আল মুনতাক্বা লি-ইবনিল জারুদ
641 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، قَالَ: ثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ ، قَالَ: ثَنَا شُعْبَةُ ، قَالَ: ثَنَا أَبُو بِشْرٍ ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا الْمُتَوَكِّلِ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ رضي الله عنه، قَالَ: «إِنَّ نَاسًا مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم نَزَلُوا بِحَيٍّ مِنْ أَحْيَاءِ الْعَرَبِ فَلَمْ يَقْرُوهُمْ وَلَمْ يُضَيِّفُوهُمْ، قَالَ: فَاشْتَكَى سَيِّدُهُمْ، فَأَتَوْنَا فَقَالُوا: عِنْدَكُمْ دَوَاءٌ؟ فَقُلْنَا: نَعَمْ، وَلَكِنَّكُمْ لَمْ تَقْرُونَا وَلَمْ تُضَيِّفُونَا، فَلَا نَفْعَلُ حَتَّى تَجْعَلُوا لَنَا جُعْلًا، فَجَعَلُوا لَهُمْ عَلَى ذَلِكَ قَطِيعًا مِنَ الْغَنَمِ، فَجَعَلَ رَجُلٌ مِنَّا يَقْرَأُ عَلَيْهِ فَاتِحَةَ الْكِتَابِ، فَلَمَّا أَتَوُا النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم ذَكَرْنَا ذَلِكَ لَهُ، قَالَ: مَا أَدْرَاكَ أَنَّهَا رُقْيَةٌ؟ وَلَمْ يَذْكُرْ نَهْيًا مِنْهُ. فَقَالَ: كُلُوا وَاضْرِبُوا لِي مَعَكُمْ بِسَهْمٍ فِي الْجُعْلِ».
আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবীদের মধ্যে থেকে কিছু লোক আরবের গোত্রসমূহের মধ্য হতে একটি গোত্রের কাছে অবতরণ করলেন, কিন্তু তারা তাদের মেহমানদারি করল না এবং তাদের আপ্যায়নও করল না। তিনি বললেন: অতঃপর তাদের গোত্রপতি অসুস্থ হয়ে পড়ল। তখন তারা আমাদের কাছে এসে বলল: তোমাদের কাছে কি কোনো ঔষধ আছে? আমরা বললাম: হ্যাঁ, কিন্তু তোমরা আমাদের মেহমানদারি করোনি এবং আমাদের আপ্যায়নও করোনি। সুতরাং তোমরা আমাদের জন্য কিছু পারিশ্রমিক নির্ধারণ না করা পর্যন্ত আমরা তা করব না। তখন তারা এই কাজের বিনিময়ে তাদের জন্য এক পাল বকরী নির্ধারণ করে দিল। অতঃপর আমাদের মধ্যেকার এক ব্যক্তি তার (রোগীর) উপর সূরাতুল কিতাব (সূরা ফাতিহা) পড়তে শুরু করল। এরপর যখন তারা নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এলো, তখন আমরা তাঁর কাছে সেই ঘটনাটি উল্লেখ করলাম। তিনি (নবী সাঃ) বললেন: তুমি কী করে জানলে যে এটি একটি রুকইয়াহ্ (ঝাড়-ফুঁক)? আর তিনি (সাহাবীকে) এ ব্যাপারে কোনো নিষেধের কথা উল্লেখ করেননি। অতঃপর তিনি বললেন: তোমরা (তা) খাও এবং সেই পারিশ্রমিকের মধ্যে আমার জন্যও তোমাদের সাথে একটি অংশ রাখো।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
642 - حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ آدَمَ ، قَالَ: ثَنَا وَكِيعٌ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ مُحَارِبِ بْنِ دِثَارٍ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ رضي الله عنهما، قَالَ: «اشْتَرَى مِنِّي رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم بَعِيرًا، فَوَزَنَ لِي ثَمَنَهُ وَأَرْجَحَ لِي».
