হাদীস বিএন


সুনান আদ-দারাকুতনী





সুনান আদ-দারাকুতনী (1837)


1837 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ نُوحٍ , ثنا هَارُونُ بْنُ إِسْحَاقَ , ثنا الْمُحَارِبِيُّ , عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ , عَنْ جَابِرٍ , عَنِ الشَّعْبِيِّ , عَنْ مَسْرُوقٍ , قَالَ: " صَلَّى عُمَرُ عَلَى بَعْضِ أَزْوَاجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ: لَأُصَلِّيَنَّ عَلَيْهَا مِثْلَ آخِرِ صَلَاةٍ صَلَّاهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى مِثْلِهَا , فَكَبَّرَ عَلَيْهَا أَرْبَعًا "




মাসরুক (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কোনো এক স্ত্রীর জানাজার সালাত আদায় করেছিলেন। তখন আমি তাঁকে বলতে শুনলাম: “আমি নিশ্চয়ই তাঁর (উম্মুল মু’মিনীন) উপর ঠিক সেইভাবে জানাজার সালাত আদায় করব, যেভাবে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর (উম্মুল মু’মিনীনের) উপর সর্বশেষ জানাজার সালাত আদায় করেছিলেন।” অতঃপর তিনি তার উপর চার তাকবীর বলেছিলেন।









সুনান আদ-দারাকুতনী (1838)


1838 - ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ , حَدَّثَنَا صَالِحُ بْنُ حَاتِمِ بْنِ وَرْدَانَ , وَالْقَوَارِيرِيُّ , قَالَا: نا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ , ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ , عَنْ قَتَادَةَ , عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ , أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «لَمْ يَكُنْ يَرْفَعُ يَدَيْهِ فِي شَيْءٍ مِنَ الدُّعَاءِ إِلَّا فِي الِاسْتِسْقَاءِ , فَإِنَّهُ كَانَ يَرْفَعُ يَدَيْهِ حَتَّى يُرَى بَيَاضُ إِبْطَيْهِ»




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইসতিসকা (বৃষ্টি প্রার্থনার) দু’আ ব্যতীত অন্য কোনো দু’আয় তাঁর উভয় হাত উত্তোলন করতেন না। তবে ইসতিসকার দু’আর সময় তিনি এত উপরে হাত তুলতেন যে, তাঁর বগলের শুভ্রতা দেখা যেত।









সুনান আদ-দারাকুতনী (1839)


1839 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ , ثنا أَبُو شَيْبَةَ , ثنا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ , ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ , عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي عَمْرٍو , عَنْ عِكْرِمَةَ , -[442]- عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَيْسَ عَلَيْكُمْ فِي مَيِّتِكُمْ غُسْلٌ إِذَا غَسَّلْتُمُوهُ , وَإِنَّ مَيِّتَكُمْ لَيْسَ بِنَجَسٍ حَسْبُكُمْ أَنْ تَغْسِلُوا أَيْدِيَكُمْ»




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: তোমরা যখন তোমাদের মৃত ব্যক্তিকে গোসল করাও, তখন তোমাদের (নিজেদের) উপর গোসল করা আবশ্যক নয়। আর নিশ্চয়ই তোমাদের মৃত ব্যক্তি অপবিত্র (নাজাস) নয়। তোমাদের জন্য যথেষ্ট হলো শুধু তোমাদের হাত ধুয়ে নেওয়া।









সুনান আদ-দারাকুতনী (1840)


1840 - حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ صَاعِدٍ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ أَبُو هِشَامٍ , وَأَبُو سَعِيدٍ الْأَشَجُّ ح وَحَدَّثَنَا الْقَاضِي الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ , ثنا أَبُو هِشَامٍ الرِّفَاعِيُّ , قَالَا: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ , ثنا الشَّيْبَانِيُّ , عَنِ الشَّعْبِيِّ , أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «مَرَّ بِقَبْرٍ دُفِنَ حَدِيثًا فَصَلَّى عَلَيْهِ وَكَبَّرَ أَرْبَعًا». قُلْتُ: مَنْ حَدَّثَكَ؟ , قَالَ: الثِّقَةُ , مَنْ شَهِدَهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبَّاسٍ




আব্দুল্লাহ ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নিশ্চয়ই নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একটি সদ্য দাফনকৃত কবরের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন। তখন তিনি তার (মৃতের) উপর জানাযার সালাত আদায় করলেন এবং চার তাকবীর দিলেন।









সুনান আদ-দারাকুতনী (1841)


1841 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدٍ , وَإِسْمَاعِيلُ الْوَرَّاقُ , قَالَا: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ حَسَّانَ الْأَزْرَقُ , ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ , عَنْ أَبِي عَوَانَةَ , عَنِ الشَّيْبَانِيِّ , عَنِ الشَّعْبِيِّ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «صَلَّى عَلَى قَبْرٍ مَنْبُوذٍ , فَكَبَّرَ عَلَيْهِ أَرْبَعًا». -[443]- وَكَذَلِكَ رَوَاهُ مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ , عَنْ شُعْبَةَ , وَأَبُو حُذَيْفَةَ عَنْ زَائِدَةَ , وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ , عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ , عَنِ الشَّيْبَانِيِّ وَتَابَعَهُمْ مَنْصُورُ بْنُ أَبِي الْأَسْوَدِ , وَعَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ , عَنِ الشَّيْبَانِيِّ , كُلُّهُمْ قَالَ: كَبَّرَ أَرْبَعًا




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একটি একাকী (কিংবা: বিচ্ছিন্নভাবে স্থাপিত) কবরের উপর জানাযার সালাত আদায় করেছিলেন এবং তিনি তাতে চারটি তাকবীর দিয়েছিলেন।









সুনান আদ-দারাকুতনী (1842)


1842 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ الْبُهْلُولِ , ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ عَمْرٍو الْعَنْقَزِيُّ , ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ , ثنا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ , عَنْ أَبِي الْعَنْبَسِ , عَنْ أَبِيهِ , عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ , أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «صَلَّى عَلَى جِنَازَةٍ فَكَبَّرَ عَلَيْهَا أَرْبَعًا وَسَلَّمَ تَسْلِيمَةً وَاحِدَةً»




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একটি জানাযার সালাত আদায় করলেন। তিনি এর উপর চারটি তাকবীর বললেন এবং একটি মাত্র সালাম ফেরালেন।









সুনান আদ-দারাকুতনী (1843)


1843 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ , ثنا عَلِيُّ بْنُ مُسْلِمٍ , وَزَيْدُ بْنُ أَخْزَمَ , قَالَا: نا أَبُو دَاوُدَ , ثنا أَبُو عَامِرٍ الْخَزَّازُ صَالِحُ بْنُ رُسْتُمَ , عَنْ ثَابِتٍ , عَنْ أَنَسٍ , أَنَّ رَجُلًا كَانَ يُنَظِّفُ الْمَسْجِدَ فَمَاتَ فَدُفِنَ لَيْلًا فَأَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَخْبَرَهُ , فَقَالَ: «انْطَلِقُوا إِلَى قَبْرِهِ» , فَانْطَلَقَ وَانْطَلَقُوا إِلَى قَبْرِهِ , فَقَالَ: «إِنَّ هَذِهِ الْقُبُورَ مُمْتَلِئَةٌ عَلَى أَهْلِهَا ظُلْمَةً , وَإِنَّ اللَّهَ يُنَوِّرُهَا بِصَلَاتِي عَلَيْهَا» , فَأَتَى الْقَبْرَ فَصَلَّى عَلَيْهِ -[444]- وَهَذَا لَفْظُ عَلِيِّ بْنِ مُسْلِمٍ




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, জনৈক ব্যক্তি মসজিদে পরিচ্ছন্নতার কাজ করতেন। তিনি মারা গেলে তাকে রাতেই দাফন করা হয়। অতঃপর (কেউ একজন) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এসে তাঁকে (ঐ ব্যক্তির মৃত্যুর খবর) জানালেন।

তিনি বললেন, "তোমরা তার কবরের দিকে যাও।" এরপর তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) গেলেন এবং সাহাবিগণও তাঁর কবরের দিকে গেলেন।

