হাদীস বিএন


আল মুনতাক্বা লি-ইবনিল জারুদ





আল মুনতাক্বা লি-ইবনিল জারুদ (114)


114 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ خَشْرَمٍ ، قَالَ: ثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها، قَالَتْ: «كَانَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يُدْنِي إِلَيَّ رَأْسَهُ وَهُوَ مُجَاوِرٌ، فَأَغْسِلُهُ وَأُرَجِّلُهُ وَأَنَا فِي حُجْرَتِي - وَأَنَا حَائِضٌ - وَهُوَ فِي الْمَسْجِدِ».




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন ইতিকাফে থাকতেন (মুজাবির হতেন), তখন তিনি তাঁর মাথা আমার দিকে ঝুঁকিয়ে দিতেন। আমি আমার কক্ষে থাকা অবস্থায়—আর আমি তখন ছিলাম ঋতুমতী—তা ধুয়ে দিতাম এবং আঁচড়ে দিতাম, আর তিনি ছিলেন মসজিদে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









আল মুনতাক্বা লি-ইবনিল জারুদ (115)


115 - حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُقْرِئِ ، قَالَ: ثَنَا بِهِ سُفْيَانُ مَرَّةً أُخْرَى، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ ، عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ ، قَالَ: ذُكِرَ لَهَا فَقَالَتْ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: «أَخْرِجُوا الْعَوَاتِقَ وَذَوَاتِ الْخُدُورِ يَشْهَدُونَ الْعِيدَ وَدَعْوَةَ الْمُسْلِمِينَ، وَلْتَجْتَنِبِ الْحُيَّضُ مُصَلَّى الْمُسْلِمِينَ».




উম্মে আতিয়্যা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (এই বিষয়ে) তাঁকে জিজ্ঞাসা করা হলে তিনি বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: "তোমরা অবিবাহিত যুবতীদের এবং পর্দানশীল কুমারীদের (ঈদগাহে) বের করে আনো। তারা যেন ঈদের (জামাতে) উপস্থিত হয় এবং মুসলিমদের দোয়ায় শরীক হয়। আর ঋতুবতী নারীরা যেন মুসলিমদের সালাতের স্থান (মুসাল্লা) পরিহার করে।"

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









আল মুনতাক্বা লি-ইবনিল জারুদ (116)


116 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، قَالَ: ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ ، قَالَ: ثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ مَنْصُورٍ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، عَنِ الْأَسْوَدِ ، عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها، قَالَتْ: «كُنْتُ إِذَا حِضْتُ أَمَرَنِي النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَأَتَّزِرُ، فَكَانَ يُبَاشِرُنِي».




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "আমি যখন হায়েযগ্রস্ত (ঋতুমতী) হতাম, তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) আমাকে নির্দেশ দিতেন যে, আমি যেন ইযার (লুঙ্গি/নিম্নাংশের কাপড়) পরিধান করি, অতঃপর তিনি আমার সাথে মুবাশারাত (শারীরিক ঘনিষ্ঠতা) করতেন।"

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









আল মুনতাক্বা লি-ইবনিল জারুদ (117)


117 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، قَالَ: ثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ قَالَ: ثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ، عَنْ حَكِيمٍ الْأَثْرَمِ ، عَنْ أَبِي تَمِيمَةَ الْهُجَيْمِيِّ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه، عَنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «مَنْ أَتَى كَاهِنًا فَصَدَّقَهُ بِمَا يَقُولُ، أَوْ أَتَى امْرَأَةً فِي دُبُرِهَا، أَوْ أَتَى امْرَأَةً وَهِيَ حَائِضٌ فَقَدْ بَرِئَ مِمَّا أَنْزَلَ اللهُ عَلَى مُحَمَّدٍ صلى الله عليه وسلم».




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি কোনো গণকের কাছে গেল এবং সে যা বলল তা বিশ্বাস করল, অথবা যে তার স্ত্রীর সাথে পশ্চাৎপথে সহবাস করল, অথবা যে তার স্ত্রীর সাথে হায়েয (মাসিক) অবস্থায় সহবাস করল— সে অবশ্যই ওই (বিধান) থেকে মুক্ত হয়ে গেল যা আল্লাহ্‌ মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর উপর নাযিল করেছেন।"

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









আল মুনতাক্বা লি-ইবনিল জারুদ (118)


118 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، قَالَ: ثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنِ الْحَكَمِ عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ ، عَنْ مِقْسَمٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رضي الله عنهما أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ «فِي الَّذِي يَأْتِي امْرَأَتَهُ حَائِضًا، قَالَ: يَتَصَدَّقُ بِدِينَارٍ أَوْ بِنِصْفِ دِينَارٍ».




