সুনান আদ-দারাকুতনী
2697 - ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَيَّاشٍ , نا عَلِيُّ بْنُ إِشْكَابَ , نا رَوْحٌ , ح وَحَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ , نا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ , نا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ , نا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي حَفْصَةَ , نا ابْنُ شِهَابٍ , عَنْ أَبِي سِنَانٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , أَنَّ الْأَقْرَعَ بْنَ حَابِسٍ سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: الْحَجُّ لِكُلِّ عَامٍ؟ , قَالَ: " لَا بَلْ حَجَّةٌ وَاحِدَةٌ فَمَنْ حَجَّ بَعْدَ ذَلِكَ فَهُوَ تَطَوُّعٌ , وَلَوْ قُلْتُ: نَعَمْ لَوَجَبَتْ , وَلَوْ وَجَبَتْ لَمْ تَسْمَعُوا وَلَمْ تُطِيعُوا "
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আকরা‘ ইবনু হাবিস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে জিজ্ঞাসা করলেন: "হজ কি প্রতি বছর করতে হবে?"
তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) বললেন: "না, বরং এটি (ফরয) মাত্র একবার। এরপর যে ব্যক্তি হজ করবে, তা তার জন্য নফল (ঐচ্ছিক) হিসেবে গণ্য হবে। যদি আমি ‘হ্যাঁ’ বলতাম, তবে তা (প্রতি বছর) বাধ্যতামূলক হয়ে যেত। আর যদি তা ফরয হয়ে যেত, তবে তোমরা তা শুনতে (মানতে) না এবং মেনে চলতে সক্ষম হতে না।"
2698 - ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدٍ , نا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ , نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ , حَدَّثَنِي اللَّيْثُ , حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ خَالِدِ بْنِ مُسَافِرٍ , عَنِ ابْنِ شِهَابٍ , عَنْ أَبِي سِنَانٍ الدُّؤَلِيِّ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «يَا قَوْمُ كُتِبَ عَلَيْكُمُ الْحَجُّ» , فَقَالَ الْأَقْرَعُ بْنُ حَابِسٍ: أَكُلُّ عَامٍ يَا رَسُولَ اللَّهِ , فَصَمَتَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عِنْدَ ذَلِكَ , ثُمَّ قَالَ: " لَا بَلْ هِيَ حَجَّةٌ وَاحِدَةٌ ثُمَّ مَنْ حَجَّ بَعْدَ ذَلِكَ -[336]- فَهُوَ تَطَوُّعٌ , وَلَوْ قُلْتُ: نَعَمْ لَوَجَبَتْ عَلَيْكُمْ وَإِذًا لَا تَسْمَعُونَ وَلَا تُطِيعُونَ "
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "হে লোক সকল! তোমাদের উপর হজ ফরয করা হয়েছে।"
তখন আকরা£ ইবনু হাবিস জিজ্ঞেস করলেন: "হে আল্লাহর রাসূল! এটি কি প্রতি বছর?"
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এ সময় নীরব রইলেন। অতঃপর তিনি বললেন: "না, বরং এটি হলো মাত্র একবার হজ। এরপর কেউ হজ করলে, সেটি হবে নফল (স্বেচ্ছামূলক)। আর যদি আমি বলতাম: £হ্যাঁ£, তবে তা তোমাদের উপর ওয়াজিব হয়ে যেত, আর তখন তোমরা তা মানতে ও পালন করতে সক্ষম হতে না।"
2699 - ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدٍ , نا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ , نا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ , أنا سُفْيَانُ بْنُ حُسَيْنٍ , عَنِ الزُّهْرِيِّ , عَنْ أَبِي سِنَانٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , أَنَّ الْأَقْرَعَ بْنَ حَابِسٍ سَأَلَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: الْحَجُّ كُلُّ عَامٍ؟ , فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «الْحَجُّ مَرَّةٌ فَمَنْ زَادَ فَتَطَوُّعٌ».