তিনি বললেন, "নিশ্চয়ই এই কবরগুলি তাদের বাসিন্দাদের জন্য অন্ধকারে পরিপূর্ণ থাকে। আর নিশ্চয়ই আল্লাহ আমার এই সালাতের মাধ্যমে সেগুলিকে আলোকিত করে দেন।"

এরপর তিনি কবরটির কাছে গেলেন এবং তার উপর জানাজার সালাত আদায় করলেন।









সুনান আদ-দারাকুতনী (1844)


1844 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدٍ , ثنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى الْفَقِيهُ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ , ثنا شُعْبَةُ , ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ , قَالَ: رَأَيْتُ فِي كِتَابِ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ: نا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ , ثنا شُعْبَةُ , ح وَحَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ هَانِئٍ , وَزُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ , قَالَا: نا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ , ثنا شُعْبَةُ , عَنْ حَبِيبِ بْنِ الشَّهِيدِ , عَنْ ثَابِتٍ , عَنْ أَنَسٍ , أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «صَلَّى عَلَى قَبْرٍ بَعْدَمَا دُفِنَ». هَذَا لَفْظُ ابْنِ هَانِئٍ , وَقَالَ زُهَيْرٌ: صَلَّى عَلَى قَبْرِ امْرَأَةٍ بَعْدَمَا دُفِنَتْ




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম দাফন সম্পন্ন হওয়ার পর একটি কবরের উপর (দাঁড়িয়ে) সালাত (জানাযা) আদায় করেছিলেন।

এটি ইবনু হা’নি’ এর শব্দ। আর যুহাইর বলেছেন: তিনি এক মহিলাকে দাফন করার পরে তাঁর কবরের উপর জানাযার সালাত আদায় করেছিলেন।









সুনান আদ-দারাকুতনী (1845)


1845 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُبَشِّرٍ , ثنا أَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ , ح وَحَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ صَاعِدٍ , ثنا عَبْدَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الصَّفَّارُ , ح وَحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْمَحَامِلِيُّ , ثنا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ الْجَوَارِبِيُّ , ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدٍ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْحَسَّانِيُّ , وَالْعَلَاءُ بْنُ سَالِمٍ , وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ الدَّقِيقِيُّ , قَالُوا: حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ , ثنا شَرِيكٌ , عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ الشَّيْبَانِيِّ , عَنِ الشَّعْبِيِّ , -[445]- عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ: أَبْصَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَبْرًا حَدِيثًا , فَقَالَ: «أَلَا آذَنْتُمُونِي بِهَذَا؟» , قَالُوا: كُنْتَ نَائِمًا فَكَرِهْنَا أَنْ نُوقِظَكَ , فَقَامَ فَصَلَّى عَلَيْهِ فَقُمْتُ عَنْ يَسَارِهِ فَجَعَلَنِي عَنْ يَمِينِهِ , وَقَدْ زَادَ بَعْضُهُمُ الْكَلِمَةَ وَالشَّيْءَ , وَالْمَعْنَى وَاحِدٌ




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একটি নতুন কবর দেখলেন। তিনি (উপস্থিত সাহাবীগণকে) জিজ্ঞাসা করলেন: "তোমরা কি আমাকে এ বিষয়ে জানাওনি?" তাঁরা আরজ করলেন: "আপনি ঘুমিয়েছিলেন, তাই আমরা আপনাকে জাগানো অপছন্দ করেছি।" তখন তিনি (নবী ﷺ) দাঁড়ালেন এবং সেই (মৃত ব্যক্তির) উপর জানাযার সালাত আদায় করলেন। আমি তাঁর বাম পাশে দাঁড়ালাম, তখন তিনি আমাকে সরিয়ে তাঁর ডান পাশে দাঁড় করালেন।

*(বর্ণনাকারীদের কেউ কেউ শব্দ বা সামান্য কিছু বৃদ্ধি করেছেন, তবে মূল অর্থ একই।)*









সুনান আদ-দারাকুতনী (1846)


