হাদীস বিএন


সুনান আদ-দারাকুতনী





সুনান আদ-দারাকুতনী (1377)


1377 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي دَاوُدَ , ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ شَاذَانُ ثنا سَعْدُ بْنُ الصَّلْتِ , ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي دَاوُدَ , ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحُسَيْنِ الْهَرَوِيُّ , ثنا الْمُقْرِئُ , قَالَا: نا أَبُو حَنِيفَةَ , عَنْ أَبِي سُفْيَانَ , عَنْ أَبِي نَضْرَةَ , عَنْ أَبِي سَعِيدٍ , قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «الْوُضُوءُ مِفْتَاحُ الصَّلَاةِ , وَالتَّكْبِيرُ تَحْرِيمُهَا , وَالتَّسْلِيمُ تَحْلِيلُهَا وَفِي كُلِّ رَكْعَتَيْنِ فَسَلِّمْ». -[191]- قَالَ أَبُو حَنِيفَةَ: يَعْنِي التَّشَهُّدَ




আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন:

"ওযু হলো সালাতের চাবি। আর তাকবীর হলো এর (সালাতের বাইরের বিষয়সমূহকে) হারাম করে দেওয়া (সালাত শুরু করা), আর সালাম হলো এর (বিধি-নিষেধ) হালাল করে দেওয়া (সালাত সমাপ্ত করা)। আর প্রত্যেক দুই রাকাত পর তুমি সালাম ফিরাও।"

আবু হানিফা (রহ.) বলেছেন: (হাদীসে উল্লিখিত ‘সালাম’ দ্বারা) এর উদ্দেশ্য হলো তাশাহহুদ পাঠ করা।









সুনান আদ-দারাকুতনী (1378)


1378 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ مِرْدَاسٍ , ثنا أَبُو دَاوُدَ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ , ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ , عَنْ أَيُّوبَ , عَنْ مُحَمَّدٍ , عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ , قَالَ: " صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِحْدَى صَلَاتِي الْعَشِيِّ الظُّهْرِ أَوِ الْعَصْرِ قَالَ: فَصَلَّى بِنَا رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ سَلَّمَ , ثُمَّ قَامَ إِلَى خَشَبَةٍ فِي مُقَدَّمِ الْمَسْجِدِ فَوَضَعَ يَدَيْهِ عَلَيْهَا إِحْدَاهُمَا عَلَى الْأُخْرَى يُعْرَفُ فِي وَجْهِهِ الْغَضَبُ , ثُمَّ خَرَجَ سُرْعَانُ النَّاسِ وَهُمْ يَقُولُونَ: قُصِرَتِ الصَّلَاةُ قُصِرَتِ الصَّلَاةُ , وَفِي النَّاسِ أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ فَهَابَاهُ أَنْ يُكَلِّمَاهُ , فَقَامَ رَجُلٌ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُسَمِّيهِ: ذَا الْيَدَيْنِ , فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ أَنَسِيتَ أَمْ قُصِرَتِ الصَّلَاةُ , فَقَالَ: «لَمْ أَنْسَ وَلَمْ تُقْصَرِ الصَّلَاةُ» , قَالَ: بَلْ نَسِيتَ يَا رَسُولَ اللَّهِ , فَأَقْبَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى الْقَوْمِ , فَقَالَ: «أَصَدَقَ ذُو الْيَدَيْنِ؟» , فَأَوْمَئُوا أَيْ نَعَمْ فَرَجَعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى مَقَامِهِ فَصَلَّى الرَّكْعَتَيْنِ الْبَاقِيَتَيْنِ ثُمَّ سَلَّمَ , ثُمَّ كَبَّرَ وَسَجَدَ مِثْلَ سُجُودِهِ أَوْ أَطْوَلَ ثُمَّ رَفَعَ وَكَبَّرَ ". -[192]- فَقِيلَ لِمُحَمَّدٍ: ثُمَّ سَلَّمَ فِي السَّهْوِ , قَالَ: لَمْ أَحْفَظْ مِنْ أَبِي هُرَيْرَةَ , وَلَكِنْ نُبِّئْتُ أَنَّ عِمْرَانَ بْنَ حُصَيْنٍ , قَالَ: «ثُمَّ سَلَّمَ». -[193]-