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই আকরা‘ ইবনু হাবিস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে জিজ্ঞাসা করলেন: হজ্ব কি প্রতি বছর (আবশ্যক)? তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: হজ্ব হলো একবারই (ফরজ)। এরপর যে ব্যক্তি অতিরিক্ত (পুনরায়) করবে, তা তার জন্য নফল।
2700 - ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدٍ , نا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ , نا هِشَامُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ , نا سُلَيْمَانُ بْنُ كَثِيرٍ , عَنِ الزُّهْرِيِّ , عَنْ أَبِي سِنَانٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَحْوَهُ. -[337]-
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে এর অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।
2701 - ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدٍ , نا أَبُو الْأَحْوَصِ الْقَاضِي , نا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ , حَدَّثَنِي خَالِي مُوسَى بْنُ سَلَمَةَ , حَدَّثَنِي عَبْدُ الْجَلِيلِ بْنُ حُمَيْدٍ الْيَحْصِبِيُّ , عَنِ ابْنِ شِهَابٍ , عَنْ أَبِي سِنَانٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , نَحْوَهُ
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে অনুরূপ (হাদিস) বর্ণনা করেছেন।
2702 - حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ جَعْفَرُ بْنُ هَارُونَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الدَّيْنَوَرِيُّ الْمُكْتِبُ , نا إِسْحَاقُ بْنُ صَدَقَةَ بْنِ صُبَيْحٍ , نا الْقَاسِمُ بْنُ أَبِي يُوسُفَ , عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ , عَنِ الزُّهْرِيِّ , عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ: لَمَّا أَذَّنَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالْحَجِّ قَالَ الْأَقْرَعُ بْنُ حَابِسٍ: أَكُلَّ عَامٍ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَوْ قُلْتُ: نَعَمْ لَوَجَبَتْ إِنَّمَا هِيَ حَجَّةٌ وَاحِدَةٌ فَمَنْ تَطَوَّعَ خَيْرًا فَإِنَّ اللَّهَ شَاكِرٌ عَلِيمٌ ". قَوْلُهُ: عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ وَهْمٌ وَالصَّوَابُ: عَنْ أَبِي سِنَانٍ , وَيَحْيَى بْنُ أَبِي أُنَيْسَةَ مَتْرُوكٌ
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম হজের ঘোষণা দিলেন, তখন আকরা£ ইবনু হাবিস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) জিজ্ঞাসা করলেন, ‘হে আল্লাহর রাসূল! এটা কি প্রতি বছর (আবশ্যিক)?’ নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, “যদি আমি ‘হ্যাঁ’ বলতাম, তাহলে তা (প্রতি বছর) তোমাদের উপর ফরয হয়ে যেত। (ফরয হিসেবে) এটা মাত্র একবারই কর্তব্য। তবে যে ব্যক্তি অতিরিক্ত কল্যাণমূলক কাজ (নফল হজ) করবে, আল্লাহ তার প্রতিদান দাতা, মহাজ্ঞানী।”
2703 - ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ , نا أَبُو مُوسَى , ح وَثنا يَزْدَادُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْكَاتِبُ , نا أَبُو سَعِيدٍ الْأَشَجُّ , ح وَثنا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ , نا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الصَّبَّاحِ , قَالُوا: نا مَنْصُورُ بْنُ وَرْدَانَ , نا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى الثَّعْلَبِيُّ , عَنْ أَبِيهِ , عَنْ أَبِي الْبَخْتَرِيِّ , عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ , قَالَ: لَمَّا نَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ {وَلِلَّهِ عَلَى النَّاسِ حِجُّ الْبَيْتِ مَنِ اسْتَطَاعَ إِلَيْهِ سَبِيلًا} [آل عمران: 97] , قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ أَفِي كُلِّ عَامٍ فَسَكَتَ , فَقَالُوا: أَفِي كُلِّ عَامٍ , قَالَ: " لَا وَلَوْ قُلْتُ: نَعَمْ لَوَجَبَتْ , فَأَنْزَلَ اللَّهُ {يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَسْأَلُوا عَنْ أَشْيَاءَ إِنْ تُبْدَ لَكُمْ تَسُؤْكُمْ} [المائدة: 101] إِلَى آخِرِ الْآيَةِ وَقَالَ الْأَشَجُّ: نا مَنْصُورُ بْنُ وَرْدَانَ أَبُو مُحَمَّدٍ إِمَامُ مَسْجِدِ الْكُوفَةِ , وَقَالَ الزَّعْفَرَانِيُّ: فَسَكَتَ ثُمَّ قَالُوا: أَفِي كُلِّ عَامٍ , فَسَكَتَ ثُمَّ قَالُوا: أَفِي كُلِّ عَامٍ , فَقَالَ: «لَا» , وَالْبَاقِي مِثْلُهُ
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন এই আয়াতটি নাযিল হলো:
*{আর মানুষের মধ্যে যারা সেখানে পৌঁছানোর সামর্থ্য রাখে, আল্লাহর উদ্দেশ্যে বায়তুল্লাহর হজ্ব করা তাদের উপর অবশ্য কর্তব্য।}* (সূরা আলে ইমরান: ৯৭)
তারা (সাহাবীগণ) জিজ্ঞেস করলেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! এটি কি প্রতি বছর?"
