সুনান আদ-দারাকুতনী
2421 - نا مُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدٍ , نا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ , نا يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَكِيمٍ , نا سُفْيَانُ بْنُ سَعِيدٍ , حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَزِيدَ , عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبَّادٍ , عَنِ ابْنِ عُمَرَ , قَالَ: سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ قَوْلِهِ {وَلِلَّهِ عَلَى النَّاسِ حِجُّ الْبَيْتِ مَنِ اسْتَطَاعَ إِلَيْهِ سَبِيلًا} [آل عمران: 97] , قَالَ: " السَّبِيلُ إِلَى الْحَجِّ: الزَّادُ وَالرَّاحِلَةُ " , فَقِيلَ لَهُ: وَمَا الْحَاجُّ؟ , قَالَ: «الشَّعْثُ التَّفْلُ» , وَسُئِلَ: أَيُّ الْحَجِّ أَفْضَلُ؟ , قَالَ: «الْعَجُّ وَالثَّجُّ»
وَقَدْ قِيلَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ , عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ , عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبَّادٍ , عَنِ ابْنِ عُمَرَ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِذَلِكَ ,
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে আল্লাহ্র বাণী, "মানুষের মধ্যে যার সেখানে যাওয়ার সামর্থ্য আছে, আল্লাহ্র জন্য বাইতুল্লাহ্র হজ্ব করা তার কর্তব্য।" (সূরা আলে ইমরান: ৯৭) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল।
তিনি (রাসূলুল্লাহ ﷺ) বললেন: "হজ্বের ’সাবীলের’ (পথ বা সামর্থ্যের) অর্থ হলো পাথেয় (খাদ্য) এবং বাহন।"
তখন তাঁকে জিজ্ঞাসা করা হলো: হাজ্জী (হজ্বকারী) কেমন হবে? তিনি বললেন: "(আল্লাহ্র পথে কষ্টে থাকার কারণে) উষ্কখুষ্ক চুল ও শরীরের ময়লাযুক্ত।"
এবং তাঁকে জিজ্ঞাসা করা হলো: কোন হজ্ব সর্বোত্তম? তিনি বললেন: "উচ্চস্বরে তালবিয়া পাঠ করা এবং (কুরবানীর) রক্ত প্রবাহিত করা।"
2422 - حَدَّثَنِي بِهِ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْمُجَهَّزُ مِنْ أَصْلِ كِتَابِهِ , نا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ تَمْتَامٌ , نا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ , نا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرِ , عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ , عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبَّادٍ , عَنِ ابْنِ عُمَرَ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سُئِلَ عَنِ السَّبِيلِ إِلَى الْحَجِّ , فَقَالَ: «الزَّادُ وَالرَّاحِلَةُ»
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে হজ্জের পথের (সামর্থ্যের) ব্যাপারে জিজ্ঞেস করা হলো। তখন তিনি বললেন: "(তা হলো) পাথেয় (খাদ্যদ্রব্য) এবং বাহন।"
2423 - نا عُمَرُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ , نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ دَبُوقَا , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَجَّاجِ الْمُضَفَّرُ , نا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ , عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبَّادِ بْنِ جَعْفَرٍ , قَالَ: قَدِمَ عَلَيْنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ فَحَدَّثَنَا أَنَّ رَجُلًا قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا السَّبِيلُ إِلَى الْحَجِّ؟ , قَالَ: «الزَّادُ وَالرَّاحِلَةُ»