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

তিনি বলেন, আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের নিয়ে গোধূলি বেলার দু’টি নামাযের (যোহর অথবা আসরের) কোনো একটি আদায় করলেন। তিনি আমাদের নিয়ে মাত্র দু’রাকাআত নামায পড়েই সালাম ফিরালেন। এরপর তিনি মসজিদের সামনের দিকে রক্ষিত একটি কাঠের খুঁটির দিকে দাঁড়ালেন এবং তার উপর এক হাতের উপর আরেক হাত রাখলেন। তাঁর চেহারায় রাগের চিহ্ন স্পষ্ট বোঝা যাচ্ছিল।

এরপর তাড়াহুড়াকারী লোকেরা মসজিদ থেকে বেরিয়ে গেল, আর তারা বলাবলি করছিল: সালাত কি কসর করা হয়েছে? সালাত কি কসর করা হয়েছে? অথচ উপস্থিত লোকদের মধ্যে আবূ বকর ও উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-ও ছিলেন, কিন্তু তারা দুজন (ভয়ে) তাঁকে কিছু বলতে পারলেন না।

তখন এক ব্যক্তি দাঁড়ালেন, যাকে আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ‘যুল-ইয়াদাইন’ নামে ডাকতেন। তিনি বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনি কি ভুলে গেছেন, নাকি সালাত কসর করা হয়েছে?

তিনি (নবী সাঃ) বললেন: “আমি ভুলিনি এবং সালাত কসরও করা হয়নি।” তিনি (যুল-ইয়াদাইন) বললেন: বরং আপনি ভুলেই গেছেন, ইয়া রাসূলাল্লাহ!

তখন আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম উপস্থিত লোকদের দিকে মুখ ফিরালেন এবং জিজ্ঞাসা করলেন: “যুল-ইয়াদাইন কি সত্য বলেছে?” তারা ইশারায় জবাব দিল: হ্যাঁ।

তখন আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম নিজের জায়গায় ফিরে গেলেন এবং অবশিষ্ট দু’রাকাআত নামায আদায় করলেন। এরপর সালাম ফিরালেন। অতঃপর তাকবীর দিয়ে তিনি তাঁর স্বাভাবিক সিজদার মতোই অথবা তার চেয়ে দীর্ঘ সিজদা করলেন। এরপর মাথা উঠালেন এবং তাকবীর বললেন।

মুহাম্মাদ (বর্ণনাকারী) কে জিজ্ঞাসা করা হলো: সাহু সিজদার পর কি তিনি আবার সালাম ফিরিয়েছিলেন? তিনি বললেন: আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছ থেকে আমি এটি মুখস্থ করিনি, তবে আমাকে জানানো হয়েছে যে, ইমরান ইবনু হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছেন: “এরপর তিনি সালাম ফিরিয়েছিলেন।”









সুনান আদ-দারাকুতনী (1379)


1379 - حَدَّثَنَا أَبُو سَهْلِ بْنُ زِيَادٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ , ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ , حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ , ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ , ثنا أَيُّوبُ , بِإِسْنَادِهِ نَحْوَهُ. قَالَ أَبُو دَاوُدَ: وَكُلُّ مَنْ رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ , لَمْ يَقُلْ: «فَأَوْمَئُوا» إِلَّا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ




আবু সাহল ইবনু যিয়াদ আহমাদ ইবনু মুহাম্মাদ আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, ইসমাঈল ইবনু ইসহাক, সুলাইমান ইবনু হারব, হাম্মাদ ইবনু যায়দ আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন। আইয়্যুব তাঁর ইসনাদ (সনদ) সহ এর কাছাকাছি একটি বর্ণনা করেছেন।