1846 - حَدَّثَنَا ابْنُ صَاعِدٍ , وَالْقَاضِي الْحُسَيْنُ الْمَحَامِلِيُّ , قَالَا: نا الْحَسَنُ بْنُ يُونُسَ الزَّيَّاتُ , ثنا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ , ثنا هُرَيْمُ بْنُ سُفْيَانَ , عَنِ الشَّيْبَانِيِّ , عَنِ الشَّعْبِيِّ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «صَلَّى عَلَى مَيِّتٍ بَعْدَ مَوْتِهِ بِثَلَاثٍ»




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর (সেই ব্যক্তির) মৃত্যুর তিন দিন পর এক মৃতের জন্য জানাযার সালাত আদায় করেছিলেন।









সুনান আদ-দারাকুতনী (1847)


1847 - حَدَّثَنَا ابْنُ صَاعِدٍ , نا بِشْرُ بْنُ آدَمَ , ثنا أَبُو عَاصِمٍ , عَنْ سُفْيَانَ , عَنِ الشَّيْبَانِيِّ , عَنِ الشَّعْبِيِّ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «صَلَّى عَلَى قَبْرٍ بَعْدَ شَهْرٍ». تَفَرَّدَ بِهِ بِشْرُ بْنُ آدَمَ , وَخَالَفَهُ غَيْرُهُ عَنْ أَبِي عَاصِمٍ




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এক মাস অতিবাহিত হওয়ার পর একটি কবরের উপর জানাযার সালাত আদায় করেছিলেন।









সুনান আদ-দারাকুতনী (1848)


1848 - حَدَّثَنَا ابْنُ صَاعِدٍ , ثنا بُنْدَارٌ , ثنا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ , عَنْ شُعْبَةَ , عَنْ حُصَيْنٍ , عَنْ أَبِي مَالِكٍ , قَالَ: «كَانَ يُجَاءُ -[446]- بِقَتْلَى أُحُدٍ تِسْعَةٌ وَحَمْزَةُ عَاشِرُهُمْ فَيُصَلِّي عَلَيْهِمُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثُمَّ يُدْفَنُونَ تِسْعَةً وَيَدَعُونَ حَمْزَةَ , وَيُجَاءُ بِتِسْعَةٍ وَحَمْزَةُ عَاشِرُهُمْ فَيُصَلِّي عَلَيْهِمْ فَيَرْفَعُونَ التِّسْعَةَ وَيَدَعُونَ حَمْزَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ»




আবু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, উহুদের শহীদদেরকে আনা হতো—তাঁরা ছিলেন নয়জন এবং হামযা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ছিলেন তাঁদের দশমজন। অতঃপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁদের ওপর (জানাজার) সালাত আদায় করতেন। এরপর নয়জনকে দাফন করা হতো এবং হামযা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে রেখে দেওয়া হতো। (পরে) আবার নয়জনকে আনা হতো, আর হামযা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ছিলেন তাঁদের দশমজন। অতঃপর তিনি তাঁদের ওপর সালাত আদায় করতেন। এরপর তাঁরা নয়জনকে তুলে নিতেন (দাফনের জন্য) এবং হামযা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে রেখে দিতেন। আল্লাহ তাঁর প্রতি সন্তুষ্ট হোন।









সুনান আদ-দারাকুতনী (1849)


1849 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ قَطَنٍ , ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ , ثنا زَكَرِيَّا بْنُ عَدِيٍّ , ثنا ابْنُ الْمُبَارَكِ , عَنْ حَيْوَةَ , وَابْنِ لَهِيعَةَ , عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ , عَنْ أَبِي الْخَيْرِ , عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ , قَالَ: «صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى قَتْلَى أُحُدٍ بَعْدَ ثَمَانِ سِنِينَ»




উকবাহ ইবনু আমির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম উহুদের শহীদদের জন্য আট বছর পর (জানাজার) সালাত আদায় করেছিলেন।









সুনান আদ-দারাকুতনী (1850)


1850 - حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْبَزَّازُ , نا بِشْرُ بْنُ مَطَرٌ , قَالَا: نا سُفْيَانُ , عَنْ جَعْفَرٍ , عَنْ أَبِيهِ , -[447]- عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ , قَالَ: لَمَّا جَاءَ نَعْي جَعْفَرٍ قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «اصْنَعُوا لِآلِ جَعْفَرٍ طَعَامًا فَإِنَّهُ قَدْ أَتَاهُمْ مَا يَشْغَلُهُمْ» أَوْ «أَمْرٌ يَشْغَلُهُمْ»