জাবির ইবনে আবদুল্লাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: ‘রাসুলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমার কাছ থেকে একটি উট ক্রয় করলেন, অতঃপর তিনি আমার জন্য তার মূল্য ওজন করে দিলেন এবং আমার জন্য বেশি দিলেন।’
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
643 - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الْأَشَجُّ ، قَالَ: حَدَّثَنِي عُقْبَةُ - يَعْنِي ابْنَ خَالِدٍ - قَالَ: ثَنَا عُبَيْدُ اللهِ - يَعْنِي ابْنَ عُمَرَ - عَنْ أَبِي الزِّنَادِ ، عَنِ الْأَعْرَجِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه، قَالَ: «نَهَى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ بَيْعِ الْغَرَرِ، وَعَنْ بَيْعِ الْحَصَاةِ».
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) 'গারার' (অনিশ্চিত বা ঝুঁকিপূর্ণ) জাতীয় বেচাকেনা থেকে এবং 'বাইউল হাসাত' (পাথর নিক্ষেপের মাধ্যমে বেচাকেনা) থেকে নিষেধ করেছেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
644 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، قَالَ: ثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عِيسَى الطَّبَّاعُ ، قَالَ: أَنَا مَالِكٌ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ رضي الله عنهما أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم «نَهَى عَنْ بَيْعِ حَبَلِ الْحَبَلَةِ».
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) 'হাবালুল-হাবালা' (গর্ভের গর্ভের) ক্রয়-বিক্রয় করতে নিষেধ করেছেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
645 - حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُقْرِئِ وَعَبْدُ اللهِ بْنُ هَاشِمٍ ، قَالَا: ثَنَا سُفْيَانُ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ اللَّيْثِيِّ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ رضي الله عنه، قَالَ: «نَهَى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ بَيْعَتَيْنِ وَعَنْ لُبْسَتَيْنِ، فَأَمَّا الْبَيْعَتَانِ فَالْمُلَامَسَةُ وَالْمُنَابَذَةُ، وَأَمَّا اللُّبْسَتَانِ فَاشْتِمَالُ الصَّمَّاءِ وَالِاحْتِبَاءُ فِي الثَّوْبِ الْوَاحِدِ لَيْسَ عَلَى فَرْجِهِ مِنْهُ شَيْءٌ».
আবূ সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দু'টি বেচাকেনা এবং দু'টি পোশাক (পরিধান) থেকে নিষেধ করেছেন। আর বেচাকেনা দু'টি হলো ‘মুলামাসা’ (স্পর্শের মাধ্যমে বেচাকেনা) এবং ‘মুনাবাযা’ (নিক্ষেপের মাধ্যমে বেচাকেনা)। আর পোশাক দু'টি হলো— 'ইশতিমালুস সাম্মা' (সারাদেহে কাপড় জড়িয়ে নেওয়া, যাতে হাত বের করার সুযোগ না থাকে) এবং এক কাপড়ে ‘ইহতিবা’ (হাঁটু তুলে বসা) এমন অবস্থায়, যখন সেই কাপড় দ্বারা তার লজ্জাস্থানের কোনো কিছুই আবৃত থাকে না।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
646 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ هَاشِمٍ ، قَالَ: ثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ سَيَّارٍ ، عَنِ الشَّعْبِيِّ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «لَا تَبَايَعُوا بِإِلْقَاءِ الْحَصَى، وَلَا تَنَاجَشُوا، وَلَا تَبَايَعُوا بِالْمُلَامَسَةِ. وَمَنِ اشْتَرَى مِنْكُمْ مُحَفَّلَةً فَكَرِهَهَا فَلْيَرُدَّهَا، وَلْيَرُدَّ مَعَهَا صَاعًا مِنْ طَعَامٍ».