ইমাম আবু দাঊদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: যারা এই হাদীসটি বর্ণনা করেছেন, হাম্মাদ ইবনু যায়দ ব্যতীত আর কেউই ‘ফাওমাঊ’ (فَأَوْمَئُوا – অর্থাৎ, তারা ইশারা করলেন) শব্দটি উল্লেখ করেননি।









সুনান আদ-দারাকুতনী (1380)


1380 - حَدَّثَنَا الْقَاضِي الْحُسَيْنُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَنْطَاكِيُّ , ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُنْقِذٍ الْخَوْلَانِيُّ , نا إِدْرِيسُ بْنُ يَحْيَى أَبُو عَمْرٍو الْمَعْرُوفُ بِالْخَوْلَانِيِّ , عَنْ بَكْرِ بْنِ مُضَرَ , عَنْ صَخْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَرْمَلَةَ , أَنَّهُ سَمِعَ عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ , يَقُولُ عَنْ أَنَسٍ , أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى بِالنَّاسِ فَمَرَّ بَيْنَ أَيْدِيهِمْ حِمَارٌ , فَقَالَ عَيَّاشُ بْنُ أَبِي رَبِيعَةَ: سُبْحَانَ اللَّهِ سُبْحَانَ اللَّهِ سُبْحَانَ اللَّهِ , -[194]- فَلَمَّا سَلَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ: «مَنِ الْمُسَبِّحُ آنِفًا سُبْحَانَ اللَّهِ؟» , قَالَ: أَنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي سَمِعْتُ أَنَّ الْحِمَارَ يَقْطَعُ الصَّلَاةَ , قَالَ: «لَا يَقْطَعُ الصَّلَاةَ شَيْءٌ»




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

যে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম লোকদের নিয়ে সালাত আদায় করছিলেন। তখন তাদের সামনে দিয়ে একটি গাধা অতিক্রম করলো। তখন আইয়াশ ইবনু আবি রাবীআহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "সুবহানাল্লাহ! সুবহানাল্লাহ! সুবহানাল্লাহ!" যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সালাম ফিরালেন, তখন তিনি জিজ্ঞাসা করলেন, "এইমাত্র কে ’সুবহানাল্লাহ’ বলে তাসবীহ পাঠ করলে?" তিনি বললেন, "আমি, ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি শুনেছিলাম যে, গাধা সালাত নষ্ট করে দেয়।" তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "কোনো কিছুই সালাত ভঙ্গ করে না।"









সুনান আদ-দারাকুতনী (1381)


1381 - حَدَّثَنَا الْقَاضِي أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ الْبُهْلُولِ نا أَبِي ح وَحَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ الْبُهْلُولِ , ثنا جَدِّي , ح وَحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ , ثنا إِسْحَاقُ بْنُ الْبُهْلُولِ , ثنا يَحْيَى بْنُ الْمُتَوَكِّلِ , ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَزِيدَ , ثنا سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ , عَنْ أَبِيهِ , أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , وَأَبَا بَكْرٍ , وَعُمَرَ , قَالُوا: «لَا يَقْطَعُ صَلَاةَ الْمُسْلِمِ شَيْءٌ , وَادْرَأْ مَا اسْتَطَعْتَ»




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম, আবূ বাকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছেন: “মুসলিম ব্যক্তির সালাত কোনো কিছু ছিন্ন (বাতিল) করে না। তবে তুমি সাধ্যমতো (বাধা) প্রতিহত করো।”









সুনান আদ-দারাকুতনী (1382)


1382 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ حَمَّادٍ , حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ بُدَيْلٍ , ثنا أَبُو أُسَامَةَ , ثنا مُجَالِدٌ , عَنْ أَبِي الْوَدَّاكِ , عَنْ أَبِي سَعِيدٍ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «لَا يَقْطَعُ الصَّلَاةَ شَيْءٌ»




আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "কোনো কিছুই সালাতকে ভঙ্গ করে না।"









সুনান আদ-দারাকুতনী (1383)