আব্দুল্লাহ ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি জিজ্ঞেস করলেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! হজ্বের পথে (সামর্থ্য) কী?" তিনি বললেন, "পাওথেয় (সফরকালীন খাবার ও সামগ্রী) এবং বাহন।"
2424 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ مِهْرَانَ السَّوَّاقُ , نا سَعِيدُ بْنُ يَزِيدَ بْنِ مَرْوَانَ الْخَلَّالُ , نا أَبِي , نا دَاوُدُ بْنُ الزِّبْرِقَانِ , عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ , عَنْ عَطَاءٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , وَيُونُسَ , عَنِ الْحَسَنِ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ. وَالْعَرْزَمِيُّ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ , عَنْ أَبِيهِ , عَنْ جَدِّهِ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ فِي قَوْلِهِ {وَلِلَّهِ عَلَى النَّاسِ حِجُّ الْبَيْتِ مَنِ اسْتَطَاعَ إِلَيْهِ سَبِيلًا} [آل عمران: 97] , قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا السَّبِيلُ؟ , قَالَ: «زَادٌ وَرَاحِلَةٌ»
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আল্লাহর বাণী:
{وَلِلَّهِ عَلَى النَّاسِ حِجُّ الْبَيْتِ مَنِ اسْتَطَاعَ إِلَيْهِ سَبِيلًا}
"মানুষের মধ্যে যারা সেখানে পৌঁছার সামর্থ্য রাখে, আল্লাহর উদ্দেশ্যে বায়তুল্লাহর হজ্ব করা তাদের উপর ফরয।" (সূরা আলে ইমরান, আয়াত ৯৭)
সম্পর্কে (সাহাবাদের উদ্দেশে) বললেন। তখন সাহাবাগণ জিজ্ঞেস করলেন, "হে আল্লাহর রাসূল! (হজ্বের) ’সামর্থ্য’ বা ’পথ’ (আস-সাবীল) বলতে কী বোঝানো হয়েছে?" তিনি বললেন, "পাথেয় (খাবারের ব্যবস্থা) এবং বাহন।"
2425 - نا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ , ثنا أَحْمَدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ سَعِيدٍ , نا أَبِي , نا حُصَيْنُ بْنُ مُخَارِقٍ , عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ , عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ , عَنْ عِكْرِمَةَ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ: قِيلَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ الْحَجُّ كُلَّ عَامٍ؟ , قَالَ: «لَا بَلْ حَجَّةٌ» , قِيلَ: فَمَا السَّبِيلُ إِلَيْهِ؟ , قَالَ: «الزَّادُ وَالرَّاحِلَةُ»
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞেস করা হয়েছিল: "হে আল্লাহর রাসূল! হজ কি প্রতি বছর করা আবশ্যক?" তিনি বললেন, "না, বরং (জীবনে) একবারই (ফরজ)।" এরপর জিজ্ঞাসা করা হলো, "(হজ আদায়ের) সামর্থ্য বা পথ কী?" তিনি বললেন, "সফরের পাথেয় (প্রয়োজনীয় রসদ) ও বাহন।"
2426 - قَالَ: وَنا حُصَيْنٌ , عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ , عَنِ الْحَسَنِ , عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ , قَالَ: قِيلَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا السَّبِيلُ إِلَيْهِ؟ , قَالَ: «الزَّادُ وَالرَّاحِلَةُ»
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, জিজ্ঞাসা করা হলো: ইয়া রাসূলাল্লাহ (ﷺ)! এর (অর্থাৎ আল্লাহর ঘরের) পথ কী? তিনি (ﷺ) বললেন: পাথেয় (প্রয়োজনীয় সামগ্রী) এবং বাহন।
2427 - نا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ صَاعِدٍ , نا أَبُو عُبَيْدِ اللَّهِ الْمَخْزُومِيُّ , نا هِشَامُ بْنُ سُلَيْمَانَ , وَعَبْدُ الْمَجِيدِ , عَنْ ابْنِ جُرَيْجٍ , أَخْبَرَنِي عُمَرُ بْنُ عَطَاءٍ , عَنْ عِكْرِمَةَ , -[220]- عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , مِثْلَ قَوْلِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ: " السَّبِيلُ: الزَّادُ وَالرَّاحِلَةُ "