তিনি নীরব থাকলেন।
তারা আবার জিজ্ঞেস করলেন, "এটি কি প্রতি বছর?"
রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "না। আর যদি আমি £হ্যাঁ£ বলতাম, তবে তা (তোমাদের উপর) ওয়াজিব হয়ে যেত।"
এরপর আল্লাহ তাআলা এই আয়াতটি নাযিল করলেন:
*{হে মুমিনগণ, তোমরা এমন সব বিষয় সম্পর্কে জিজ্ঞেস করো না, যা তোমাদের কাছে প্রকাশ হলে তোমাদের খারাপ লাগবে...}* (সূরা মায়িদা: ১০১) আয়াতটির শেষ পর্যন্ত।
2704 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْقَاسِمِ بْنِ زَكَرِيَّا بِالْكُوفَةِ , نا عَبَّادُ بْنُ يَعْقُوبَ , نا الْوَلِيدُ بْنُ أَبِي ثَوْرٍ , عَنْ سِمَاكٍ , عَنْ عِكْرِمَةَ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ: نَادَى رَجُلٌ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَقَالَ: الْحَجُّ كُلُّ عَامٍ؟ , فَسَكَتَ عَنْهُ سَاعَةً , ثُمَّ قَالَ: " لَا بَلْ حَجَّةٌ وَاحِدَةٌ عَلَى كُلِّ مُسْلِمٍ , وَلَوْ قُلْتُ: كُلُّ عَامٍ لَكَانَتْ كُلَّ عَامٍ " , فَقَامَ آخَرُ , فَقَالَ: أَحُجُّ مَكَانَ أَبِي فَإِنَّهُ شَيْخٌ كَبِيرٌ , فَقَالَ: «حُجَّ مَكَانَ أَبِيكَ»
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে ডেকে জিজ্ঞাসা করল, "হজ কি প্রতি বছর করতে হবে?"
তিনি (নবী ﷺ) কিছুক্ষণ নীরব থাকলেন, তারপর বললেন: "না। বরং প্রত্যেক মুসলমানের উপর মাত্র একবার হজ (ফরজ)। যদি আমি বলতাম, প্রতি বছর, তাহলে তা প্রতি বছরই (ফরজ) হয়ে যেত।"
এরপর অন্য একজন দাঁড়িয়ে জিজ্ঞাসা করল, "আমি কি আমার পিতার পক্ষ থেকে হজ করব? কারণ তিনি অত্যন্ত বৃদ্ধ মানুষ।"
তিনি (নবী ﷺ) বললেন: "তুমি তোমার পিতার পক্ষ থেকে হজ করো।"
2705 - ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ , نا خَلَّادُ بْنُ أَسْلَمَ , نا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ , نا الرَّبِيعُ بْنُ مُسْلِمٍ , قَالَ: سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ زِيَادٍ , يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ , قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَخْطُبُ , فَقَالَ: «يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى فَرَضَ عَلَيْكُمُ الْحَجَّ» , فَقَامَ رَجُلٌ فَقَالَ: أَفِي كُلِّ عَامٍ -[340]- يَا رَسُولَ اللَّهِ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ فَجَعَلَ يُعْرِضُ عَنْهُ , ثُمَّ قَالَ: " لَوْ قُلْتُ: نَعَمْ لَوَجَبَتْ وَلَوْ وَجَبَتْ مَا قُمْتُمْ بِهَا " , ثُمَّ قَالَ: «دَعُونِي مَا تَرَكْتُكُمْ فَإِنَّمَا أَهْلَكَ الَّذِينَ مِنْ قَبْلِكُمْ سُؤَالُهُمْ وَاخْتِلَافُهُمْ عَلَى أَنْبِيَائِهِمْ , فَإِذَا أَمَرْتُكُمْ بِأَمْرٍ فَأْتُوهُ مَا اسْتَطَعْتُمْ وَإِذَا نَهَيْتُكُمْ عَنْ شَيْءٍ فَاجْتَنِبُوهُ».
