সুনান আদ-দারাকুতনী
1181 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ , ثنا يَعْقُوبُ بْنُ يُوسُفَ بْنِ زِيَادِ الضَّبِّيُّ , ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَمَّادٍ الْهَمْدَانِيُّ , عَنْ فِطْرِ بْنِ خَلِيفَةَ , عَنْ أَبِي الضُّحَى , عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ , قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَمَّنِي جَبْرَائِيلُ عَلَيْهِ السَّلَامُ عِنْدَ الْكَعْبَةِ فَجَهَرَ بِـ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
নু’মান ইবনে বশীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "জিবরাইল আলাইহিস সালাম কাবা শরীফের নিকট আমার ইমামতি করেছিলেন, আর তিনি উচ্চস্বরে ’বিসমিল্লাহির রাহমানির রাহীম’ পাঠ করেছিলেন।"
1182 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ حَمَّادٍ , ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شَاكِرٍ , ثنا عَفَّانُ , ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ , عَنْ حُمَيْدٍ , عَنِ الْحَسَنِ , عَنْ سَمُرَةَ , قَالَ: كَانَ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَكْتَتَانِ: سَكْتَةٌ إِذَا قَرَأَ {بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ} [الفاتحة: 1] , وَسَكْتَةٌ إِذَا فَرَغَ مِنَ الْقِرَاءَةِ ". فَأَنْكَرَ ذَلِكَ عِمْرَانُ بْنُ حُصَيْنٍ , فَكَتَبُوا إِلَى أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ فَكَتَبَ: أَنْ صَدَقَ سَمُرَةُ
সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের (নামাজে কিরাতের সময়) দুটি ক্ষণস্থায়ী নীরবতা (বিরতি বা ‘সাক্তাহ’) ছিল। একটি নীরবতা ছিল যখন তিনি {بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ} পাঠ করতেন এবং আরেকটি নীরবতা ছিল যখন তিনি কিরাত শেষ করতেন।
(সামুরার এই বক্তব্য শোনার পর) ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তা অস্বীকার করলেন। তখন তারা (সমাধানের জন্য) উবাই ইবনে কা’ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট লিখলেন। জবাবে তিনি লিখলেন: সামুরা সত্য বলেছে।
1183 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَيَّاشٍ الْقَطَّانُ , ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ -[81]- مَجْشَرٍ , ثنا سَلَمَةُ بْنُ صَالِحٍ الْأَحْمَرُ , عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ , عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ أَبِي أُمَيَّةَ , عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ , عَنْ أَبِيهِ , قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا أَخْرُجُ مِنَ الْمَسْجِدِ حَتَّى أُخْبِرَكَ بِآيَةٍ» أَوْ قَالَ: «بِسُورَةٍ لَمْ تَنْزِلْ عَلَى نَبِيٍّ بَعْدَ سُلَيْمَانَ غَيْرِي» , قَالَ: فَمَشَى وَتَبِعْتُهُ حَتَّى انْتَهَى إِلَى بَابِ الْمَسْجِدِ فَأَخْرَجَ رِجْلَهُ مِنْ أُسْكُفَّةِ الْمَسْجِدِ وَبَقِيَتِ الْأُخْرَى فِي الْمَسْجِدِ فَقُلْتُ: بَيْنِي وَبَيْنَ نَفْسِي: أَنَسِيَ؟ قَالَ: فَأَقْبَلَ عَلَيَّ بِوَجْهِهِ وَقَالَ: «بِأَيِّ شَيْءٍ تُفْتَحُ الْقِرَاءَةُ إِذَا افْتَتَحْتَ الصَّلَاةَ؟» قَالَ: قُلْتُ: بِـ {بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ} [الفاتحة: 1] , قَالَ: «هِيَ هِيَ» ثُمَّ خَرَجَ
বুরাইদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "আমি মসজিদ থেকে বের হব না, যতক্ষণ না তোমাকে একটি আয়াত সম্পর্কে অবহিত করছি।" অথবা তিনি (বর্ণনাকারী) বললেন: "একটি সূরা সম্পর্কে (অবহিত করছি), যা সুলাইমান (আঃ)-এর পরে আমার ব্যতীত অন্য কোনো নবীর উপর অবতীর্ণ হয়নি।"
তিনি (বুরাইদা) বলেন: অতঃপর তিনি হাঁটলেন এবং আমি তাঁকে অনুসরণ করলাম। যখন তিনি মসজিদের দরজায় পৌঁছালেন, তখন তিনি তাঁর এক পা মসজিদের চৌকাঠ থেকে বাইরে রাখলেন এবং অন্য পা মসজিদে রয়ে গেল। আমি মনে মনে বললাম: তিনি কি ভুলে গেলেন?
অতঃপর তিনি আমার দিকে মুখ ফিরিয়ে বললেন: "যখন তুমি সালাত শুরু করো, তখন কিসের মাধ্যমে কিরাত (কুরআন পাঠ) শুরু করো?"