وَرَوَاهُ حُسَيْنُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ ضُمَيْرَةَ , عَنْ أَبِيهِ , عَنْ جَدِّهِ , عَنْ عَلِيٍّ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَسُئِلَ عَنْ ذَلِكَ يَعْنِي {مَنِ اسْتَطَاعَ إِلَيْهِ سَبِيلًا} [آل عمران: 97] , قَالَ: «أَنْ تَجِدَ ظَهْرَ بَعِيرٍ». ,
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত... তিনি উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর ব্যাখ্যার অনুরূপ বলেন: "সাবীলে (পথ বা সামর্থ্য) হলো: পাথেয় (খাদ্য) এবং বাহন।"
অন্য একটি সূত্রে, আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে যখন আল্লাহ্র বাণী: {مَنِ اسْتَطَاعَ إِلَيْهِ سَبِيلًا} [আল ইমরান: ৯৭] (অর্থাৎ যারা বায়তুল্লাহ পর্যন্ত পৌঁছার সামর্থ্য রাখে)—এর ব্যাখ্যা জিজ্ঞেস করা হলো, তখন তিনি বললেন: "তা হলো— তুমি যেন একটি উটের পিঠ (অর্থাৎ সফরের জন্য বাহন) খুঁজে পাও।"
2428 - حَدَّثَنَاهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَمَّانَا أَبُو جَعْفَرٍ التِّرْمِذِيُّ , نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ , حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ صَدَقَةَ الْفَدَكِيُّ , عَنْ حُسَيْنٍ , عَنْ أَبِيهِ , عَنْ جَدِّهِ , عَنْ عَلِيٍّ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ {وَلِلَّهِ عَلَى النَّاسِ حِجُّ الْبَيْتِ مَنِ اسْتَطَاعَ إِلَيْهِ سَبِيلًا} [آل عمران: 97] قَالَ: فَسُئِلَ عَنْ ذَلِكَ , فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَنْ تَجِدَ ظَهْرَ بَعِيرٍ»
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আল্লাহ্র এই বাণী {আর মানুষের উপর আল্লাহর জন্য আবশ্যক হলো, যে ব্যক্তি সামর্থ্য রাখে তার জন্য বায়তুল্লাহর হজ্ব করা} (সূরা আলে ইমরান: ৯৭) সম্পর্কে জিজ্ঞাসিত হলেন। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করলেন: "এর অর্থ হলো, তুমি আরোহণের জন্য একটি উট খুঁজে পাও।"
2429 - نا ابْنُ صَاعِدٍ , نا عَبْدُ الْجَبَّارِ يَعْنِي ابْنَ الْعَلَاءِ , نا سُفْيَانُ , عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ , عَنْ أَبِيهِ , عَنْ عَائِشَةَ , أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَرَّ بِضُبَاعَةَ وَهِيَ شَاكِيَةٌ , فَقَالَ: «أَتُرِيدِينَ الْحَجَّ؟» , فَقَالَتْ: نَعَمْ , قَالَ: " فَحُجِّي وَاشْتَرِطِي وَقُولِي: اللَّهُمَّ مَحِلِّي حَيْثُ حَبَسْتَنِي "
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নিশ্চয় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দুবাআহ বিনতে যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, যখন তিনি অসুস্থ ছিলেন। তিনি জিজ্ঞেস করলেন, "তুমি কি হজ্জ করতে চাও?" তিনি বললেন, "হ্যাঁ।" তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "তাহলে হজ্জ করো এবং শর্তারোপ করে নাও। আর বলো: اللَّهُمَّ مَحِلِّي حَيْثُ حَبَسْتَنِي (অর্থাৎ, হে আল্লাহ! যেখানে তুমি আমাকে আটকে দেবে, সেটাই হবে আমার হালাল হওয়ার স্থান)।"