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সেই ব্যক্তি সম্পর্কে বলেছেন, “যে ব্যক্তি তার স্ত্রীর সাথে হায়েয (মাসিক) অবস্থায় মিলিত হয়, সে যেন এক দিনার অথবা অর্ধ দিনার সাদাকা (দান) করে।”

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









আল মুনতাক্বা লি-ইবনিল জারুদ (119)


119 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الشَّافِعِيُّ ، قَالَ: ثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحُلْوَانِيُّ ، قَالَ: ثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنِ الْحَكَمِ ، عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ ، عَنْ مِقْسَمٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رضي الله عنهما، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ.




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









আল মুনতাক্বা লি-ইবনিল জারুদ (120)


120 - قَالَ شُعْبَةُ: وَزَعَمَ فُلَانٌ وَفُلَانٌ أَنَّ الْحَكَمَ كَانَ لَا يَرْفَعُهُ فَقِيلَ لِشُعْبَةَ: حَدِّثْنَا بِمَا سَمِعْتَ، وَدَعْ قَوْلَ فُلَانٍ وَفُلَانٍ، فَقَالَ: مَا يَسُرُّنِي أَنْ أُعَمَّرَ فِي الدُّنْيَا عُمْرَ نُوحٍ، وَأَنِّي تَحَدَّثْتُ بِهَذَا أَوْ سَكَتُّ عَنْ هَذَا.




শু'বাহ বললেন: অমুক অমুক ব্যক্তি ধারণা করেছে যে হাকাম এটিকে (মারফূ’ হিসেবে) বর্ণনা করেননি। অতঃপর শু'বাহকে বলা হলো: আপনি যা শুনেছেন তা আমাদের কাছে বর্ণনা করুন এবং অমুক ও অমুক ব্যক্তির কথা ছেড়ে দিন। তখন তিনি বললেন: আমি যদি দুনিয়াতে নূহ (আঃ)-এর সমপরিমাণ হায়াত লাভ করিও, আর আমি এই ব্যাপারে কথা বলেছি কিংবা এই ব্যাপারে নীরব থেকেছি, তবে তা আমাকে আনন্দ দেবে না।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









আল মুনতাক্বা লি-ইবনিল জারুদ (121)


121 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ زَكَرِيَّا الْجَوْهَرِيُّ ، قَالَ: ثَنَا بُنْدَارٌ ، قَالَ: ثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ ، قَالَ: ثَنَا شُعْبَةُ بِهَذَا الْحَدِيثِ، وَلَمْ يَرْفَعْهُ.
فَقَالَ رَجُلٌ لِشُعْبَةَ: إِنَّكَ كُنْتَ تَرْفَعُهُ؟ قَالَ: كُنْتُ مَجْنُونًا فَصَحَحْتُ.




শু‘বাহ (এই নির্দিষ্ট) হাদীসটি বর্ণনা করেছেন, কিন্তু তিনি এটিকে মারফূ' (নবী ﷺ পর্যন্ত উত্তোলন) করেননি। অতঃপর এক ব্যক্তি শু‘বাহকে বললেন: আপনি তো এটি মারফূ' করতেন (পূর্বে)? তিনি (শু‘বাহ) বললেন: আমি পাগল ছিলাম, অতঃপর আমি সুস্থ হয়েছি।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









আল মুনতাক্বা লি-ইবনিল জারুদ (122)


122 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، قَالَ: ثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ بَكْرٍ ، قَالَ: ثَنَا سَعِيدٌ - يَعْنِي: ابْنَ أَبِي عَرُوبَةَ - عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ ، عَنْ مِقْسَمٍ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رضي الله عنهما أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «يَتَصَدَّقُ بِدِينَارٍ أَوْ نِصْفِ دِينَارٍ».