আমি বললাম: ’বিসমিল্লাহির রাহমানির রাহীম’ দ্বারা।
তিনি বললেন: "এটিই সেই (আয়াত/সূরা)।" অতঃপর তিনি (পুরোপুরি) বের হয়ে গেলেন।
1184 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ , ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْمُسْتَوْرِدِ , ثنا سَعِيدُ بْنُ عُثْمَانَ الْحَزَّازُ , حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ شِمْرٍ , عَنْ جَابِرٍ , عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ , عَنْ أَبِيهِ بُرَيْدَةَ , قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " يَجْهَرُ بِـ {بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ} [الفاتحة: 1] ". -[82]- قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: وَكَانَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ يَجْهَرُ بِهَا , وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْعَبَّاسِ وَابْنُ الْحَنَفِيَّةِ
বুরায়দা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে {বিসমিল্লাহির রাহমানির রাহীম} উচ্চস্বরে পাঠ করতে শুনেছি।
(বর্ণনাকারী) আব্দুল্লাহ (ইবনু বুরায়দা) বলেন, আব্দুল্লাহ ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), আব্দুল্লাহ ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং ইবনুল হানাফিয়্যাহও উচ্চস্বরে ‘বিসমিল্লাহ’ পাঠ করতেন।
1185 - حَدَّثَنَا أَبُو الْقَاسِمِ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ بِشْرٍ الْكُوفِيُّ , ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُوسَى بْنِ إِسْحَاقَ الْحِمَارُ , نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ حَبِيبٍ , ثنا مُوسَى بْنُ أَبِي حَبِيبٍ الطَّائِفِيُّ , عَنِ الْحَكَمِ بْنِ عُمَيْرٍ , وَكَانَ بَدْرِيًّا , قَالَ: صَلَّيْتُ خَلْفَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " فَجَهَرَ فِي الصَّلَاةِ بِـ {بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ} [الفاتحة: 1] , فِي صَلَاةِ اللَّيْلِ وَفِي صَلَاةِ الْغَدَاةِ وَصَلَاةِ الْجُمُعَةِ "
হাকাম ইবনু উমাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যিনি বদরের যুদ্ধে অংশগ্রহণকারী (বদরী) সাহাবী ছিলেন, তিনি বলেন:
আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের পিছনে সালাত আদায় করেছিলাম। তখন তিনি সালাতের মধ্যে—রাতের সালাতে, ফজরের সালাতে এবং জুমুআর সালাতে—’বিসমিল্লাহির রাহমানির রাহীম’ উচ্চৈঃস্বরে পাঠ করতেন।
1186 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُوسَى بْنِ أَبِي حَامِدٍ , وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ , قَالَا: نا أَبُو بَكْرِ بْنُ صَالِحٍ الْأَنْمَاطِيُّ كَيْلَجَةُ , وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي الرِّجَالِ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدُوسَ الْحَرَّانِيُّ , قَالَا: نا يَحْيَى بْنُ صَالِحٍ الْوُحَاظِيُّ , ثنا يَحْيَى بْنُ حَمْزَةَ , عَنِ الْحَكَمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعْدٍ , عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ , -[83]- عَنْ عَائِشَةَ , أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " كَانَ يَجْهَرُ بِـ {بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ} [الفاتحة: 1] "
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ‘বিসমিল্লাহির রাহমানির রাহীম’ উচ্চৈঃস্বরে পাঠ করতেন।
1187 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ , حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ يَحْيَى الْجُرْجَانِيُّ , ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ , أنا ابْنُ جُرَيْجٍ , ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ , ثنا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ , أنا الشَّافِعِيُّ , أنا عَبْدُ الْمَجِيدِ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ , عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ , أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ , أَنَّ أَبَا بَكْرِ بْنَ حَفْصِ بْنِ عُمَرَ أَخْبَرَهُ , أَنَّ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ أَخْبَرَهُ , قَالَ: صَلَّى مُعَاوِيَةُ بِالْمَدِينَةِ صَلَاةً فَجَهَرَ فِيهَا بِالْقِرَاءَةِ فَلَمْ يَقْرَأْ {بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ} [الفاتحة: 1] لِأُمِّ الْقُرْآنِ وَلَمْ يَقْرَأْهَا لِلسُّورَةِ الَّتِي بَعْدَهَا وَلَمْ يُكَبِّرْ حِينَ يَهْوِي حَتَّى قَضَى تِلْكَ الصَّلَاةَ فَلَمَّا سَلَّمَ نَادَاهُ مَنْ سَمِعَ ذَلِكَ مِنَ الْمُهَاجِرِينَ وَالْأَنْصَارِ مِنْ كُلِّ مَكَانٍ: يَا مُعَاوِيَةُ أَسَرَقْتَ الصَّلَاةَ أَمْ نَسِيتَ قَالَ: فَلَمْ يُصَلِّ بَعْدَ ذَلِكَ إِلَّا قَرَأَ {بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ} [الفاتحة: 1] لِأُمِّ الْقُرْآنِ وَلِلسُّورَةِ الَّتِي بَعْدَهَا وَكَبَّرَ حِينَ يَهْوِي سَاجِدًا ". كُلُّهُمْ ثِقَاتٌ
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
মুআবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মদীনায় একটি সালাত (নামাজ) পড়ালেন এবং তাতে উচ্চস্বরে কিরাত করলেন। কিন্তু তিনি উম্মুল কুরআন (সূরা ফাতিহা) এর শুরুতে ’বিসমিল্লাহির রাহমানির রাহীম’ পাঠ করলেন না এবং এর পরের সূরাহ’র শুরুতে (ও) সেটি পাঠ করলেন না। আর তিনি (রুকূ’ থেকে সিজদায়) নিচে যাওয়ার সময় তাকবীরও উচ্চারণ করলেন না, যতক্ষণ না তিনি সেই সালাত শেষ করলেন।
যখন তিনি সালাম ফেরালেন, তখন মুহাজির ও আনসারগণের মধ্যে যারা তা শুনেছিলেন, তারা সকল দিক থেকে তাঁকে ডেকে বললেন: "হে মুআবিয়া! আপনি কি সালাত চুরি করলেন, নাকি ভুলে গেছেন?"
