সুনান আদ-দারাকুতনী
2737 - ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدٍ , نا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ الرَّمَادِيُّ , نا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ , نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ زَكَرِيَّا , عَنْ عُثْمَانَ بْنِ الْأَسْوَدِ , حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , نَحْوَهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে অনুরূপ হাদীস বর্ণনা করেছেন।
2738 - نا مُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدٍ , نا عَبَّاسٌ التَّرْقُفِيُّ , نا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ الْعَدَنِيُّ , حَدَّثَنِي الْحَكَمُ , عَنْ عِكْرِمَةَ , قَالَ: -[354]- كَانَ ابْنُ عَبَّاسٍ " إِذَا شَرِبَ مِنْ زَمْزَمَ , قَالَ: اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ عِلْمًا نَافِعًا وَرِزْقًا وَاسِعًا وَشِفَاءً مِنْ كُلِّ دَاءٍ "
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি যখন যমযমের পানি পান করতেন, তখন বলতেন: “হে আল্লাহ! আমি আপনার কাছে উপকারী জ্ঞান, প্রশস্ত রিযিক এবং সকল প্রকার রোগ থেকে আরোগ্য চাই।”
2739 - ثنا عُمَرُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ هِشَامِ بْنِ عِيسَى الْمَرْوَزِيُّ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ حَبِيبٍ الْجَارُودِيُّ , نا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ , عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ , عَنْ مُجَاهِدٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَاءُ زَمْزَمَ لِمَا شَرِبَ لَهُ , إِنْ شَرِبْتَهُ تَسْتَشْفِي بِهِ شَفَاكَ اللَّهُ , وَإِنْ شَرِبْتَهُ لِشِبَعِكَ أَشْبَعَكَ اللَّهُ بِهِ , وَإِنْ شَرِبْتَهُ لِيَقْطَعَ ظَمَأَكَ قَطَعَهُ اللَّهُ , وَهِيَ هَزَمَةُ جِبْرِيلَ وَسُقْيَا اللَّهِ إِسْمَاعِيلَ»
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “জমজমের পানি যে উদ্দেশ্যে পান করা হয়, তা সেই উদ্দেশ্যেই (উপকারী) হয়। যদি তুমি তা আরোগ্যের জন্য পান করো, আল্লাহ তোমাকে আরোগ্য দান করবেন। আর যদি তুমি তা ক্ষুধা নিবারণের জন্য পান করো, আল্লাহ এর দ্বারা তোমাকে তৃপ্ত করবেন। আর যদি তুমি তা পিপাসা দূর করার জন্য পান করো, আল্লাহ তা দূর করবেন। আর এটি জিব্রাঈল (আঃ)-এর (আঘাতে) উৎসারিত এবং ইসমাঈল (আঃ)-এর জন্য আল্লাহর পানীয়।”
2740 - ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدٍ , نا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ , نا يَزِيدُ الْعَدَنِيُّ , نا سُفْيَانُ , عَنِ الْمُثَنَّى , عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ , عَنْ أَبِيهِ , عَنْ جَدِّهِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو , قَالَ: رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «يَلْزَقُ وَجْهَهُ وَصَدْرَهُ بِالْمُلْتَزِمِ»
আবদুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে দেখেছি যে, তিনি মুলতাযিমের সাথে তাঁর মুখমণ্ডল ও বুক লাগিয়ে দিচ্ছিলেন।
2741 - ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدٍ , وَآخَرُونَ قَالُوا: نا أَبُو الْأَحْوَصِ الْقَاضِي , نا أَبُو سَعِيدٍ الْجُعْفِيُّ , ثنا ابْنُ يَمَانٍ , عَنْ سُفْيَانَ , عَنِ ابْنِ أَبِي حُسَيْنٍ , عَنْ عِكْرِمَةَ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «سَجَدَ عَلَى الْحَجَرِ»
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম পাথরের উপর সিজদা করেছেন।
2742 - ثنا ابْنُ مَخْلَدٍ , نا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْبَغَوِيُّ , نا مُحَمَّدُ بْنُ رَبِيعَةَ , عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ , عَنْ عَطَاءٍ , قَالَ: رَأَيْتُ أَبَا سَعِيدٍ , وَأَبَا هُرَيْرَةَ , وَابْنَ عُمَرَ , وَجَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ «إِذَا اسْتَلَمُوا الْحَجَرَ قَبَّلُوا أَيْدِيَهُمْ» , فَقُلْتُ: وَابْنُ عَبَّاسٍ؟ , فَقَالَ: وَابْنُ عَبَّاسٍ حَسِبْتُهُ كَثِيرًا
আতা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত: তিনি বলেন, আমি আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দেখেছি যে, তাঁরা যখন হাজরে আসওয়াদ স্পর্শ করতেন (ইস্তিলাম করতেন), তখন নিজেদের হাতে চুম্বন করতেন। আমি (আতা) জিজ্ঞাসা করলাম: ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কি এমন করতেন? তখন তিনি বললেন: ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-ও (তা করতেন), আমি তাঁকে বহুবার (এভাবে ইস্তিলাম করতে) দেখেছি।
2743 - ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدٍ , نا الرَّمَادِيُّ , نا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ , أنا إِسْرَائِيلُ , عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُسْلِمِ بْنِ هُرْمُزَ , عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «يُقَبِّلُ الرُّكْنَ الْيَمَانِي وَيَضَعُ خَدَّهُ عَلَيْهِ»
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম রুকনে ইয়ামানীকে চুম্বন করতেন এবং তার ওপর তাঁর গাল রাখতেন।
2744 - ثنا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ , نا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى , نا -[357]- عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ , أَخْبَرَنِي يَعْقُوبُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ , وَيَحْيَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَالِمٍ , أَنَّ عَمْرًا مَوْلَى الْمُطَّلِبِ أَخْبَرَهُمَا , عَنِ الْمُطَّلِبِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَنْطَبٍ , عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ , عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «صَيْدُ الْبَرِّ لَكُمْ حَلَالٌ وَأَنْتُمْ حُرُمٌ مَا لَمْ تَصِيدُوهُ أَوْ يُصَدْ لَكُمْ».