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম খুতবা দিচ্ছিলেন। তখন তিনি বললেন: "হে লোক সকল! নিশ্চয়ই আল্লাহ তা£আলা তোমাদের উপর হজ ফরজ করেছেন।"
তখন একজন লোক দাঁড়িয়ে তিনবার বলল: "হে আল্লাহর রাসূল! এটি কি প্রতি বছর?" রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তার থেকে মুখ ফিরিয়ে নিলেন।
এরপর তিনি বললেন: "যদি আমি £হ্যাঁ£ বলতাম, তবে তা তোমাদের উপর ফরয হয়ে যেত। আর যদি তা ফরয হয়ে যেত, তবে তোমরা তা পালন করতে পারতে না।"
এরপর তিনি বললেন: "আমি তোমাদেরকে (কোনো বিষয়ে প্রশ্ন করা থেকে) যা ছেড়ে দিয়েছি, তোমরাও আমাকে তা ছেড়ে দাও (অর্থাৎ সেই বিষয়ে বেশি প্রশ্ন করো না)। কেননা, তোমাদের পূর্ববর্তীদেরকে ধ্বংস করেছে তাদের অধিক প্রশ্ন করা এবং তাদের নবীদের সাথে মতানৈক্য করা। সুতরাং, আমি যখন তোমাদেরকে কোনো কাজের নির্দেশ দেই, তখন তোমরা সাধ্যমতো তা পালন করো। আর যখন তোমাদেরকে কোনো কিছু থেকে নিষেধ করি, তখন তোমরা তা থেকে দূরে থাকো।"
2706 - ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ حَمَّادٍ , نا أَبُو مُوسَى , نا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ , نا الرَّبِيعُ بْنُ مُسْلِمٍ , نا مُحَمَّدُ بْنُ زِيَادٍ , قَالَ: نا أَبُو هُرَيْرَةَ , قَالَ: قَامَ فِينَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمًا فَخَطَبَ , فَقَالَ: «يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ قَدِ افْتَرَضَ عَلَيْكُمُ الْحَجَّ» , ثُمَّ ذَكَرَ نَحْوَهُ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: একদিন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের মাঝে দাঁড়ালেন এবং খুতবা দিলেন। অতঃপর তিনি বললেন: “হে লোক সকল! নিশ্চয়ই আল্লাহ তাআলা তোমাদের ওপর হজকে ফরয করেছেন।”
2707 - ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ , نا أَبُو هِشَامٍ الرِّفَاعِيُّ , نا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ , نا الْهَجَرِيُّ , عَنْ أَبِي عِيَاضٍ , عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ , قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يَا أَيُّهَا النَّاسُ كُتِبَ عَلَيْكُمُ الْحَجُّ» , فَقَامَ رَجُلٌ فَقَالَ: فِي كُلِّ عَامٍ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ , فَأَعْرَضَ عَنْهُ -[341]- ثُمَّ عَادَ فَقَالَ: فِي كُلِّ عَامٍ يَا رَسُولَ اللَّهِ , قَالَ: «وَمَنِ الْقَائِلُ؟» , قَالُوا: فُلَانٌ , قَالَ: " وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَوْ قُلْتُ: نَعَمْ لَوَجَبَتْ , وَلَوْ وَجَبَتْ مَا أَطَقْتُمُوهَا وَلَوْ لَمْ تُطِيقُوهَا لَكَفَرْتُمْ " , فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى {يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَسْأَلُوا عَنْ أَشْيَاءَ إِنْ تُبْدَ لَكُمْ تَسُؤْكُمْ} [المائدة: 101]
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “হে লোক সকল! তোমাদের উপর হজ্ব ফরয করা হয়েছে।”
তখন এক ব্যক্তি দাঁড়িয়ে জিজ্ঞেস করলো, “হে আল্লাহর রাসূল! এটা কি প্রতি বছর (ফরয)?” তিনি তার দিক থেকে মুখ ফিরিয়ে নিলেন। এরপর লোকটি আবার জিজ্ঞেস করলো, “হে আল্লাহর রাসূল! প্রতি বছর কি (ফরয)?” তিনি জিজ্ঞেস করলেন, “প্রশ্নকারী কে?” তারা বলল, অমুক ব্যক্তি।
তিনি বললেন, “ঐ সত্তার কসম, যার হাতে আমার প্রাণ! যদি আমি ‘হ্যাঁ’ বলতাম, তবে তা ফরয হয়ে যেতো। আর যদি তা ফরয হয়ে যেতো, তবে তোমরা তা পালনে সক্ষম হতে না। আর যদি তোমরা তা পালনে সক্ষম না হতে, তবে তোমরা কাফের হয়ে যেতে।”
অতঃপর আল্লাহ তাআলা এই আয়াত নাযিল করলেন: “হে মুমিনগণ! তোমরা এমন বিষয় সম্পর্কে প্রশ্ন করো না, যা তোমাদের কাছে প্রকাশ করা হলে তোমাদেরকে খারাপ লাগবে।” (সূরা আল-মায়িদা: ১০১)
2708 - ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدِ أَبُو عَلِيٍّ الصَّفَّارُ , وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُوسَى بْنِ أَبِي حَامِدٍ صَاحِبُ بَيْتِ الْمَالِ , قَالَا: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُنَادِي , نا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ , نا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ , عَنْ أَبِيهِ , عَنْ يَحْيَى بْنِ يَعْمَرَ , قَالَ: قُلْتُ لِابْنِ عُمَرَ: يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ إِنَّ أَقْوَامًا يَزْعُمُونَ أَنْ لَيْسَ قَدْرٌ , قَالَ: فَهَلْ عِنْدَنَا مِنْهُمْ أَحَدٌ؟ , قُلْتُ: لَا , قَالَ: فَأَبْلِغْهُمْ عَنِّي إِذَا لَقِيتَهُمْ أَنَّ ابْنَ عُمَرَ بَرَأَ إِلَى اللَّهِ مِنْكُمْ وَأَنْتُمْ مِنْهُ بَرَاءٌ , سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ قَالَ: بَيْنَا نَحْنُ جُلُوسٌ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي أُنَاسٍ إِذْ جَاءَ رَجُلٌ لَيْسَ عَلَيْهِ شَحْنَاءُ سَفَرٍ وَلَيْسَ مِنْ أَهْلِ الْبَلَدِ يَتَخَطَّى حَتَّى وَرِكِ فَجَلَسَ بَيْنَ يَدَيْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَمَا يَجْلِسُ أَحَدُنَا فِي الصَّلَاةِ ثُمَّ وَضَعَ يَدَهُ عَلَى رُكْبَتَيْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَقَالَ: يَا مُحَمَّدُ مَا الْإِسْلَامُ؟ , -[342]- قَالَ: «الْإِسْلَامُ أَنْ تَشَهَّدَ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ , وَأَنْ تُقِيمَ الصَّلَاةَ وَتُؤْتِيَ الزَّكَاةَ وَتَحُجَّ وَتَعْتَمِرَ وَتَغْتَسِلَ مِنَ الْجَنَابَةِ وَتَتِمَّ الْوُضُوءَ وَتَصُومَ رَمَضَانَ» , قَالَ: فَإِنْ فَعَلْتُ هَذَا فَأَنَا مُسْلِمٌ؟ , قَالَ: «نَعَمْ» , قَالَ: صَدَقْتَ وَذَكَرَ بَاقِيَ الْحَدِيثِ وَقَالَ فِي آخِرِهِ , فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «عَلَيَّ بِالرَّجُلِ» , فَطَلَبْنَاهُ فَلَمْ نَقْدِرْ عَلَيْهِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «هَلْ تَدْرُونَ مَنْ هَذَا هَذَا جِبْرِيلُ أَتَاكُمْ يُعَلِّمُكُمْ دِينَكُمْ , فَخُذُوا عَنْهُ فَوَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ مَا شُبِّهَ عَلَيَّ مُنْذُ أَتَانِي قَبْلَ مَرَّتِي هَذِهِ وَمَا عَرَفْتُهُ حَتَّى وَلَّى». إِسْنَادٌ ثَابِتٌ صَحِيحٌ. أَخْرَجَهُ مُسْلِمٌ بِهَذَا الْإِسْنَادِ