বর্ণনাকারী বলেন: এরপর থেকে তিনি যখনই সালাত আদায় করতেন, তখনই উম্মুল কুরআন এবং এর পরের সূরাহ্’র শুরুতে ’বিসমিল্লাহির রাহমানির রাহীম’ পাঠ করতেন এবং সিজদার জন্য নিচে যাওয়ার সময় তাকবীর দিতেন।
1188 - حَدَّثَنَا أَبُو الطَّاهِرِ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ نَصْرٍ , وَأَحْمَدُ بْنُ السِّنْدِيِّ بْنِ الْحَسَنِ , قَالَا: نا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفِرْيَابِيُّ , ثنا أَبُو أَيُّوبَ -[84]- سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ , ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ , ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ , عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ رِفَاعَةَ , عَنْ أَبِيهِ , عَنْ جَدِّهِ , أَنَّ مُعَاوِيَةَ بْنَ أَبِي سُفْيَانَ " قَدِمَ الْمَدِينَةَ حَاجًّا أَوْ مُعْتَمِرًا , فَصَلَّى بِالنَّاسِ فَلَمْ يَقْرَأْ بِـ {بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ} [الفاتحة: 1] حِينَ افْتَتَحَ الْقُرْآنَ وَقَرَأَ بِأُمِّ الْكِتَابِ , فَلَمَّا قَضَى الصَّلَاةَ أَتَاهُ الْمُهَاجِرُونَ وَالْأَنْصَارُ مِنْ نَاحِيَةَ الْمَسْجِدِ , فَقَالُوا: أَتَرَكْتَ صَلَاتَكَ يَا مُعَاوِيَةُ؟ , أَنَسِيتَ {بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ} [الفاتحة: 1]؟ , فَلَمَّا صَلَّى بِهِمُ الْأُخْرَى قَرَأَ {بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ} [الفاتحة: 1] ". قَالَ الشَّيْخُ: وَرَوَى الْجَهْرَ بِـ {بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ} [الفاتحة: 1] عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَمَاعَةٌ مِنْ أَصْحَابِهِ وَمِنْ أَزْوَاجِهِ غَيْرَ مَنْ سَمَّيْنَا , كَتَبْنَا أَحَادِيثَهُمْ بِذَلِكَ فِي كِتَابِ الْجَهْرِ بِهَا مُفْرَدًا , وَاقْتَصَرْنَا هَاهُنَا عَلَى مَا قَدَّمْنَا ذِكْرَهُ طَلَبًا لِلِاخْتِصَارِ وَالتَّخْفِيفِ، وَكَذَلِكَ ذَكَرْنَا فِي ذَلِكَ الْمَوْضِعِ أَحَادِيثَ مَنْ جَهَرَ بِهَا مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَالتَّابِعِينَ لَهُمْ وَالْخَالِفِينَ بَعْدَهُمْ، رَحِمَهُمُ اللَّهُ
ইসমাঈল ইবনে উবাইদ ইবনে রিফাআহ (রহ.)-এর দাদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নিশ্চয়ই মু’আবিয়া ইবনে আবি সুফিয়ান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হজ বা ওমরাহ করার উদ্দেশ্যে মদীনায় এলেন। তিনি লোকদেরকে নিয়ে সালাত আদায় করলেন, কিন্তু যখন তিনি ক্বুরআন তিলাওয়াত শুরু করলেন, তখন তিনি ’বিসমিল্লাহির রাহমানির রাহীম’ পাঠ করলেন না। বরং তিনি কেবল উম্মুল কিতাব (সূরা ফাতিহা) পাঠ করলেন।
যখন তিনি সালাত শেষ করলেন, তখন মসজিদের এক পাশ থেকে মুহাজিরগণ ও আনসারগণ তাঁর কাছে এসে বললেন: হে মু’আবিয়া! আপনি কি আপনার সালাত ছেড়ে দিয়েছেন? আপনি কি ’বিসমিল্লাহির রাহমানির রাহীম’ ভুলে গেছেন? এরপর যখন তিনি তাদের নিয়ে পরের সালাত আদায় করলেন, তখন তিনি ’বিসমিল্লাহির রাহমানির রাহীম’ পাঠ করলেন।