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "(সে) এক দীনার অথবা অর্ধ দীনার সাদকা করবে।"

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









আল মুনতাক্বা লি-ইবনিল জারুদ (123)


123 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، وَأَبُو جَعْفَرٍ الدَّارِمِيُّ ، قَالَا: ثَنَا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ ، قَالَ: أَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها، قَالَتْ: «جَاءَتْ فَاطِمَةُ بِنْتُ أَبِي حُبَيْشٍ إِلَى رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنِّي امْرَأَةٌ أُسْتَحَاضُ فَلَا أَطْهُرُ، أَفَأَدَعُ الصَّلَاةَ؟ قَالَ: لَا، إِنَّمَا ذَلِكِ عِرْقٌ وَلَيْسَتْ بِالْحَيْضَةِ، فَإِذَا أَقْبَلَتِ الْحَيْضَةُ فَدَعِي الصَّلَاةَ، فَإِذَا أَدْبَرَتْ فَاغْسِلِي عَنْكِ الدَّمَ وَصَلِّي».




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: ফাতেমা বিনতে আবি হুবাইশ রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এলেন এবং বললেন, ইয়া রাসূলুল্লাহ! আমি এমন একজন নারী যার ইস্তিহাদা (অতিরিক্ত রক্তস্রাব) হয় এবং আমি পবিত্র হই না। আমি কি সালাত ছেড়ে দেব? তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, না, নিশ্চয় তা একটি শিরা (থেকে রক্তপাত) এবং তা হায়েয (মাসিক রক্তস্রাব) নয়। সুতরাং যখন হায়েয শুরু হয়, তখন সালাত ছেড়ে দাও, আর যখন তা (হায়েয) চলে যায়, তখন তোমার থেকে রক্ত ধুয়ে ফেলো এবং সালাত আদায় করো।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









আল মুনতাক্বা লি-ইবনিল জারুদ (124)


124 - حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ ، قَالَ: ثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ ، عَنْ صَخْرِ بْنِ جُوَيْرِيَةَ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ أَنَّهُ حَدَّثَهُ رَجُلٌ ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ «أَنَّ امْرَأَةً كَانَتْ تُهَرَاقُ دَمًا لَا يَفْتُرُ عَنْهَا، فَسَأَلَتْ أُمُّ سَلَمَةَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: لِتَنْظُرْ عِدَّةَ الْأَيَّامِ وَاللَّيَالِي الَّتِي كَانَتْ تَحِيضُ قَبْلَ ذَلِكَ وَعَدَدَهُنَّ، فَلْتَتْرُكِ الصَّلَاةَ قَدْرَ ذَلِكَ، ثُمَّ إِذَا حَضَرَتِ الصَّلَاةُ فَلْتَغْتَسِلْ وَلْتَسْتَثْفِرْ بِثَوْبٍ وَتُصَلِّي».




উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে একজন মহিলার এমন রক্তপাত হচ্ছিল যা তার থেকে বন্ধ হচ্ছিল না, তখন উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞাসা করলেন। তখন তিনি বললেন: 'সে যেন ঐ দিন ও রাতগুলোর সংখ্যা দেখে, যেই দিনগুলোতে সে এর পূর্বে মাসিক হতো এবং তার সংখ্যা নির্ণয় করে, অতঃপর সে যেন সেই পরিমাণ সালাত (নামাজ) ছেড়ে দেয়, এরপর যখন সালাতের সময় উপস্থিত হবে, তখন সে যেন গোসল করে এবং একটি কাপড় দিয়ে বাঁধন দেয় (পট্টি বাঁধে), আর সালাত আদায় করে।'

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









আল মুনতাক্বা লি-ইবনিল জারুদ (125)


125 - قَالَ أَبُو مُحَمَّدٍ: وَهَكَذَا قَالَ مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ وَاللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ، عَنْ رَجُلٍ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ رضي الله عنها.
وَقَالَ مَالِكٌ وَعُبَيْدُ اللهِ وَيَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ وَغَيْرُهُمْ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ.
وَقَالَ أَيُّوبُ: عَنْ سُلَيْمَانَ نَفْسِهِ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ.




উম্মে সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত...

