমন কোনো ভূমি আবাদ করে, যা কারো মালিকানাধীন নয়, তবে সে-ই এর অধিক হকদার।"
উরওয়াহ (রহ.) বললেন: আর উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর খেলাফতকালে এ অনুযায়ীই ফয়সালা দিয়েছিলেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
1091 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ خَشْرَمٍ ، قَالَ: أَنَا عِيسَى ، عَنْ سَعِيدٍ ، عَنْ قَتَادَةَ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنْ سَمُرَةَ رضي الله عنه قَالَ: قَالَ نَبِيُّ اللهِ صلى الله عليه وسلم: «مَنْ أَحَاطَ حَائِطًا عَلَى أَرْضٍ فَهِيَ لَهُ».
হযরত সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাবীুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি কোনো জমিনের উপর প্রাচীর নির্মাণ করে (বেড়া দেয়), তবে তা তারই।"
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
1092 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، قَالَ: ثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، قَالَ: أَنَا مَعْمَرٌ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رضي الله عنهما، عَنِ الصَّعْبِ بْنِ جَثَّامَةَ رضي الله عنه، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: «لَا حِمَى إِلَّا لِلهِ وَرَسُولِهِ».
হযরত সা'ব ইবনু জাচ্ছামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি, "আল্লাহ এবং তাঁর রাসূলের জন্য ব্যতীত কোনো সংরক্ষিত এলাকা (হিমা) নেই।"
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
1093 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، قَالَ: أَنَا يَحْيَى بْنُ حَمَّادٍ ، قَالَ: أَنَا أَبُو عَوَانَةَ ، وَعَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُخْتَارٍ كِلَاهُمَا عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ ، عَنْ يُوسُفَ ابْنِ أُخْتِ ابْنِ سِيرِينَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «إِذَا اخْتَلَفْتُمْ فِي طَرِيقٍ، فَعَرْضُهُ سَبْعُ أَذْرُعٍ».
হযরত আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যখন তোমরা কোনো পথের (সীমানা) ব্যাপারে মতভেদ করো, তখন তার প্রস্থ হবে সাত হাত।"
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]