শায়খ (রহ.) বলেন: আমরা যাদের নাম উল্লেখ করেছি তারা ছাড়াও রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর বহু সাহাবী ও তাঁর স্ত্রীগণ ’বিসমিল্লাহির রাহমানির রাহীম’ উচ্চস্বরে পাঠ করার বিষয়টি বর্ণনা করেছেন। আমরা এই সম্পর্কিত তাঁদের হাদীসগুলো ’কিতাবুল জাহর বিহা’ নামক পৃথক গ্রন্থে লিপিবদ্ধ করেছি। এখানে আমরা সংক্ষেপ এবং সহজ করার উদ্দেশ্যে কেবল পূর্বে যা উল্লেখ করেছি, তার ওপরই নির্ভর করলাম। অনুরূপভাবে, ঐ গ্রন্থে আমরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবীগণ, তাবেঈগণ ও তাঁদের পরবর্তী খলীফাগণ—যাঁরা বিসমিল্লাহ উচ্চস্বরে পাঠ করতেন—তাঁদের হাদীসসমূহও উল্লেখ করেছি। আল্লাহ তাঁদের সকলের প্রতি রহম করুন।
1189 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الْأَزْرَقُ يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ بُهْلُولٍ , حَدَّثَنِي جَدِّي , ثنا أَبِي , ثنا ابْنُ سَمْعَانَ , عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ , عَنْ أَبِيهِ , عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ , عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَنْ صَلَّى صَلَاةً لَمْ -[85]- يَقْرَأْ فِيهَا بِأُمِّ الْقُرْآنِ فَهِيَ خِدَاجٌ غَيْرُ تَمَامٍ». , قَالَ: فَقُلْتُ: يَا أَبَا هُرَيْرَةَ: إِنِّي رُبَّمَا كُنْتُ مَعَ الْإِمَامِ , قَالَ: فَغَمَزَ ذِرَاعِي ثُمَّ قَالَ: اقْرَأْ بِهَا فِي نَفْسِكَ
فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ: إِنِّي قَسَمْتُ الصَّلَاةَ بَيْنِي وَبَيْنَ عَبْدِي نِصْفَيْنِ فَنِصْفُهَا لَهُ , يَقُولُ عَبْدِي إِذَا افْتَتَحَ الصَّلَاةَ: {بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ} [الفاتحة: 1] فَيَذْكُرُنِي عَبْدِي , ثُمَّ يَقُولُ: {الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ} [الفاتحة: 2] فَأَقُولُ: حَمِدَنِي عَبْدِي , ثُمَّ يَقُولُ: {الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ} [الفاتحة: 1] فَأَقُولُ: أَثْنَى عَلَيَّ عَبْدِي , ثُمَّ يَقُولُ: {مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ} فَأَقُولُ: مَجَّدَنِي عَبْدِي , ثُمَّ يَقُولُ: {إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ} [الفاتحة: 5] فَهَذِهِ الْآيَةُ بَيْنِي وَبَيْنَ عَبْدِي نِصْفَيْنِ , وَآخِرُ السُّورَةِ لِعَبْدِي وَلِعَبْدِي مَا سَأَلَ ". ابْنُ سَمْعَانَ هُوَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ زِيَادِ بْنِ سَمْعَانَ مَتْرُوكُ الْحَدِيثِ , وَرَوَى هَذَا الْحَدِيثَ جَمَاعَةٌ مِنَ الثِّقَاتِ , عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ مِنْهُمْ: مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ , وَابْنُ جُرَيْجٍ , وَرَوْحُ بْنُ الْقَاسِمِ , وَابْنُ عُيَيْنَةَ , وَابْنُ عَجْلَانَ , وَالْحَسَنُ بْنُ الْحُرِّ , وَأَبُو أُوَيْسٍ وَغَيْرُهُمْ عَلَى اخْتِلَافٍ مِنْهُمْ فِي الْإِسْنَادِ وَاتِّفَاقٍ مِنْهُمْ عَلَى الْمَتْنِ , فَلَمْ يَذْكُرْ أَحَدٌ مِنْهُمْ فِي حَدِيثِهِ {بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ} [الفاتحة: 1] وَاتِّفَاقُهُمْ عَلَى خِلَافِ مَا رَوَاهُ ابْنُ سَمْعَانَ أَوْلَى بِالصَّوَابِ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি এমন সালাত আদায় করলো, যাতে সে উম্মুল কুরআন (সূরা ফাতিহা) পাঠ করেনি, তা অসম্পূর্ণ, অপূর্ণাঙ্গ।"
বর্ণনাকারী বললেন, আমি জিজ্ঞাসা করলাম, "হে আবু হুরায়রা! আমি তো কখনও কখনও ইমামের সাথে থাকি (তখন কী করবো)?"