১২৫ - আবু মুহাম্মাদ বলেছেন: এবং এইভাবেই মূসা ইবনু উক্ববাহ ও লাইস ইবনু সা'দ বর্ণনা করেছেন, নাফি' থেকে, তিনি সুলাইমান থেকে, তিনি এক ব্যক্তি থেকে, তিনি উম্মে সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। আর মালিক, উবাইদুল্লাহ, ইয়াহইয়া ইবনু সা'ঈদ ও অন্যান্যরা বলেছেন, নাফি' থেকে, তিনি সুলাইমান থেকে, তিনি উম্মে সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। এবং আইয়ুব বলেছেন: সুলাইমান স্বয়ং উম্মে সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









আল মুনতাক্বা লি-ইবনিল জারুদ (126)


126 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، قَالَ: ثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ الدِّمَشْقِيُّ ، قَالَ: ثَنَا بَكْرُ بْنُ مُضَرَ ، قَالَ: ثَنَا جَعْفَرُ بْنُ رَبِيعَةَ ، عَنْ عِرَاكٍ ، عَنْ عُرْوَةَ ، عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها، قَالَتْ: «إِنَّ أُمَّ حَبِيبَةَ بِنْتَ جَحْشٍ الَّتِي كَانَتْ تَحْتَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ شَكَتْ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم الدَّمَ، فَقَالَ لَهَا: امْكُثِي قَدْرَ مَا كَانَتْ تَحْبِسُكِ حَيْضَتُكِ، ثُمَّ اغْتَسِلِي.
قَالَتْ: وَكَانَتْ تَغْتَسِلُ عِنْدَ كُلِّ صَلَاةٍ».




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: উম্মে হাবীবা বিনত জাহশ, যিনি ছিলেন আবদুর রহমান ইবন আওফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর স্ত্রী, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে (অনবরত) রক্তপাতের বিষয়ে অভিযোগ করলেন। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে বললেন: তুমি ততটুকু সময় অপেক্ষা করো যতটুকু সময় তোমার মাসিক (হায়িয) তোমাকে আটকে রাখত, এরপর গোসল করো। তিনি (আয়িশা) বলেন: আর তিনি (উম্মে হাবীবা) প্রত্যেক সালাতের জন্য গোসল করতেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









আল মুনতাক্বা লি-ইবনিল জারুদ (127)


127 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، قَالَ: ثَنَا أَبُو مَعْمَرٍ ، قَالَ: ثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ ، قَالَ: ثَنَا الْحُسَيْنُ الْمُعَلِّمُ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، قَالَ: أَخْبَرَتْنِي زَيْنَبُ بِنْتُ أُمِّ سَلَمَةَ «أَنَّ امْرَأَةً كَانَتْ تُهَرَاقُ الدَّمَ، وَكَانَتْ تَحْتَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم أَمَرَهَا أَنْ تَغْتَسِلَ عِنْدَ كُلِّ صَلَاةٍ وَتُصَلِّيَ».




যয়নব বিনত উম্মে সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই একজন মহিলা ছিলেন যার রক্ত ঝরত (ইস্তিহাদা)। আর তিনি ছিলেন আবদুর রহমান ইবনে আওফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর স্ত্রী। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে আদেশ করেছিলেন যে তিনি যেন প্রত্যেক সালাতের সময় গোসল করেন এবং সালাত আদায় করেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









আল মুনতাক্বা লি-ইবনিল জারুদ (128)


128 - وَرَوَاهُ مَعْمَرٌ وَهِشَامٌ فَقَالَا: عَنْ يَحْيَى، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ أَنَّ أُمَّ حَبِيبَةَ.




উম্মু হাবীবা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আর মা‘মার ও হিশাম এটি বর্ণনা করেছেন। তাঁরা উভয়েই বলেন, ইয়াহইয়া থেকে, তিনি আবূ সালামা থেকে (বর্ণনা করেছেন) যে, নিশ্চয়ই উম্মু হাবীবা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)...

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









আল মুনতাক্বা লি-ইবনিল জারুদ (129)


129 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، قَالَ: ثَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُوسَى ، عَنْ شَيْبَانَ ، عَنْ يَحْيَى ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ أُمِّ أَبِي بَكْرٍ ، أَنَّهَا أَخْبَرَتْهُ أَنَّ عَائِشَةَ رضي الله عنها قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم «فِي الْمَرْأَةِ تَرَى مَا يَرِيبُهَا بَعْدَ الطُّهْرِ، قَالَ: إِنَّمَا هِيَ عِرْقٌ أَوْ عُرُوقٌ».