1383 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ الْجُنَيْدِ , ثنا أَيُّوبُ بْنُ سُلَيْمَانَ الصُّغْدِيُّ , ثنا أَبُو الْيَمَانِ , ثنا عُفَيْرُ بْنُ مَعْدَانَ , عَنْ سُلَيْمِ بْنِ عَامِرٍ , عَنْ أَبِي أُمَامَةَ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «لَا يَقْطَعُ الصَّلَاةَ شَيْءٌ»




আবু উমামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "কোনো কিছুই সালাতকে (নামাজকে) বাতিল করে না।"









সুনান আদ-দারাকুতনী (1384)


1384 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ صَاعِدٍ وَآخَرُونَ , قَالُوا: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَرْبٍ , ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُوسَى الْأَشْيَبُ , حَدَّثَنَا شُعْبَةُ , ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ , عَنْ سَالِمٍ , وَنَافِعٍ , عَنِ ابْنِ عُمَرَ , قَالَ: «كَانَ يُقَالُ لَا يَقْطَعُ صَلَاةَ الْمُسْلِمِ شَيْءٌ»




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, (আগে) বলা হতো: "কোনো কিছুই মুসলিমের সালাতকে ছিন্ন করে না।"









সুনান আদ-দারাকুতনী (1385)


1385 - حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ إِسْحَاقَ الْفَارِسِيُّ , ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ بْنِ نَجْدَةَ الْحَوْطِيُّ , ثنا أَبِي , ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ , عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي فَرْوَةَ , عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ , عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ , عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا تَقْطَعُ صَلَاةَ الْمَرْءِ امْرَأَةٌ وَلَا كَلْبٌ وَلَا حِمَارٌ , وَادْرَأْ مِنْ بَيْنَ يَدَيْكَ مَا اسْتَطَعْتَ»




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন:

কোনো ব্যক্তির সালাত নারী, কুকুর কিংবা গাধা অতিক্রমের কারণে ছিন্ন বা নষ্ট হয় না। আর তোমার সামনে দিয়ে যা যায়, সাধ্যমতো তা প্রতিহত করো।









সুনান আদ-দারাকুতনী (1386)


1386 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُبَشِّرٍ , حَدَّثَنِي جَابِرُ بْنُ كُرْدِيٍّ , ثنا أَبُو عَاصِمٍ , عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ , عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَرَ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ , عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ الْعَبَّاسِ , عَنِ الْفَضْلِ بْنِ عَبَّاسٍ , أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «زَارَ الْعَبَّاسَ فِي بَادِيَةٍ لَهُ , فَصَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْعَصْرَ وَبَيْنَ يَدَيْهِ كُلَيْبَةٌ وَحِمَارٌ لَمْ يُؤَخَّرَا وَلَمْ يُزْجَرَا». -[197]-




ফজল ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর (চাচা) আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর একটি পল্লী অঞ্চলে (বাদিয়াহ) তাঁকে দেখতে গেলেন। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আসরের সালাত আদায় করলেন, আর তাঁর সামনেই ছিল একটি ছোট কুকুর এবং একটি গাধা—সেগুলোকে সরিয়ে দেওয়াও হয়নি বা তাড়িয়ে দেওয়াও হয়নি।









সুনান আদ-দারাকুতনী (1387)


1387 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ , ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ , ثنا حَجَّاجٌ الْأَعْوَرُ , قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ: أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ عَلِيٍّ , عَنْ عَبَّاسِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ , عَنِ الْفَضْلِ بْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ: زَارَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْعَبَّاسَ , مِثْلَهُ




ফযল ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে সাক্ষাৎ করতে গিয়েছিলেন।









সুনান আদ-দারাকুতনী (1388)