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাবী কারীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বলেছেন: "তোমরা কাঁকর নিক্ষেপ (এর মাধ্যমে) বেচা-কেনা করবে না, আর তোমরা 'নাজাশ' (কৃত্রিম দর বৃদ্ধি) করবে না, এবং তোমরা স্পর্শভিত্তিক বেচা-কেনা (মুলামাসা) করবে না। আর তোমাদের মধ্যে যে ব্যক্তি 'মুহাফফালা' (ওলানে দুধ জমা করে রাখা পশু) ক্রয় করে এবং তারপর তা অপছন্দ করে, সে যেন তা ফিরিয়ে দেয়, এবং তার সাথে এক 'সা’ পরিমাণ খাদ্যও ফিরিয়ে দেয়।"
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
647 - حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُقْرِئِ ، قَالَ: ثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ عَمْرٍو ، سَمِعَ أَبَا الْمِنْهَالِ يَقُولُ: سَمِعْتُ إِيَاسَ بْنَ عَبْدٍ الْمُزَنِيَّ يَقُولُ: «لَا تَبِيعُوا الْمَاءَ؛ فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم يَنْهَى عَنْ بَيْعِ الْمَاءِ»، لَا أَدْرِي أَيُّ مَاءٍ هُوَ؟
وَقَالَ سُفْيَانُ مَرَّةً أُخْرَى: أَخْبَرَهُ أَبُو الْمِنْهَالِ.
ইয়াস ইবনু আবদ আল-মুযানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: “তোমরা পানি বিক্রি করো না; কেননা আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে পানি বিক্রি করতে নিষেধ করতে শুনেছি।” (বর্ণনাকারী বলেন,) “আমি জানি না, এটি কোন ধরনের পানি ছিল?”
আর সুফিয়ান আরেকবার বলেছেন: আবূল মিনহাল তাকে খবর দিয়েছেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
648 - حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ آدَمَ ، قَالَ: ثَنَا وَكِيعٌ ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ رضي الله عنهما، قَالَ: «نَهَى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ بَيْعِ فَضْلِ الْمَاءِ».
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) প্রয়োজনের অতিরিক্ত পানি বিক্রি করতে নিষেধ করেছেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
649 - حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُقْرِئِ ، قَالَ: ثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ ، عَنِ الْأَعْرَجِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «لَا يُمْنَعُ فَضْلُ الْمَاءِ لِيُمْنَعَ بِهِ الْكَلَأُ».
قَالَ سُفْيَانُ: وَثَلَاثٌ لَا يَمْنَعُهُنَّ: الْمَاءُ وَالْكَلَأُ وَالنَّارُ.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “অতিরিক্ত পানি (প্রয়োজনের পর অবশিষ্ট পানি) নিষেধ করা যাবে না, যাতে এর দ্বারা তৃণলতা (বা ঘাস) আটকে রাখা হয়।”
সুফিয়ান (রহ.) বললেন: এবং তিনটি জিনিস নিষেধ করা যায় না: পানি, তৃণলতা এবং আগুন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
650 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ ، قَالَ: ثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ ، عَنْ حُمَيْدٍ الْأَعْرَجِ ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ عَتِيقٍ ، عَنْ جَابِرٍ رضي الله عنه: أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم «نَهَى عَنْ بَيْعِ الثَّمَرِ سِنِينَ».
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একাধিক বছরের ফল বিক্রি করতে নিষেধ করেছেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
651 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، قَالَ: ثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ وَمُسَدَّدٌ ، قَالَا: ثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ، عَنْ أَيُّوبَ ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ وَسَعِيدِ بْنِ مِينَاءَ ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ رضي الله عنهما، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم «نَهَى عَنِ الْمُحَاقَلَةِ وَالْمُزَابَنَةِ وَالْمُخَابَرَةِ وَالْمُعَاوَمَةِ.
وَقَالَ الْآخَرُ: بَيْعِ السِّنِينَ، وَعَنِ الثُّنْيَا، وَرَخَّصَ فِي الْعَرَايَا».