তিনি (আবু হুরায়রা) আমার হাতে চাপ দিলেন এবং বললেন, "তুমি তা মনে মনে (নিজে নিজে) পাঠ করো। কেননা আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: আল্লাহ তাআলা বলেছেন:
’আমি সালাতকে আমার এবং আমার বান্দার মধ্যে দুই ভাগে ভাগ করেছি। এর অর্ধেক আমার জন্য এবং অর্ধেক তার জন্য।
যখন আমার বান্দা সালাত শুরু করে এবং বলে: {বিসমিল্লাহির রাহমানির রাহীম} [সূরা ফাতিহা: ১] তখন আমার বান্দা আমাকে স্মরণ করে।
অতঃপর সে বলে: {আলহামদু লিল্লাহি রাব্বিল আলামীন} [সূরা ফাতিহা: ২] তখন আমি বলি: আমার বান্দা আমার প্রশংসা করেছে।
অতঃপর সে বলে: {আর-রাহমানির রাহীম} তখন আমি বলি: আমার বান্দা আমার গুণগান করেছে।
অতঃপর সে বলে: {মালিকি ইয়াওমিদ্দীন} তখন আমি বলি: আমার বান্দা আমার মাহাত্ম্য বর্ণনা করেছে।
অতঃপর সে বলে: {ইয়্যাকা নাবুদু ওয়া ইয়্যাকা নাস্তাইন} [সূরা ফাতিহা: ৫] এই আয়াতটি আমার এবং আমার বান্দার মধ্যে অর্ধেক (ভাগাভাগি) হয়েছে। আর সূরার শেষ অংশ আমার বান্দার জন্য এবং আমার বান্দা যা চেয়েছে, তা সে পাবে।"
1190 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ صَاعِدٍ , وَمُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدٍ , قَالَا: نا جَعْفَرُ بْنُ مُكْرَمٍ , ثنا أَبُو بَكْرٍ الْحَنَفِيُّ , ثنا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ جَعْفَرٍ , أَخْبَرَنِي نُوحُ بْنُ أَبِي بِلَالٍ , عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ , عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ , قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِذَا قَرَأْتُمِ: الْحَمْدُ لِلَّهِ فَاقْرَءُوا: {بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ} [الفاتحة: 1]. إِنَّهَا أُمُّ الْقُرْآنِ , وَأُمُّ الْكِتَابِ , وَالسَّبْعُ الْمَثَانِي , وَ {بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ} [الفاتحة: 1] إِحْدَاهَا ". قَالَ أَبُو بَكْرٍ الْحَنَفِيُّ: ثُمَّ لَقِيتُ نُوحًا فَحَدَّثَنِي , عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ , عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ بِمِثْلِهِ وَلَمْ يَرْفَعْهُ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
“যখন তোমরা ‘আল-হামদু লিল্লাহ’ (অর্থাৎ সূরা ফাতিহা) পাঠ করো, তখন ‘বিসমিল্লাহির-রাহমানির-রাহীম’ পাঠ করো। নিশ্চয়ই এটি (সূরা ফাতিহা) হলো উম্মুল কুরআন (কুরআনের মূল), উম্মুল কিতাব (কিতাবের মূল) এবং সাব’উল মাছানি (বারবার পঠিত সাতটি আয়াত)। আর ‘বিসমিল্লাহির-রাহমানির-রাহীম’ তারই (ঐ সাতটি আয়াতের) অন্তর্ভুক্ত।”
1191 - قُرِئَ عَلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ وَأَنَا أَسْمَعُ: حَدَّثَكُمْ أَبُو خَيْثَمَةَ , وَقُرِئَ عَلَى عَلِيِّ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ قَحْطَبَةَ , وَأَنَا أَسْمَعُ: حَدَّثَكُمْ مَحْمُودُ بْنُ خِدَاشٍ , قَالَا: نا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْأُمَوِيُّ , وَقُرِئَ عَلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدٍ وَأَنَا أَسْمَعُ: حَدَّثَكُمْ سَعِيدُ بْنُ يَحْيَى الْأُمَوِيُّ , حَدَّثَنَا أَبِي , ثنا ابْنُ جُرَيْجٍ , عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ , عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ , قَالَتْ: «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا قَرَأَ يَقْطَعُ قِرَاءَتَهُ آيَةً آيَةً {بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ , الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ , الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ , مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ}». وَاللَّفْظُ لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدٍ , إِسْنَادُهُ صَحِيحٌ , وَكُلُّهُمْ ثِقَاتٌ. قَالَ لَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ: -[87]- وَرَوَاهُ عُمَرُ بْنُ هَارُونَ , عَنِ ابْنِ جُرَيْجِ , فَزَادَ فِيهِ كَلَامًا
উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন ক্বিরাআত করতেন, তখন তিনি আয়াত আয়াত করে (প্রতিটি আয়াতের শেষে) বিরতি দিতেন। [উদাহরণস্বরূপ, তিনি পড়তেন:] "বিসমিল্লাহির রাহমানির রাহীম," তারপর থামতেন; "আলহামদু লিল্লাহি রাব্বিল আলামীন," তারপর থামতেন; "আর-রাহমানির রাহীম," তারপর থামতেন; "মালিকি ইয়াওমিদ্দীন।"