ইয়াহইয়া ইবনে ইয়া‘মার (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললাম, হে আবূ আবদুর রহমান! কিছু লোক মনে করে যে তাকদীর (ভাগ্য) বলতে কিছু নেই। তিনি (ইবনু উমর) জিজ্ঞেস করলেন: তাদের কেউ কি আমাদের সাথে এখানে আছে? আমি বললাম: না। তিনি বললেন: যখন তুমি তাদের সাথে দেখা করবে, তখন আমার পক্ষ থেকে তাদের জানিয়ে দিও যে, ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তোমাদের থেকে আল্লাহর কাছে দায়মুক্ত এবং তোমরাও তার থেকে মুক্ত।
তিনি (ইবনু উমর) বলেন, আমি উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলতে শুনেছি: আমরা যখন একদল লোকের সাথে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট বসেছিলাম, তখন এক ব্যক্তি আগমন করল, যার মধ্যে ভ্রমণের কোনো চিহ্ন ছিল না এবং সে এ এলাকার (মদীনার) বাসিন্দাও ছিল না। সে লোকদের ডিঙিয়ে এগিয়ে এসে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সামনে এমনভাবে বসলো, যেমন আমরা সালাতের মধ্যে বসি। এরপর সে তার হাত রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর হাঁটুর ওপর রাখল এবং বললো: হে মুহাম্মাদ! ইসলাম কী?
তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) বললেন: ইসলাম হলো— তুমি সাক্ষ্য দেবে যে আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই এবং মুহাম্মাদ আল্লাহর রাসূল; আর তুমি সালাত কায়েম করবে, যাকাত আদায় করবে, হজ্জ করবে, উমরাহ করবে, জানাবাত (বড় অপবিত্রতা) থেকে গোসল করবে, পূর্ণভাবে ওযু করবে এবং রমাদানের রোযা রাখবে।
লোকটি জিজ্ঞেস করল: আমি যদি এগুলি করি, তবে কি আমি মুসলিম হবো? তিনি বললেন: হ্যাঁ। লোকটি বলল: আপনি সত্য বলেছেন। (এবং হাদীসের বাকি অংশ উল্লেখ করার পর) উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, এর শেষে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: লোকটিকে আমার কাছে নিয়ে এসো। আমরা তার সন্ধান করলাম, কিন্তু তাকে খুঁজে পেলাম না।
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: তোমরা কি জানো, এ ব্যক্তি কে? ইনি জিবরীল (আঃ), তোমাদেরকে তোমাদের দ্বীন শিক্ষা দিতে এসেছিলেন। সুতরাং তোমরা তার কাছ থেকে শিক্ষা গ্রহণ করো। যাঁর হাতে আমার জীবন, তাঁর শপথ! এর আগে যখন তিনি আমার কাছে এসেছিলেন, তখন আমি তাঁকে চিনতে পারিনি এবং চলে যাওয়ার আগ পর্যন্ত আমি তাঁকে শনাক্ত করতে পারিনি।
2709 - ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ نَيْرُوزٍ الْأَنْمَاطِيُّ , نا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ , نا الْحَسَنُ بْنُ حَبِيبٍ , نا رَوْحُ بْنُ الْقَاسِمِ , عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ , عَنْ جَابِرٍ , عَنْ سُرَاقَةَ بْنِ مَالِكٍ , قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ عُمْرَتُنَا هَذِهِ لِعَامِنَا هَذَا أَمْ لِلْأَبَدِ؟ فَقَالَ: «لَا بَلْ لِلْأَبَدِ، دَخَلَتِ الْعُمْرَةُ فِي الْحَجِّ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ». كُلُّهُمْ ثِقَاتٌ
সুরাকা ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি জিজ্ঞাসা করলাম, “ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমাদের এই উমরাহ কি শুধু আমাদের এই বছরের জন্য নির্দিষ্ট, নাকি চিরকালের জন্য?” তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, “না, বরং তা চিরকালের জন্য। কিয়ামত দিবস পর্যন্ত উমরাহ হজ্জের মধ্যে প্রবেশ করেছে।”