2430 - نا مُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدٍ , نا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ الرَّمَادِيُّ , نا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ , نا سُفْيَانُ بْنُ حُسَيْنٍ , عَنْ أَبِي بِشْرٍ , عَنْ عِكْرِمَةَ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَخَلَ عَلَى ضُبَاعَةَ بِنْتِ الزُّبَيْرِ , فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي أُرِيدُ الْحَجَّ , فَقَالَ لَهَا: «اشْتَرِطِي عِنْدَ إِحْرَامِكِ مَحِلِّي حَيْثُ حَبَسْتَنِي فَإِنَّ ذَلِكَ لَكِ». وَكَذَلِكَ رَوَاهُ أَيُّوبُ , وَخَالِدٌ , وَثَابِتٌ الْبُنَانِيُّ , وَأَبُو الزُّبَيْرِ , وَهِلَالُ بْنُ خَبَّابٍ , وَعَبْدُ الْكَرِيمِ الْجَزَرِيُّ
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম দুবা’আ বিনতে যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে প্রবেশ করলেন। তিনি বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল! আমি হজ্জ করতে চাই।" তখন তিনি তাকে বললেন, "তুমি ইহরামের সময় এই শর্তারোপ করো, ‘যেখানে আমি বাধাগ্রস্ত হব (বা আবদ্ধ হয়ে যাব), সেখানেই আমি হালাল হয়ে যাব।’ কারণ, এই সুবিধা তোমার জন্য রয়েছে।"
2431 - نا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ , نا زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ , نا عَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِ , نا هِلَالُ بْنُ خَبَّابٍ , عَنْ عِكْرِمَةَ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لِضُبَاعَةَ: «حُجِّي وَاشْتَرِطِي أَنَّ مَحِلِّي حَيْثُ حَبَسْتَنِي»
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম দুবাআহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন: "তুমি হজ করো এবং এই শর্ত জুড়ে দাও যে, ’যেখানেই আমি (কোনো কারণে) আটকে পড়ি না কেন, সেখানেই আমার (ইহরাম থেকে) হালাল হওয়ার স্থান হবে’।"
2432 - ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدٍ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ , نا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي الطَّيِّبِ , قَالَ: قُرِئَ عَلَى أَبِي بَكْرِ بْنِ عَيَّاشٍ وَأَنَا أَنْظُرُ فِي هَذَا الْكِتَابِ , فَأَقَرَّ بِهِ عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ عَطَاءٍ , عَنْ أَبِيهِ , -[223]- عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ: «اغْتَسَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثُمَّ لَبِسَ ثِيَابَهُ , فَلَمَّا أَتَى ذَا الْحُلَيْفَةِ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ قَعَدَ عَلَى بَعِيرِهِ , فَلَمَّا اسْتَوَى بِهِ عَلَى الْبَيْدَاءِ أَحْرَمَ بِالْحَجِّ»
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম গোসল করলেন, অতঃপর তাঁর (ইহরামের) পোশাক পরিধান করলেন। যখন তিনি যুল-হুলাইফায় পৌঁছলেন, তখন তিনি দু’রাকাত সালাত আদায় করলেন। অতঃপর তিনি তাঁর উটের উপর বসলেন, আর যখন উটটি তাঁকে নিয়ে ’বাইদা’ নামক স্থানে সোজা হয়ে দাঁড়াল, তখন তিনি হজ্জের ইহরাম বাঁধলেন।
2433 - نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ حَمَّادٍ , نا أَبُو مُوسَى , نا سَهْلُ بْنُ يُوسُفَ , نا حُمَيْدٌ , عَنْ بَكْرٍ , عَنِ ابْنِ عُمَرَ , قَالَ: «إِنَّ مِنَ السُّنَّةِ أَنْ يَغْتَسِلَ إِذَا أَرَادَ أَنْ يُحْرِمَ وَإِذَا أَرَادَ أَنْ يَدْخُلَ مَكَّةَ»
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন কেউ ইহরামের নিয়ত করে এবং যখন সে মক্কায় প্রবেশ করতে চায়, তখন গোসল করা সুন্নাতের অন্তর্ভুক্ত।