1192 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ صَاعِدٍ , حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ , ثنا أَبُو دَاوُدَ , ثنا شُعْبَةُ , عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَعْدِ بْنِ زُرَارَةَ , قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ الْأَعْرَجَ , يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ , أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا اسْتَفْتَحَ الصَّلَاةَ قَالَ: " {الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ} [الفاتحة: 2] " , ثُمَّ سَكَتَ هُنَيْهَةً. لَمْ يَرْفَعْهُ غَيْرُ أَبِي دَاوُدَ , عَنْ شُعْبَةَ , وَوَقَفَهُ غَيْرُهُ مِنْ فِعْلِ أَبِي هُرَيْرَةَ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন সালাত শুরু করতেন, তখন তিনি বলতেন: "আলহামদুলিল্লাহি রাব্বিল আলামীন" (সমস্ত প্রশংসা জগতসমূহের প্রতিপালক আল্লাহর জন্য), এরপর তিনি কিছুক্ষণ নীরব থাকতেন।
1193 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ هَارُونَ أَبُو حَامِدٍ , ثنا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ , ثنا أَبُو قُتَيْبَةَ , ثنا عُمَرُ بْنُ نَبْهَانَ , عَنْ قَتَادَةَ , عَنْ أَنَسٍ , قَالَ: رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «يُصَلِّي فِي نَعْلَيْهِ وَفِي خُفَّيْهِ»
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে দেখেছি— তিনি তাঁর জুতা এবং তাঁর মোজা পরিহিত অবস্থায় সালাত আদায় করতেন।
1194 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْقَاسِمِ بْنِ زَكَرِيَّا , ثنا عَبْدُ الْأَعْلَى بْنُ وَاصِلٍ , ثنا خَلَّادُ بْنُ خَالِدٍ الْمُقْرِئُ , ثنا أَسْبَاطُ بْنُ نَصْرٍ , عَنِ السُّدِّيِّ , عَنْ عَبْدِ خَيْرٍ , قَالَ: سُئِلَ عَلِيٌّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَنِ السَّبْعِ الْمَثَانِي فَقَالَ: الْحَمْدُ لِلَّهِ , فَقِيلَ لَهُ: إِنَّمَا هِيَ سِتُّ آيَاتٍ , فَقَالَ: " {بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ} [الفاتحة: 1] آيَةٌ "
আব্দুল খায়ের (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে ‘সাব‘উল মাসানী’ (সাতটি পুনঃপুনঃ পঠিত আয়াত) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলো। জবাবে তিনি বললেন: ‘আলহামদু লিল্লাহ’ (অর্থাৎ সূরা ফাতিহা)। তখন তাঁকে বলা হলো: এটি তো মাত্র ছয়টি আয়াত। তিনি বললেন: “বিসমিল্লাহির রাহমানির রাহীম” (সূরা ফাতিহা: ১) হলো একটি আয়াত।
1195 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ صَاعِدٍ , ثنا أَبُو عُبَيْدِ اللَّهِ الْمَخْزُومِيُّ سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ , وَمُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُقْرِئُ , وَاللَّفْظُ لِسَعِيدٍ , قَالَا: ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ , عَنْ مِسْعَرٍ , ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ صَاعِدٍ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ كَرَامَةَ , وَأَبُو شَيْبَةَ قَالَا: نا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى , ثنا مِسْعَرٌ , عَنْ إِبْرَاهِيمَ السَّكْسَكِيِّ , عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي أَوْفَى , قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَكَرَ أَنَّهُ لَا يَسْتَطِيعُ أَنْ يَأْخُذَ مِنَ الْقُرْآنِ شَيْئًا - وَقَالَ ابْنُ عُيَيْنَةَ: - فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ عَلِّمْنِي شَيْئًا يُجْزِينِي مِنَ الْقُرْآنِ فَإِنِّي لَا أَقْرَأُ , قَالَ: " قُلْ: سُبْحَانَ اللَّهِ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ وَلَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَاللَّهُ أَكْبَرُ وَلَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ " , قَالَ: فَضَمَّ عَلَيْهَا بِيَدِهِ , وَقَالَ: هَذَا لِرَبِّي فَمَا لِي؟ , قَالَ: " قُلِ: اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي وَارْحَمْنِي وَاهْدِنِي وَارْزُقْنِي وَعَافِنِي " , فَضَمَّ بِيَدِهِ الْأُخْرَى وَقَامَ
উবাইদুল্লাহ ইবনে আবি আওফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে এসে উল্লেখ করলেন যে তিনি কুরআন থেকে কোনো কিছু (মুখস্থ করে) গ্রহণ করতে সক্ষম নন। তিনি বললেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমাকে এমন কিছু শিখিয়ে দিন যা কুরআনের পরিবর্তে যথেষ্ট হবে, কারণ আমি (কুরআন) পড়তে পারি না।"
তিনি (নবী ﷺ) বললেন, "তুমি বলো: ’সুবহানাল্লাহ, ওয়াল হামদুলিল্লাহ, ওয়া লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ, ওয়াল্লাহু আকবার, ওয়া লা হাওলা ওয়া লা কুওওয়াতা ইল্লা বিল্লাহ’।"
বর্ণনাকারী বলেন, লোকটি তখন তার হাত মুষ্টিবদ্ধ করে (বা আঙ্গুল দিয়ে হিসাব করে) বললেন, "এগুলো তো আমার রবের জন্য হলো। তাহলে আমার জন্য কী (আছে)?"