2710 - ثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُبَشِّرٍ , نا أَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ , نا يَزِيدُ , أنا شُعْبَةُ , قَالَ: وَحَدَّثَنَا عَفَّانُ , نا شُعْبَةُ , عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ سَالِمٍ , عَنْ عَمْرِو بْنِ أَوْسٍ , عَنْ أَبِي رَزِينٍ , أَنَّهُ سَأَلَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَقَالَ: إِنَّ أَبِي شَيْخٌ كَبِيرٌ أَدْرَكَ الْإِسْلَامَ لَا يَسْتَطِيعُ الْحَجَّ وَالْعُمْرَةَ وَلَا الظَّعْنَ , قَالَ: «حُجَّ عَنْ أَبِيكَ وَاعْتَمِرْ». كُلُّهُمْ ثِقَاتٌ
আবু রাযীন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে জিজ্ঞাসা করলেন এবং বললেন, "আমার পিতা খুবই বয়োবৃদ্ধ একজন মানুষ। তিনি ইসলাম লাভ করেছেন, কিন্তু তিনি হজ ও উমরাহ করতে সক্ষম নন, এমনকি সফরের কষ্টও সহ্য করতে পারেন না।"
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, "তুমি তোমার পিতার পক্ষ থেকে হজ করো এবং উমরাহ করো।"
2711 - ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدٍ , نا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُعَاوِيَةَ , نا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ , نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ , عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي سُفْيَانَ الْأَخْنَسِيِّ , عَنْ جَدَّتِهِ حُكَيْمَةَ , عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ , قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ أَهَلَّ بِحَجٍّ أَوْ عُمْرَةٍ مِنَ الْمَسْجِدِ الْأَقْصَى إِلَى الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ وَمَا تَأَخَّرَ وَوَجَبَتْ لَهُ الْجَنَّةُ»
উম্মে সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি আল-মাসজিদুল আকসা থেকে আল-মাসজিদুল হারামের (উদ্দেশ্যে) হজ অথবা উমরার ইহরাম বাঁধবে (নিয়ত করবে), তার পূর্বের ও পরের সমস্ত গুনাহ ক্ষমা করে দেওয়া হবে এবং তার জন্য জান্নাত ওয়াজিব হয়ে যাবে।"
2712 - ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ الْبَخْتَرِيِّ , نا أَحْمَدُ بْنُ الْخَلِيلِ , نا الْوَاقِدِيُّ , نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَخْنَسَ , عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ الْأَخْنَسِيِّ , عَنْ أُمِّهِ , عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ , قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ أَحْرَمَ مِنْ بَيْتِ الْمَقْدِسِ بِحَجٍّ أَوْ عُمْرَةٍ كَانَ مِنْ ذُنُوبِهِ كَيَوْمِ وَلَدَتْهُ أُمُّهُ»
উম্মে সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি বাইতুল মাকদিস থেকে হজ্জ অথবা উমরার জন্য ইহরাম বাঁধবে, সে তার গুনাহসমূহ থেকে সেই দিনের মতো (নিষ্পাপ হয়ে) বের হবে, যেদিন তার মা তাকে প্রসব করেছিল।”