আব্দুল্লাহ ইবন জা’ফর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন জা’ফর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর শাহাদাতের (মৃত্যুর) খবর এলো, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "তোমরা জা’ফরের পরিবারের জন্য খাদ্য তৈরি করো। কারণ তাদের নিকট এমন বিষয় এসেছে যা তাদের ব্যস্ত করে রেখেছে" অথবা "এমন কাজ এসেছে যা তাদের ব্যতিব্যস্ত করে তুলেছে।"









সুনান আদ-দারাকুতনী (1851)


1851 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْبَاقِي بْنُ قَانِعٍ , نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ , نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَنْدَلٍ , نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نَافِعٍ الْمَدَنِيُّ , عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُوسَى , عَنْ عَوْنِ بْنِ مُحَمَّدٍ , عَنْ أُمِّهِ , -[448]- عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ عُمَيْسٍ , أَنَّ فَاطِمَةَ «أَوْصَتْ أَنْ يُغَسِّلَهَا زَوْجُهَا عَلِيٌّ وَأَسْمَاءُ فَغَسَّلَاهَا»




আসমা বিনত উমাইস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই ফাতিমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) অসিয়ত করেছিলেন যে তাঁর (জানাযার) গোসল যেন তাঁর স্বামী আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং আসমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) প্রদান করেন। অতঃপর তাঁরা দুজনই তাঁকে গোসল দিলেন।









সুনান আদ-দারাকুতনী (1852)


1852 - حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ , نا خَلَّادُ بْنُ أَسْلَمَ , نا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ , نا ابْنُ جُرَيْجٍ , عَنْ نَافِعٍ , أَنَّ ابْنَ عُمَرَ صَلَّى عَلَى سَبْعِ جَنَائِزَ رِجَالٍ وَنِسَاءٍ فَجَعَلَ الرِّجَالَ مِمَّا يَلِيهِ وَالنِّسَاءَ مِمَّا يَلِي الْقِبْلَةَ وَصَفَّهُمْ صَفًّا وَاحِدًا , وَقَالَ: وَوَضَعَ جِنَازَةَ أُمِّ كُلْثُومٍ بِنْتِ عَلِيٍّ امْرَأَةِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ , وَابْنٍ يُقَالُ لَهُ: زَيْدُ بْنُ عُمَرَ , وَالْإِمَامُ يَوْمَئِذٍ سَعِيدُ بْنُ الْعَاصِ وَفِي النَّاسِ يَوْمَئِذٍ ابْنُ عَبَّاسٍ , وَأَبُو هُرَيْرَةَ , وَأَبُو سَعِيدٍ , وَأَبُو قَتَادَةَ فَقُلْتُ: مَا هَذَا؟ , قَالُوا: السُّنَّةُ "




আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই তিনি (ইবনে উমর) পুরুষ ও নারী মিলিয়ে মোট সাতটি জানাজার সালাত আদায় করেছিলেন। তিনি পুরুষদের লাশ তাঁর নিকটবর্তী (ইমামের সামনে) রাখলেন এবং নারীদের লাশ কিবলার নিকটবর্তী রাখলেন এবং তিনি তাদের সকলকে এক কাতারে দাঁড় করালেন। (বর্ণনাকারী) বলেন: তিনি উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর স্ত্রী উম্মে কুলসুম বিনতে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং তাঁর পুত্র যায়েদ ইবনে উমর নামক এক ব্যক্তির জানাজাও রেখেছিলেন। সেই দিন সাঈদ ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ইমাম ছিলেন। আর সেই দিন উপস্থিত জনতার মধ্যে ছিলেন ইবনে আব্বাস, আবু হুরায়রা, আবু সাঈদ এবং আবু কাতাদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)। আমি (বর্ণনাকারী) জিজ্ঞাসা করলাম: এটা কেন করা হলো? তাঁরা উত্তর দিলেন: এটাই সুন্নাহ।