তিনি (নবী ﷺ) বললেন, "তুমি বলো: ’আল্লাহুম্মাগফির লী, ওয়ারহামনি, ওয়াহদিনী, ওয়ারযুকনি, ওয়া ’আফিনি’।"
এরপর লোকটি তার অন্য হাতটিও মুষ্টিবদ্ধ করে নিলেন এবং উঠে চলে গেলেন।
1196 - حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ صَاعِدٍ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ زَنْجُوَيْهِ , ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ , أنا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ , عَنْ أَبِي خَالِدٍ , عَنْ إِبْرَاهِيمَ وَلَيْسَ بِالنَّخَعِيِّ , عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي أَوْفَى , أَنَّ رَجُلًا جَاءَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي لَا أَسْتَطِيعُ أَنْ أَتَعَلَّمَ الْقُرْآنَ فَمَا يُجْزِينِي فِي صَلَاتِي , قَالَ: " تَقُولُ: سُبْحَانَ اللَّهِ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ وَلَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ وَاللَّهُ أَكْبَرُ وَلَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ " , قَالَ: هَذَا لِلَّهِ فَمَا لِي؟ , قَالَ: " تَقُولُ: اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي وَارْحَمْنِي وَارْزُقْنِي وَاهْدِنِي وَعَافِنِي " , فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَمَّا هَذَا فَقَدْ مَلَأَ يَدَيْهِ مِنَ الْخَيْرِ وَقَبَضَ كَفَّيْهِ»
আব্দুল্লাহ ইবনে আবি আওফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
এক ব্যক্তি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে এসে বললেন: "ইয়া রাসূলুল্লাহ! আমি কুরআন শিখতে সক্ষম নই। তাহলে সালাতে (নামাযে) আমার জন্য কী যথেষ্ট হবে?"
তিনি (নবী ﷺ) বললেন: "তুমি বলবে: ’সুবহানাল্লাহ, ওয়াল হামদুলিল্লাহ, ওয়া লা হাওলা ওয়া লা কুওয়াতা ইল্লা বিল্লাহ, ওয়াল্লাহু আকবার, ওয়া লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ’।"
লোকটি বলল: "এই দু’আ তো আল্লাহর জন্য। আমার জন্য কী আছে?"
তিনি (নবী ﷺ) বললেন: "তুমি বলবে: ’আল্লাহুম্মাগফির লী, ওয়ারহামনী, ওয়ারযুক্বনী, ওয়াহদিনী, ওয়াআফিনী।’ (অর্থাৎ: হে আল্লাহ! আপনি আমাকে ক্ষমা করুন, আমাকে দয়া করুন, আমাকে রিযিক দিন, আমাকে হেদায়েত দিন এবং আমাকে নিরাপত্তা দান করুন।)"
এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "এই লোকটি তো তার দু’হাত কল্যাণে পূর্ণ করে নিলো" – এই বলে তিনি তাঁর দু’হাতের মুঠি বন্ধ করলেন।
1197 - حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ صَاعِدٍ , ثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ , وَسَلْمُ بْنُ جُنَادَةَ , قَالَا: نا وَكِيعٌ , ثنا سُفْيَانُ , عَنْ أَبِي خَالِدٍ الدَّالَانِيِّ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ , عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ السَّكْسَكِيِّ , عَنِ ابْنِ أَبِي أَوْفَى , قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي لَا أَسْتَطِيعُ أَنْ آخُذَ مِنَ الْقُرْآنِ شَيْئًا عَلِّمْنِي مَا يُجْزِينِي مِنْهُ , -[90]- قَالَ: " قُلْ: بِسْمِ اللَّهِ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ وَلَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَاللَّهُ أَكْبَرُ " , قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ هَذَا لِلَّهِ فَمَا لِي؟ ". ثُمَّ ذَكَرَ نَحْوَهُ
ইবনু আবী আওফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, এক ব্যক্তি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট আসলেন এবং বললেন, ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি কুরআন থেকে কিছুই গ্রহণ করতে সক্ষম নই। আমাকে এমন কিছু শিখিয়ে দিন যা আমার জন্য যথেষ্ট হবে।
তিনি বললেন, তুমি বলো: ‘বিসমিল্লাহ (আল্লাহর নামে শুরু করছি), আলহামদুলিল্লাহ (সমস্ত প্রশংসা আল্লাহর জন্য), লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ (আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই) এবং আল্লাহু আকবার (আল্লাহ সর্বশ্রেষ্ঠ)।’
লোকটি বলল, ইয়া রাসূলাল্লাহ! এইগুলি তো আল্লাহর জন্য, তাহলে আমার জন্য কী? অতঃপর (বর্ণনাকারী) অনুরূপভাবে (বাকি অংশ) বর্ণনা করলেন।