1388 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدِ بْنِ الْجَمَّالِ , ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ النَّيْسَابُورِيُّ , ثنا مُعَاذُ بْنُ فَضَالَةَ , ثنا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ , عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَرَ , عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ , عَنِ الْفَضْلِ بْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ: كَانَ أَتَانَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَنَحْنُ فِي بَادِيَةٍ لَنَا , «فَصَلَّى بِنَا الْعَصْرَ وَبَيْنَ يَدَيْهِ كُلَيْبَةٌ وَحِمَارٌ لَنَا فَمَا نَهْنَهَهُمَا وَمَا رَدَّهُمَا»




ফযল ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের কাছে আগমন করলেন যখন আমরা আমাদের মরূভূমিতে (বা প্রান্তরে) অবস্থান করছিলাম। অতঃপর তিনি আমাদের নিয়ে আসরের সালাত আদায় করলেন। তাঁর সামনেই আমাদের একটি ছোট কুকুর এবং একটি গাধা ছিল। কিন্তু তিনি সেগুলোকে না বাধা দিলেন, আর না তাড়িয়ে দিলেন।









সুনান আদ-দারাকুতনী (1389)


1389 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ , ثنا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى , ثنا سَلَمَةُ بْنُ الْفَضْلِ الْأَبْرَشُ , عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُسْلِمٍ , عَنِ الزُّهْرِيِّ , عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , ذَكَرَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ شَيْئًا مِنْ أَمْرِ الصَّلَاةِ فَأَتَى عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ , فَقَالَ: أَلَا أُحَدِّثُكُمْ حَدِيثًا سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ فَقُلْنَا: نَعَمْ , قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «إِذَا شَكَّ أَحَدُكُمْ فِي النُّقْصَانِ فَلْيُصَلِّ حَتَّى يَكُونَ الشَّكُّ فِي الزِّيَادَةِ»




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সালাতের কোনো একটি বিষয় উল্লেখ করলেন। অতঃপর আব্দুর রহমান ইবনে আওফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সেখানে এলেন এবং বললেন: আমি কি তোমাদের এমন একটি হাদীস শোনাবো না, যা আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট শুনেছি? আমরা বললাম: হ্যাঁ। তিনি বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "যখন তোমাদের কেউ (নামাযে) কমতি হওয়ার বিষয়ে সন্দেহ করে, তখন সে যেন নামায আদায় করতে থাকে, যতক্ষণ না সন্দেহটি বাড়তির দিকে (অর্থাৎ নামায বেশি হয়ে যাওয়ার বিষয়ে) যায়।"









সুনান আদ-দারাকুতনী (1390)


1390 - حَدَّثَنَا الْقَاضِي أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ بُهْلُولٍ , ثنا هَارُونُ بْنُ إِسْحَاقَ الْهَمْدَانِيُّ , ثنا الْمُحَارِبِيُّ , عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ , عَنْ مَكْحُولٍ , أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِذَا شَكَّ أَحَدُكُمْ فِي صَلَاتِهِ فَلَا يَدْرِي أَزَادَ أَمْ نَقَصَ , فَإِنْ كَانَ شَكَّ فِي الْوَاحِدَةِ وَالثِّنْتَيْنِ فَلْيَجْعَلْهُمَا وَاحِدَةً , وَإِنْ كَانَ شَكَّ فِي الثَّلَاثِ وَالثِّنْتَيْنِ فَلْيَجْعَلْهُمَا ثِنْتَيْنِ , وَإِنْ كَانَ شَكَّ فِي الثَّلَاثِ وَالْأَرْبَعِ فَلْيَجْعَلْهُمَا ثَلَاثًا , حَتَّى يَكُونَ الْوَهْمُ فِي الزِّيَادَةِ». وَقَالَ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ: قَالَ لِي حُسَيْنُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ: أَسْنَدَ لَكَ مَكْحُولٌ هَذَا الْحَدِيثَ؟ , قُلْتُ: مَا سَأَلْتُهُ , قَالَ: فَإِنَّهُ ذَكَرَهُ عَنْ كُرَيْبٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسِ , عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ.