2434 - نا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ صَاعِدٍ , نا يَحْيَى بْنُ خَالِدٍ أَبُو سُلَيْمَانَ الْمَخْزُومِيُّ , حَدَّثَنِي أَبُو غَزِيَّةَ , عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي الزِّنَادِ , عَنْ أَبِيهِ , عَنْ خَارِجَةَ بْنِ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ , عَنْ أَبِيهِ , أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «اغْتَسَلَ لِإِحْرَامِهِ» قَالَ ابْنُ صَاعِدٍ: هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ مَا سَمِعْنَاهُ إِلَّا مِنْهُ
. -[224]-
যায়দ ইবনে ছাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর ইহরামের (পোশাক পরিধানের) উদ্দেশ্যে গোসল করেছিলেন।
2435 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدٍ , نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ شَبِيبٍ , ثنا عُثْمَانُ بْنُ الْيَمَانِ , وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ , وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ قَالُوا: نا أَبُو غَزِيَّةَ , بِإِسْنَادِهِ مِثْلَهُ
পূর্ববর্তী হাদীসের ন্যায় একই সনদসূত্রে এটিও বর্ণিত হয়েছে।
2436 - نا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ الْهَيْثَمِ , نا أَبُو إِسْمَاعِيلَ التِّرْمِذِيُّ , نا هَارُونُ بْنُ صَالِحٍ , حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ , عَنْ أَبِيهِ , عَنِ ابْنِ عُمَرَ , أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «اغْتَسَلَ بِفَخٍّ قَبْلَ دُخُولِهِ مَكَّةَ»
ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মক্কায় প্রবেশ করার পূর্বে ‘ফখ’ নামক স্থানে গোসল করেছিলেন।
2437 - نا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ , وَأَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ , قَالَا: نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ , نا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ , نا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ , عَنْ أَيُّوبَ , عَنْ مُحَمَّدٍ , قَالَ: قَالَ أَبُو عُبَيْدَةَ بْنُ حُذَيْفَةَ: -[225]- قَالَ رَجُلٌ: كُنْتُ أَسْأَلُ النَّاسَ عَنْ حَدِيثِ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ وَهُوَ إِلَى جَنْبِي لَا أَسْأَلُهُ فَأَتَيْتُهُ , فَقَالَ: بَعَثَ اللَّهُ مُحَمَّدًا صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَكَرِهْتُهُ ثُمَّ قُلْتُ لَوْ أَتَيْتُهُ فَسَمِعْتُ مِنْهُ , فَأَتَيْتُهُ فَقَالَ لِي: «يَا عَدِيُّ بْنُ حَاتِمٍ أَسْلِمْ تَسْلَمْ» , فَذَكَرَ الْحَدِيثَ , وَقَالَ لِي: «فَإِنَّ الظَّعِينَةَ سَتَرْحَلُ مِنَ الْحِيرَةِ حَتَّى تَطُوفَ بِالْبَيْتِ بِغَيْرِ جِوَارٍ». مُخْتَصَرٌ كُلُّهُمْ ثِقَاتٌ
আদি ইবনে হাতিম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
এক ব্যক্তি বলেন, আমি আদি ইবনে হাতিম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর হাদীস সম্পর্কে লোকদেরকে জিজ্ঞাসা করতাম, অথচ তিনি আমার পাশেই ছিলেন, আমি তাঁকে জিজ্ঞাসা করতাম না। অতঃপর আমি তাঁর নিকট গেলাম। তিনি (আদি) বললেন: আল্লাহ তাআলা মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে রাসূল হিসেবে প্রেরণ করলেন, ফলে আমি তাঁকে অপছন্দ করতাম। অতঃপর আমি (নিজেকে) বললাম, যদি আমি তাঁর কাছে যাই এবং তাঁর কথা শুনি! এরপর আমি তাঁর কাছে গেলাম। তিনি আমাকে বললেন: “হে আদি ইবনে হাতিম! ইসলাম গ্রহণ করো, তুমি নিরাপদ থাকবে (মুক্তি পাবে)।”