2713 - ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ , نا مُحَمَّدُ بْنُ حُمَيْدٍ , نا سَلَمَةُ بْنُ الْفَضْلِ , عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ , عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ سُحَيْمٍ , عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي سُفْيَانَ , عَنْ أُمِّهِ أُمِّ حَكِيمٍ بِنْتُ أُمَيَّةَ , أَنَّهَا سَمِعَتْ أُمَّ سَلَمَةَ , زَوْجَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , تَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ أَهَلَّ بِحَجَّةٍ أَوْ عُمْرَةٍ مِنْ بَيْتِ الْمَقْدِسِ غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ»
উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
“যে ব্যক্তি বাইতুল মাকদিস থেকে হজ্জ অথবা উমরার ইহরাম বাঁধবে, তার পূর্বের সমস্ত গুনাহ ক্ষমা করে দেওয়া হবে।”
2714 - ثنا ابْنُ صَاعِدٍ , ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ جَرِيرِ بْنِ جَبَلَةَ , نا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْوَاسِطِيُّ , ثنا عَبْدُ الْحَكِيمِ أَبُو سُفْيَانَ الْخُزَاعِيُّ , عَنِ الْحَجَّاجِ بْنِ أَرْطَأَةَ , عَنِ الْأَعْمَشِ , عَنْ أَبِي حَازِمٍ , عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ: «مَنْ حَجَّ أَوِ اعْتَمَرَ فَلَمْ يَرْفُثْ وَلَمْ يَفْسُقْ يَرْجِعُ كَهَيْئَةِ يَوْمِ وَلَدَتْهُ أُمُّهُ»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ইরশাদ করেছেন: “যে ব্যক্তি হজ বা উমরাহ পালন করে এবং সে (হজের সময়) কোনো অশ্লীল কথা বা কাজ করে না এবং কোনো ফাসিকী (গুনাহের) কাজ করে না, সে সেই দিনের মতো অবস্থায় ফিরে আসে যেদিন তার মা তাকে জন্ম দিয়েছিলেন।”
2715 - ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدٍ , نا جَعْفَرُ بْنُ مُكْرَمٍ , نا أَبُو دَاوُدَ , نا حُمَيْدُ بْنُ مِهْرَانَ , عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ , عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حِطَّانَ , عَنْ عَائِشَةَ , أَنَّهَا سَأَلْتِ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: عَلَى النِّسَاءِ جِهَادٌ؟ , قَالَ: «نَعَمِ الْحَجُّ وَالْعُمْرَةُ»
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে জিজ্ঞাসা করলেন: মহিলাদের উপর কি জিহাদ (ফরজ/কর্তব্য) আছে? তিনি বললেন: "হ্যাঁ, (তাদের জন্য) জিহাদ হলো হজ ও উমরাহ।"
2716 - حَدَّثَنَا أَبُو صَالِحٍ الْأَصْبَهَانِيُّ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَعِيدِ بْنِ هَارُونَ , نا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَجَّاجِ الضَّبِّيُّ , نا ابْنُ فُضَيْلٍ , عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي عَمْرَةَ , عَنْ عَائِشَةَ بِنْتِ طَلْحَةَ , عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ , قَالَتْ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ هَلْ عَلَى النِّسَاءِ جِهَادٌ , قَالَ: «عَلَيْهِنَّ جِهَادٌ لَا قِتَالَ فِيهِ الْحَجُّ وَالْعُمْرَةُ»
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি জিজ্ঞাসা করলাম, ইয়া রাসূলাল্লাহ! নারীদের উপর কি জিহাদ ফরয আছে? তিনি বললেন, "তাদের উপর এমন জিহাদ আছে, যাতে কোনো যুদ্ধবিগ্রহ নেই; আর তা হলো হজ্জ ও উমরাহ্।"