আব্দুর রহমান ইবনু আওফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তোমাদের কেউ যখন তার সালাতে সন্দেহ পোষণ করে এবং সে জানে না যে সে (রাকাত) বাড়িয়েছে নাকি কমিয়েছে, তখন যদি তার এক ও দুই (রাকাত)-এর মধ্যে সন্দেহ হয়, তবে সে যেন সেটিকে এক (রাকাত) ধরে নেয়। আর যদি দুই ও তিন (রাকাত)-এর মধ্যে সন্দেহ হয়, তবে সে যেন সেটিকে দুই (রাকাত) ধরে নেয়। আর যদি তিন ও চার (রাকাত)-এর মধ্যে সন্দেহ হয়, তবে সে যেন সেটিকে তিন (রাকাত) ধরে নেয়; যাতে তার সন্দেহ কেবল (রাকাত) বৃদ্ধির ক্ষেত্রেই থাকে।”









সুনান আদ-দারাকুতনী (1391)


1391 - حَدَّثَنَا أَبُو ذَرٍّ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ , ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ جَرِيرِ بْنِ جَبَلَةَ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ حَفْصِ بْنِ عُمَرَ الْأُبُلِّيُّ , ثنا ثَوْرُ بْنُ يَزِيدَ , عَنْ مَكْحُولٍ , عَنْ كُرَيْبٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ




আব্দুর রহমান ইবনে আওফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন...

*(দ্রষ্টব্য: মূল হাদীসের বক্তব্য (মতন) আরবি পাঠে অনুপস্থিত থাকায় অনুবাদ অসম্পূর্ণ।)*









সুনান আদ-দারাকুতনী (1392)


1392 - وَحَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْبَزَّازُ أَبُو بَكْرٍ , ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ فُضَيْلٍ , ثنا عَمَّارُ بْنُ مَطَرٍ الْعَنْبَرِيُّ يَنْزِلُ الرَّهَا , ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ ثَابِتِ بْنِ ثَوْبَانَ , عَنْ أَبِيهِ , عَنْ مَكْحُولٍ , عَنْ كُرَيْبٍ مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ , قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ سَهَى فِي ثَلَاثَةٍ أَوْ أَرْبَعَةٍ فَلْيُتِمَّ , فَإِنَّ الزِّيَادَةَ خَيْرٌ مِنَ النُّقْصَانِ»




আব্দুর রহমান ইবনে আউফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি (নামাজে রাকাআত সংখ্যা নিয়ে) তিন নাকি চার-এ সন্দেহ পোষণ করে, সে যেন তা পূর্ণ করে নেয় (চার রাকাআত ধরে নেয়)। কেননা কম হওয়ার চেয়ে অতিরিক্ত হওয়া উত্তম।"









সুনান আদ-দারাকুতনী (1393)


1393 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ سَعِيدٍ الرَّهَاوِيُّ , ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ , ثنا عَمَّارُ بْنُ مَطَرٍ , ثنا ابْنُ ثَوْبَانَ , عَنْ أَبِيهِ , عَنْ مَكْحُولٍ , عَنْ كُرَيْبٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ , قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِذَا سَهَى أَحَدُكُمْ فِي الثِّنْتَيْنِ أَوِ الْوَاحِدَةِ فَلْيَجْعَلْهُمَا وَاحِدَةً , وَإِذَا شَكَّ فِي الثِّنْتَيْنِ أَوِ الثَّلَاثِ فَلْيَجْعَلْهُمَا اثْنَتَيْنِ , وَإِذَا شَكَّ فِي الثَّلَاثِ أَوِ الْأَرْبَعِ فَلْيَجْعَلْهُمَا ثَلَاثًا , ثُمَّ لِيُتِمَّ مَا بَقِيَ حَتَّى يَكُونَ الْوَهْمُ فِي الزِّيَادَةِ وَلَا يَكُونَ فِي النُّقْصَانِ , ثُمَّ يَسْجُدُ سَجْدَتَيْنِ وَهُوَ جَالِسٌ»