এরপর তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হাদীসের বাকী অংশ বর্ণনা করলেন এবং আমাকে বললেন: “নিশ্চয়ই একজন স্ত্রীলোক হীরাহ (শহর) থেকে যাত্রা শুরু করে এমন পরিস্থিতি আসবে যখন সে কোনো অভিভাবক বা রক্ষাকর্তা ছাড়াই বায়তুল্লাহর তাওয়াফ করবে।” (এটি সংক্ষিপ্তাকারে বর্ণিত।)
2438 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ , وَأَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ , قَالَا: نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ , نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ حَمْزَةَ , نا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ , عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ , عَنِ ابْنِ سِيرِينَ , أَنَّ عَدِيَّ بْنَ حَاتِمٍ , وَقَفَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يُوشِكُ أَنْ تَخْرُجَ الْمَرْأَةُ مِنَ الْحِيرَةِ بِغَيْرِ جِوَارِ أَحَدٍ حَتَّى تَحُجَّ الْبَيْتَ , وَيُوشِكُ أَنْ يَفِيضَ الْمَالُ حَتَّى يَغْتَمَ الرَّجُلُ مَنْ يَقْبَلُ مِنْهُ صَدَقَتَهُ». , قَالَ: فَرَأَيْتُ الْمَرْأَةَ تَخْرُجُ بِغَيْرِ جِوَارِ أَحَدٍ حَتَّى تَحُجَّ الْبَيْتَ , مُخْتَصَرٌ
. -[226]-
আদী ইবনু হাতিম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সামনে দাঁড়ালেন। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে বললেন: "শীঘ্রই এমন সময় আসবে যখন হীরা (শহর) থেকে কোনো নারী কারো সুরক্ষা বা অভিভাবকত্ব ছাড়াই (নিরাপদে) বের হয়ে বাইতুল্লাহর হজ্ব সম্পন্ন করবে। এবং শীঘ্রই সম্পদ এত উপচে পড়বে যে, কোনো ব্যক্তি তার সাদাকা (দান) গ্রহণ করবে এমন কাউকে খুঁজে না পেয়ে দুশ্চিন্তাগ্রস্ত হবে।"
আদী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: আমি তো সেই নারীকে স্বচক্ষে দেখেছি, যে কারো সুরক্ষা ছাড়াই বের হয়ে বাইতুল্লাহর হজ্ব করেছিল।
2439 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ حَمَّادٍ , ثنا أَبُو مُوسَى مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى , نا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأَنْصَارِيُّ , نا ابْنُ عَوْنٍ , عَنْ مُحَمَّدٍ , حَدَّثَنِي ابْنُ حُذَيْفَةَ - شَكَّ ابْنُ عَوْنٍ - اسْمُهُ مُحَمَّدُ بْنُ حُذَيْفَةَ , قَالَ: قُلْتُ: نَتَحَدَّثُ بِحَدِيثِ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ وَكَانَ فِي نَاحِيَةِ الْكُوفَةِ , قَالَ: قُلْتُ: لَوْ أَتَيْتُهُ فَكُنْتُ أَنَا الَّذِي أَسْمَعُهُ مِنْهُ فَأَتَيْتُهُ , فَقُلْتُ: حَدِيثٌ بَلَغَنِي عَنْكَ أَرَدْتُ أَنْ أَكُونَ أَنَا أَسْمَعُهُ مِنْكَ , قَالَ: فَقَالَ: لَمَّا بُعِثَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَرَرْتُ حَتَّى كُنْتُ بِأَقْصَى أَرْضِ أَهْلِ الْإِسْلَامِ , ثُمَّ قُلْتُ: لَآتِيَنَّ هَذَا الرَّجُلَ فَإِنْ كَانَ صَادِقًا فَلَأَسْمَعَنَّ مِنْهُ , فَلَمَّا جِئْتُ اسْتَشْرَفَ لِي النَّاسُ فَذَكَرَ لِي الْحَدِيثَ. قَالَ: ثُمَّ قَالَ لِي: «أَتَيْتَ الْحِيرَةَ؟» , قُلْتُ: لَا وَقَدْ عَلِمْتُ مَكَانَهَا , قَالَ: «فَتُوشِكُ الظَّعِينَةُ أَنْ تَخْرُجَ مِنْهَا بِغَيْرِ جِوَارٍ حَتَّى تَطُوفَ بِالْكَعْبَةِ». قَالَ: فَرَأَيْتُ الظَّعِينَةَ تَخْرُجُ مِنَ الْحِيرَةِ حَتَّى تَطُوفُ بِالْكَعْبَةِ , مُخْتَصَرٌ. -[227]- نا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ , وَأَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ , قَالَا: نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ , نا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ , نا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ , عَنْ أَيُّوبَ , عَنْ مُحَمَّدٍ , قَالَ: قَالَ أَبُو عُبَيْدَةَ بْنُ حُذَيْفَةَ: قَالَ رَجُلٌ: كُنْتُ أَسْأَلُ النَّاسَ عَنْ حَدِيثِ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ وَهُوَ إِلَى جَنْبِي لَا أَسْأَلُهُ فَأَتَيْتُهُ , فَقَالَ: «يَا عَدِيُّ بْنُ حَاتِمٍ أَسْلِمْ تَسْلَمْ» فَذَكَرَ الْحَدِيثَ. وَقَالَ لِي: «فَإِنَّ الظَّعِينَةَ سَتَرْحَلُ مِنَ الْحِيرَةِ حَتَّى تَطُوفَ بِالْبَيْتِ بِغَيْرِ جِوَارٍ» , مُخْتَصَرٌ
আদী ইবনে হাতিম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। (তাঁর কাছে আগমনকারী একজন বর্ণনাকারী বলেন) আদী ইবনে হাতিম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম প্রেরিত হলেন, তখন আমি পালিয়ে গেলাম, এমনকি আমি মুসলিম বসতির দূরতম প্রান্তে পৌঁছে গেলাম। এরপর আমি নিজেকে বললাম: আমি অবশ্যই এই লোকটির (নবী সাঃ-এর) কাছে যাব। যদি তিনি সত্যবাদী হন, তবে আমি তাঁর কথা শুনব।
যখন আমি তাঁর (নবী সাঃ-এর) কাছে আসলাম, লোকেরা আমার দিকে তাকিয়ে ছিল। তিনি আমাকে (ইসলামের দাওয়াতের) কথা জানালেন। এরপর তিনি আমাকে বললেন: "তুমি কি হীরায় এসেছো?" আমি বললাম: না, তবে আমি এর অবস্থান সম্পর্কে জানি। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "খুব শীঘ্রই এমনটি ঘটবে যে একজন আরোহিণী মহিলা (যাত্রী) সেখান থেকে কোনো রকম পাহারাদার বা নিরাপত্তা ছাড়াই বের হবে এবং সে কা’বা ঘর তাওয়াফ করবে।"
(আদী ইবনে হাতিম বলেন) অতঃপর আমি সেই আরোহিণী মহিলাকে হীরা থেকে বের হতে দেখলাম, যে কা’বা ঘর তাওয়াফ করছিল।
(অন্য একটি বর্ণনায় এসেছে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আদী ইবনে হাতিমকে বলেছিলেন): "হে আদী ইবনে হাতিম, ইসলাম গ্রহণ করো, তুমি নিরাপদ থাকবে।" এবং তিনি বললেন: "নিশ্চয়ই আরোহিণী মহিলা হীরা থেকে যাত্রা করবে এবং কোনো রকম নিরাপত্তা ছাড়াই বাইতুল্লাহ তাওয়াফ করবে।"
2440 - نا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي الرِّجَالِ , نا أَبُو حُمَيْدٍ , قَالَ: سَمِعْتُ حُجَّاجًا , يَقُولُ: قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ , عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ , عَنْ أَبِي مَعْبَدٍ مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ أَوْ عِكْرِمَةَ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , أَنَّهُ قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى الْمَدِينَةِ , فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَيْنَ نَزَلْتَ؟» , قَالَ: عَلَى فُلَانَةَ , قَالَ: «أَغْلَقْتَ عَلَيْكَ بَابَهَا لَا تَحُجَّنَّ امْرَأَةٌ إِلَّا وَمَعَهَا ذُو مُحْرِمٍ»
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, এক ব্যক্তি মদীনায় এলো। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম জিজ্ঞেস করলেন, "তুমি কোথায় অবস্থান করেছ?" সে বলল, "অমুক মহিলার কাছে।" তিনি (নবী ﷺ) বললেন, "তুমি কি তোমার জন্য তার দরজা বন্ধ করে দিয়েছ? কোনো নারী যেন তার মাহরাম (নিকটাত্মীয়) ব্যতীত হজ্জ না করে।"