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) 'মুহাকালাহ্', 'মুজাবানাহ্', 'মুখাবারাহ্' এবং 'মুআওয়ামাহ্' থেকে নিষেধ করেছেন। আর অন্য বর্ণনাকারী বলেছেন: (তা হলো) 'কয়েক বছরের জন্য বিক্রি' (بيع السنين), এবং 'সা'নিয়্যা' (ثُنْيَا) থেকেও (নিষেধ করেছেন), আর তিনি 'আরায়া' (العرايا) বিক্রির অনুমতি দিয়েছেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
652 - حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ ، قَالَ: ثَنَا هُشَيْمٌ ، قَالَ: أَنَا يُونُسُ بْنُ عُبَيْدٍ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ رضي الله عنهما، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: «مَطْلُ الْغَنِيِّ ظُلْمٌ، وَإِذَا أُحِلْتَ عَلَى مَلِيٍّ فَاتْبَعْهُ، وَلَا تَبِعْ بَيْعَتَيْنِ فِي وَاحِدَةٍ».
ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: ধনী ব্যক্তির (ঋণ) পরিশোধে টালবাহানা করা হচ্ছে যুলুম (অন্যায়)। আর যখন তোমাকে কোনো সচ্ছল ব্যক্তির উপর হাওয়ালা করা হয়, তখন তার অনুসরণ করো। এবং এক বিক্রয়ে দুই প্রকার বিক্রি করো না।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
653 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ هَاشِمٍ ، قَالَ: ثَنَا يَحْيَى ، عَنْ مُحَمَّدٍ ، قَالَ: ثَنَا أَبُو سَلَمَةَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم: أَنَّهُ «نَهَى عَنْ بَيْعَتَيْنِ فِي بَيْعَةٍ».
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এক বেচার মধ্যে দুই বেচা করতে নিষেধ করেছেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
654 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ خَشْرَمٍ أَنَّ إِسْمَاعِيلَ بْنَ عُلَيَّةَ أَخْبَرَهُمْ، عَنْ أَيُّوبَ ، قَالَ: حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ شُعَيْبٍ ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي ، عَنْ أَبِيهِ حَتَّى ذَكَرَ عَبْدَ اللهِ بْنَ عَمْرٍو رضي الله عنهما، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: «لَا يَحِلُّ سَلَفٌ وَبَيْعٌ، وَلَا شَرْطَانِ فِي بَيْعٍ، وَلَا رِبْحُ مَا لَمْ يُضْمَنْ، وَلَا بَيْعُ مَا لَيْسَ عِنْدَكَ».
আবদুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: ঋণ (সালাফ) ও বিক্রি (একসাথে) বৈধ নয়, আর এক বিক্রির মধ্যে দু’টি শর্তও নয়, আর যে বস্তুর ক্ষতিপূরণের দায়িত্ব নেওয়া হয়নি (তা বিক্রি করে) তার মুনাফাও নয়, আর যা তোমার কাছে নেই তা বিক্রি করাও বৈধ নয়।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
655 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، قَالَ: ثَنَا مُعَاذُ بْنُ فَضَالَةَ الطُّفَاوِيُّ ، قَالَ: ثَنَا هِشَامٌ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ ، عَنْ يَعْلَى - هُوَ ابْنُ حَكِيمٍ - قَالَ: حَدَّثَنِي يُوسُفُ بْنُ مَاهَكَ ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عِصْمَةَ ، عَنْ حَكِيمِ بْنِ حِزَامٍ ، قَالَ: «قُلْتُ:
يَا رَسُولَ اللهِ، إِنِّي رَجُلٌ أَشْتَرِي بُيُوعًا فَمَا يَحِلُّ مِنْهَا وَمَا يَحْرُمُ؟ فَقَالَ: يَا ابْنَ أَخِي، إِذَا اشْتَرَيْتَ بَيْعًا فَلَا تَبِعْهُ حَتَّى تَقْبِضَهُ».