আব্দুর রহমান ইবনে আওফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যখন তোমাদের কারো সালাতের মধ্যে এক বা দুই রাকাতের ক্ষেত্রে সন্দেহ হয়, তখন সে যেন সেটিকে এক রাকাত গণ্য করে। আর যখন দুই বা তিন রাকাতে সন্দেহ হয়, তখন সে যেন সেটিকে দুই রাকাত গণ্য করে। আর যখন তিন বা চার রাকাতে সন্দেহ হয়, তখন সে যেন সেটিকে তিন রাকাত গণ্য করে। এরপর সে যেন অবশিষ্ট (সালাত) পূর্ণ করে, যাতে তার ভুলটি বাড়তির দিকে থাকে, কমতির দিকে না হয়। এরপর সে বসা অবস্থায় দুটি সিজদা (সিজদায়ে সহু) করবে।”









সুনান আদ-দারাকুতনী (1394)


1394 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ الْأَشْعَثِ , ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ الْهَمْدَانِيُّ , ثنا ابْنُ وَهْبٍ , -[200]- ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ , ثنا عِيسَى بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْغَافِقِيُّ , ثنا ابْنُ وَهْبٍ , عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ , عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ , عَنْ أَبِيهِ , عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِذَلِكَ «أَنَّهُ سَجَدَ سَجْدَتَيِ السَّهْوِ يَوْمَ جَاءَهُ ذُو الْيَدَيْنِ بَعْدَ السَّلَامِ». لَفْظُهُمَا وَاحِدٌ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সালাম ফেরানোর পরে সাহু সিজদার দুটি সিজদাহ আদায় করেছিলেন, যেদিন যুল-ইয়াদাইন তাঁর কাছে এসেছিলেন।









সুনান আদ-দারাকুতনী (1395)


1395 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ , ثنا عِيسَى بْنُ إِبْرَاهِيمَ , وَأَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ وَهْبٍ , قَالَا: نا ابْنُ وَهْبٍ , أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ , ثنا قَتَادَةُ بْنُ دِعَامَةَ , عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ , عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ , قَالَ: «سَجَدَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ ذِي الْيَدَيْنِ بَعْدَ السَّلَامِ». وَاللَّفْظُ لِأَحْمَدَ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যুল-ইয়াদাইন-এর ঘটনার দিন সালাম ফিরানোর পরে সেজদা করেছিলেন।









সুনান আদ-দারাকুতনী (1396)


1396 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ , ثنا بِشْرُ بْنُ الْوَلِيدِ , ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ , عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ , عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ , عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ: «إِذَا لَمْ يَدْرِ أَحَدُكُمْ كَمْ صَلَّى ثَلَاثًا أَوْ أَرْبَعًا فَلْيَقُمْ فَلْيُصَلِّ رَكْعَةً ثُمَّ يَسْجُدُ بَعْدَ ذَلِكَ سَجْدَتَيِ السَّهْوِ وَهُوَ جَالِسٌ , فَإِنْ كَانَ صَلَّى خَمْسًا شَفَعَتَا لَهُ صَلَاتَهُ , -[201]- وَإِنْ كَانَتْ أَرْبَعًا أَرْغَمَتَا أَنْفَ الشَّيْطَانِ»




আবু সাঈদ খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

যখন তোমাদের মধ্যে কেউ জানতে না পারে যে সে (নামাজে) তিন রাকাত পড়েছে নাকি চার রাকাত, তখন সে যেন দাঁড়িয়ে যায় এবং এক রাকাত নামাজ আদায় করে। এরপর সে যেন বসা অবস্থায় সহুর দুটি সিজদা করে নেয়।

যদি সে (ভুলবশত অতিরিক্ত) পাঁচ রাকাত পড়ে থাকে, তাহলে এই (সহুর) সিজদা দুটি তার নামাজকে জোড় সংখ্যায় পরিণত করবে (বা পূর্ণতা দান করবে)। আর যদি (মূলত) চার রাকাতই আদায় হয়ে থাকে, তাহলে এই সিজদা দুটি শয়তানের নাক ধূলিধূসরিত করবে (অর্থাৎ শয়তানকে অপদস্থ করবে)।