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ওই মহিলা সম্পর্কে বললেন, যে পবিত্রতা লাভের পর এমন কিছু দেখে যা তাকে সন্দেহে ফেলে দেয়। তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) বললেন: “তা তো কেবল একটি রক্তনালী অথবা কয়েকটি রক্তনালী।”

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









আল মুনতাক্বা লি-ইবনিল জারুদ (130)


130 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، قَالَ: ثَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ مُوسَى ، قَالَ: ثَنَا إِسْرَائِيلُ ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُهَاجِرٍ ، عَنْ صَفِيَّةَ بِنْتِ شَيْبَةَ ، عَنْ عَائِشَةَ رضي الله عنها، قَالَتْ: «سَأَلَتِ امْرَأَةٌ مِنَ الْأَنْصَارِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْحَائِضِ إِذَا أَرَادَتْ أَنْ تَغْتَسِلَ مِنَ
الْمَحِيضِ، قَالَ: خُذِي مَاءَكِ وَسِدْرَكِ، ثُمَّ اغْتَسِلِي فَأَنْقِي، ثُمَّ صُبِّي عَلَى رَأْسِكِ حَتَّى تَبْلُغِي شُئُونَ الرَّأْسِ، ثُمَّ خُذِي فِرْصَةً مُمَسَّكَةً، قَالَتْ: كَيْفَ أَصْنَعُ؟ فَسَكَتَ، ثُمَّ قَالَتْ: كَيْفَ أَصْنَعُ؟ فَسَكَتَ، فَقَالَتْ عَائِشَةُ: خُذِي فِرْصَةً مُمَسَّكَةً فَتَتَبَّعِي بِهَا أَثَرَ الدَّمِ، وَرَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَسْمَعُ فَمَا أَنْكَرَ عَلَيْهَا».




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আনসারদের এক মহিলা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞেস করলেন হায়েয (মাসিক) সম্পন্ন হওয়ার পর যখন সে পবিত্র হওয়ার জন্য গোসল করতে চায়, তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তুমি তোমার পানি ও কুল পাতা (বা সাবান জাতীয় কিছু) নাও, অতঃপর গোসল করো এবং ভালোভাবে পরিষ্কার হও, অতঃপর তোমার মাথায় পানি ঢালো, যতক্ষণ না তা মাথার শিকড় (বা অভ্যন্তর) পর্যন্ত পৌঁছায়, অতঃপর কস্তুরি (বা সুগন্ধি) মিশ্রিত এক টুকরা কাপড় নাও। সে মহিলা বলল: আমি কীভাবে তা করব? তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নীরব থাকলেন। অতঃপর সে আবার বলল: আমি কীভাবে তা করব? তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নীরব থাকলেন। তখন আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: তুমি কস্তুরি (বা সুগন্ধি) মিশ্রিত এক টুকরা কাপড় নাও এবং এর মাধ্যমে রক্তের চিহ্ন অনুসরণ (বা পরিষ্কার) করো, আর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) শুনতেছিলেন, কিন্তু তিনি তার (আয়িশার) উপর কোনো আপত্তি করেননি (বা অস্বীকার করেননি)।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









আল মুনতাক্বা লি-ইবনিল জারুদ (131)


131 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، قَالَ: ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ ، قَالَ: ثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ ، عَنِ الْحَسَنِ ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي الْعَاصِ ، «أَنَّهُ كَانَ لَا يَقْرَبُ النِّسَاءَ أَرْبَعِينَ يَوْمًا» - يَعْنِي فِي النِّفَاسِ -.




উসমান ইবনু আবিল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে তিনি চল্লিশ দিন মহিলাদের নিকটবর্তী হতেন না— অর্থাৎ নিফাসের সময়কালে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









আল মুনতাক্বা লি-ইবনিল জারুদ (132)


132 - قَالَ أَبُو مُحَمَّدٍ: وَأَسْنَدَهُ أَبُو بَكْرٍ الْهُذَلِيُّ، عَنِ الْحَسَنِ.




আবু মুহাম্মাদ (রহ.) বলেছেন: আর আবূ বকর আল-হুযালী এটি আল-হাসান (রহ.) থেকে সনদসহ বর্ণনা করেছেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









আল মুনতাক্বা লি-ইবনিল জারুদ (133)


133 - حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ ، قَالَ: ثَنَا هُشَيْمٌ ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ مَاهَكَ ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رضي الله عنهما، قَالَ: «تُمْسِكُ النُّفَسَاءُ عَنِ الصَّلَاةِ أَرْبَعِينَ يَوْمًا».




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "নেফাসগ্রস্ত মহিলা চল্লিশ দিন সালাত (নামায) থেকে বিরত থাকবে।"

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]