হাকীম ইবনু হিযাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: আমি বললাম, ইয়া রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আমি এমন একজন লোক যে অনেক কিছু ক্রয়-বিক্রয় করি, অতএব তার মধ্যে কোনটি আমার জন্য হালাল এবং কোনটি হারাম? তখন তিনি বললেন: হে আমার ভাইয়ের পুত্র! যখন তুমি কোনো কিছু ক্রয় করবে, তখন তা কব্জা (দখল) না করা পর্যন্ত তা বিক্রি করবে না।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
656 - وَهَكَذَا قَالَ شَيْبَانُ وَهَمَّامٌ ، عَنْ يَحْيَى ، عَنْ يَعْلَى ، عَنْ يُوسُفَ ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عِصْمَةَ ، عَنْ حَكِيمٍ .
حَدَّثَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى ، قَالَ: ثَنَا سَعِيدُ بْنُ حَفْصٍ ، عَنْ شَيْبَانَ .
হাকিম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: ৬৫৬ - শায়বান ও হাম্মামও অনুরূপভাবে বলেছেন, ইয়াহইয়া থেকে, তিনি ইয়া'লা থেকে, তিনি ইউসুফ থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনে ইসমাত থেকে, তিনি হাকিম থেকে। এই হাদিস আমাদেরকে বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনে ইয়াহইয়া, তিনি বলেছেন: সাঈদ ইবনে হাফস আমাদেরকে শায়বান থেকে বর্ণনা করেছেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
657 - وَحَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الدَّارِمِيُّ ، قَالَ: ثَنَا حَبَّانُ ، قَالَ: ثَنَا هَمَّامٌ .
৬৬৭ - এবং আমাদেরকে আবু জা'ফর আদ-দারিমি বর্ণনা করেছেন, তিনি বললেন: আমাদেরকে হাব্বান বর্ণনা করেছেন, তিনি বললেন: আমাদেরকে হাম্মাম বর্ণনা করেছেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
658 - حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُقْرِئِ ، قَالَ: ثَنَا سُفْيَانُ ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْ سَالِمٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، قَالَ: «نَهَى رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ بَيْعِ الثَّمَرِ حَتَّى يَبْدُوَ صَلَاحُهُ».
আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ফল পরিপক্বতা প্রকাশ না পাওয়া পর্যন্ত তা বিক্রি করতে নিষেধ করেছেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
659 - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الْأَشَجُّ ، قَالَ: ثَنَا أَبُو خَالِدٍ ، قَالَ: ثَنَا حُمَيْدٌ ، عَنْ أَنَسٍ رضي الله عنه، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: «لَا يَصْلُحُ بَيْعُ النَّخْلِ حَتَّى يَبْدُوَ صَلَاحُهُ، قَالُوا: وَمَا صَلَاحُهُ؟ قَالَ: تَحْمَرُّ وَتَصْفَرُّ».
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: খেজুর গাছের ফল বিক্রি করা বৈধ নয়, যতক্ষণ না তার উপযোগিতা প্রকাশ পায়। তারা বলল: আর তার উপযোগিতা কী? তিনি বললেন: যখন তা লাল বা হলুদ বর্ণ ধারণ করে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
660 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مَسْلَمَةَ ، قَالَ: ثَنَا إِسْمَاعِيلُ - يَعْنِي ابْنَ عُلَيَّةَ - قَالَ:
ثَنَا أَيُّوبُ ، عَنْ نَافِعٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ رضي الله عنهما، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صلى الله عليه وسلم «نَهَى عَنْ بَيْعِ النَّخْلِ حَتَّى تَزْهُوَ، وَعَنِ السُّنْبُلِ حَتَّى يَبْيَضَّ وَيَأْمَنَ الْعَاهَةَ، نَهَى الْبَائِعَ وَالْمُشْتَرِيَ».
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) খেজুর পাকা শুরু না হওয়া পর্যন্ত (অর্থাৎ রং না ধরা পর্যন্ত) তা বিক্রি করতে নিষেধ করেছেন, এবং শস্যের শীষ সাদা না হওয়া পর্যন্ত এবং ক্ষতির ভয় দূর না হওয়া পর্যন্ত তা বিক্রি করতে নিষেধ করেছেন। তিনি বিক্রেতা ও ক্রেতা উভয়কেই নিষেধ করেছেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]