1198 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ , ثنا عَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ , نا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي الْخَصِيبِ الْأَنْطَاكِيُّ , ثنا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ الْوَرْدِ , قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ أَبِي مُلَيْكَةَ , قَالَ: سَمِعْتُ عَائِشَةَ , وَسُئِلَتْ عَنْ آيَةٍ مِنَ الْقُرْآنِ , فَقَالَتْ: " بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ {الم اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ نَزَّلَ عَلَيْكَ الْكِتَابَ} [آل عمران: 2] , إِلَى قَوْلِهِ {يَتَّبِعُونَ مَا تَشَابَهَ مِنْهُ} , إِلَى قَوْلِهِ {آمَنَّا بِهِ} [آل عمران: 7] , فَإِذَا رَأَيْتُمْ أُولَئِكَ فَهُمُ الَّذِينَ سَمَّاهُمُ اللَّهُ فَاحْذَرُوهُمْ "
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তাঁকে কুরআনের একটি আয়াত সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল। তিনি বললেন: (তিনি তেলাওয়াত করলেন) "বিসমিল্লাহির রাহমানির রাহীম, {আলিফ-লাম-মীম। আল্লাহ্, তিনি ব্যতীত অন্য কোনো ইলাহ নেই, তিনি চিরঞ্জীব, সর্বসত্তার ধারক। তিনি তোমার প্রতি কিতাব নাযিল করেছেন...} [সূরা আলে ইমরান: ১-২]— তাঁর এই উক্তি পর্যন্ত: {তারা অনুসরণ করে মুতাশাবিহাতের (অস্পষ্ট বা রূপক অর্থযুক্ত আয়াতসমূহের)} [সূরা আলে ইমরান: ৭-এর অংশ], তাঁর এই উক্তি পর্যন্ত: {আমরা এর উপর ঈমান আনলাম} [সূরা আলে ইমরান: ৭-এর অংশ]। সুতরাং যখন তোমরা সেই লোকদের দেখতে পাবে (যারা মুতাশাবিহাতের অনুসরণ করে), তখন তারাই হলো সেই ব্যক্তি, যাদের কথা আল্লাহ্ উল্লেখ করেছেন। অতএব, তোমরা তাদের থেকে সতর্ক থেকো।
1199 - حَدَّثَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْبَغَوِيُّ , ثنا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ , أنا شُعْبَةُ , وَسُفْيَانُ , عَنْ قَتَادَةَ , قَالَ: -[91]- سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ , قَالَ: صَلَّيْتُ خَلْفَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , وَأَبِي بَكْرٍ , وَعُمَرَ , وَعُثْمَانَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ «فَلَمْ أَسْمَعْ أَحَدًا مِنْهُمْ يَجْهَرُ بِـ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ»
আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম, আবূ বকর, উমর এবং উসমান (রাদিয়াল্লাহু আনহুম)-এর পেছনে সালাত আদায় করেছি। কিন্তু আমি তাদের কাউকেই ‘বিসমিল্লাহির রাহমানির রাহীম’ উচ্চস্বরে পাঠ করতে শুনিনি।
1200 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْعَبَّاسِ الْبَغَوِيُّ , ثنا عُمَرُ بْنُ شَبَّةَ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ , ثنا شُعْبَةُ , قَالَ: سَمِعْتُ قَتَادَةَ , يُحَدِّثُ عَنْ أَنَسٍ , قَالَ: صَلَّيْتُ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَبِي بَكْرٍ , وَعُمَرَ , وَعُثْمَانَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ " فَلَمْ أَسْمَعْ أَحَدًا مِنْهُمْ يَقْرَأُ {بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ} [الفاتحة: 1] ". وَكَذَلِكَ رَوَاهُ مُعَاذُ بْنُ مُعَاذٍ , وَحَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ , وَمُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ الْبُرْسَانِيُّ , وَبِشْرُ بْنُ عُمَرَ , وَقُرَادٌ أَبُو نُوحٍ , وَآدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسَ , وَعُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى , وَأَبُو النَّضْرِ , -[92]- وَخَالِدُ بْنُ يَزِيدَ الْمَزْرَفِيُّ , عَنْ شُعْبَةَ مِثْلَ قَوْلِ غُنْدَرٍ , وَعَلِيِّ بْنِ الْجَعْدِ , عَنْ شُعْبَةَ سَوَاءً. وَرَوَاهُ وَكِيعٌ وَأَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ , عَنْ شُعْبَةَ بِلَفْظٍ آخَرَ
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেছেন, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম, আবূ বাকর, উমার এবং উসমান (রাদিয়াল্লাহু আনহুম)-এর সাথে সালাত (নামাজ) আদায় করেছি। কিন্তু আমি তাদের কাউকেই ‘বিসমিল্লাহির রাহমানির রাহীম’ (সূরা ফাতিহার শুরুতে) পড়তে শুনিনি।