সুনান আদ-দারাকুতনী (1853)


1853 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ , حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِشْكَابَ , حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ , ثنا يُونُسُ , عَنِ الزُّهْرِيِّ , عَنْ مَحْمُودِ بْنِ الرَّبِيعِ , عَنْ عِتْبَانِ بْنِ مَالِكٍ , أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «صَلَّى فِي بَيْتِهِ سَاعَةَ الضُّحَى فَقَامُوا وَرَاءَهُ فَصَلُّوا»




ইত্ববান ইবন মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর ঘরে দুহা (চাশত)-এর সময় সালাত (নামাজ) আদায় করলেন। তখন উপস্থিত লোকেরা তাঁর পিছনে দাঁড়ালো এবং তাঁরাও সালাত আদায় করলেন।









সুনান আদ-দারাকুতনী (1854)


1854 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ حُمَيْدٍ , ثنا حَكَّامُ بْنُ سَلْمٍ , عَنْ عَنْبَسَةَ , عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ , عَنْ أَبِيهِ , عَنْ عَائِشَةَ , قَالَتْ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «يُصَلِّي فَإِذَا اسْتَفْتَحَ إِنْسَانٌ -[450]- الْبَابَ فَتَحَ لَهُ مَا كَانَ فِي قِبْلَتِهِ أَوْ عَنْ يَمِينِهِ أَوْ عَنْ يَسَارِهِ , وَلَا يَسْتَدْبِرُ الْقِبْلَةَ»




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সালাত আদায় করতেন। যখন কোনো ব্যক্তি দরজা খোলার আবেদন করত, তখন তিনি তার জন্য দরজা খুলে দিতেন—যদি সেটি তাঁর কিবলার দিকে, অথবা ডান দিকে, অথবা বাম দিকে থাকত। কিন্তু তিনি কিবলাকে কখনোই পিঠ দিতেন না।









সুনান আদ-দারাকুতনী (1855)


1855 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ الْأَشْعَثِ , ثنا عَمِّي , ثنا مُسَدَّدٌ , ثنا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ , عَنْ بُرْدٍ , عَنِ الزُّهْرِيِّ , عَنْ عُرْوَةَ , عَنْ عَائِشَةَ , قَالَتْ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «يُصَلِّي وَالْبَابُ عَلَيْهِ مُغْلَقٌ فَجِئْتُ فَاسْتَفْتَحْتُ , فَمَشَى فَفَتَحَ لِي ثُمَّ رَجَعَ إِلَى مُصَلَّاهُ» , وَذَكَرَتْ أَنَّ الْبَابَ كَانَ فِي الْقِبْلَةِ




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সালাত আদায় করছিলেন এবং দরজা তাঁর উপর বন্ধ ছিল। আমি এসে দরজা খুলতে বললাম। তিনি হেঁটে এলেন এবং আমার জন্য দরজা খুলে দিলেন, এরপর তিনি তাঁর সালাতের স্থানে ফিরে গেলেন। তিনি (আয়িশা) আরও উল্লেখ করেছেন যে, দরজাটি কিবলার দিকেই ছিল।









সুনান আদ-দারাকুতনী (1856)


1856 - حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي دَاوُدَ , ثنا عَمِّي , وَشَاذَانُ , قَالَا: نا حَجَّاجٌ , ثنا حَمَّادٌ , عَنْ بُرْدٍ أَبِي الْعَلَاءِ , عَنِ الزُّهْرِيِّ , عَنْ عُرْوَةَ , عَنْ عَائِشَةَ , قَالَتْ: «اسْتَفْتَحْتُ الْبَابَ وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَائِمٌ يُصَلِّي , فَمَشَى عَنْ يَمِينِهِ أَوْ عَنْ شِمَالِهِ فَفَتَحَ لِي ثُمَّ عَادَ إِلَى مَقَامِهِ»




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি দরজা খোলার জন্য বললাম। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করছিলেন। অতঃপর তিনি তাঁর ডান দিকে কিংবা বাম দিকে হেঁটে আসলেন এবং আমার জন্য দরজাটি খুলে দিলেন, তারপর তিনি তাঁর (সালাতের) স্থানে ফিরে গেলেন।