জাবির ইবনে আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "তোমরা ইহরাম (হজ বা উমরার জন্য ইহরাম) অবস্থায় থাকা সত্ত্বেও স্থলভাগের শিকার তোমাদের জন্য হালাল, যদি না তোমরা নিজেরা তা শিকার করো অথবা তোমাদের জন্য তা শিকার করা হয়।"
2745 - ثنا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ , نا الرَّبِيعُ , أنا الشَّافِعِيُّ , نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي يَحْيَى , عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي عَمْرٍو , عَنِ الْمُطَّلِبِ , عَنْ جَابِرٍ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , مِثْلَهُ.
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।
2746 - ثنا أَبُو طَالِبٍ أَحْمَدُ بْنُ نَصْرٍ , نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ الْأَعْمَى , نا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ أَبِي دَاوُدَ , نا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ , عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي عَمْرٍو , عَنِ الْمُطَّلِبِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَنْطَبٍ , عَنْ جَابِرٍ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , نَحْوَهُ.
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম অনুরূপ (পূর্ববর্তী বর্ণনার) কথা বলেছেন।
2747 - ثنا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ , نا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى , نا أَشْهَبُ عَبْدِ الْعَزِيزِ , عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلَالٍ , عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي عَمْرٍو , عَنْ رَجُلٍ مِنْ بَنِي سَلَمَةَ , عَنْ جَابِرٍ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَهُ.
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।
2748 - ثنا أَبُو بَكْرٍ , نا الرَّبِيعُ , نا الشَّافِعِيُّ , نا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ , عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي عَمْرٍو , عَنْ رَجُلٍ , مِنَ الْأَنْصَارِ , عَنْ جَابِرٍ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَحْوَهُ. -[358]- قَالَ الشَّافِعِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ: ابْنُ أَبِي يَحْيَى أَحْفَظُ مِنَ الدَّرَاوَرْدِيِّ , وَمَعَ ابْنِ أَبِي يَحْيَى سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ , أَخْبَرَنِي مَنْ سَمِعَ سُلَيْمَانَ , عَنْ عَمْرٍو نَحْوَ حَدِيثِ ابْنِ أَبِي يَحْيَى
জাবের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে এর অনুরূপ (পূর্বোক্ত) বর্ণনা এসেছে।
ইমাম শাফিঈ (রহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: ইবনে আবি ইয়াহইয়া, দারওয়ার্দীর চেয়ে অধিক হাফেয (স্মৃতিশক্তিসম্পন্ন)। আর ইবনে আবি ইয়াহইয়ার পাশাপাশি সুলাইমান ইবনে বিলালেরও বর্ণনা রয়েছে। আমাকে এমন ব্যক্তি জানিয়েছেন যিনি সুলাইমানকে আমর থেকে ইবনে আবি ইয়াহইয়ার হাদীসের অনুরূপ বর্ণনা করতে শুনেছেন।
2749 - ثنا أَبُو بَكْرٍ , نا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى , نا عَبْدُ الرَّزَّاقِ , أنا مَعْمَرٌ , عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ , عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ , عَنْ أَبِيهِ , قَالَ: خَرَجْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ زَمَنَ الْحُدَيْبِيَةِ فَأَحْرَمَ أَصْحَابِي وَلَمْ أُحْرِمْ , فَرَأَيْتُ حِمَارًا فَحَمَلْتُ عَلَيْهِ فَاصْطَدْتُهُ فَذَكَرْتُ شَأْنَهُ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَذَكَرْتُ أَنِّي لَمْ أَكُنْ أَحْرَمْتُ وَأَنِّي لِذَا اصْطَدْتُهُ لَكَ , فَأَمَرَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَصْحَابَهُ «فَأَكَلُوا وَلَمْ يَأْكُلْ مِنْهُ حِينَ أَخْبَرْتُهُ أَنِّي اصْطَدْتُهُ لَهُ». قَالَ لَنَا أَبُو بَكْرٍ: قَوْلُهُ: اصْطَدْتُهُ لَكَ , وَقَوْلُهُ: وَلَمْ يَأْكُلْ مِنْهُ لَا أَعْلَمُ أَحَدًا ذَكَرَهُ فِي هَذَا الْحَدِيثِ غَيْرُ مَعْمَرٍ وَهُوَ مُوَافِقٌ لِمَا رُوِيَ عَنْ عُثْمَانَ
আবু কাতাদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
তিনি বলেন, আমি হুদায়বিয়ার সময় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সঙ্গে বের হয়েছিলাম। আমার সাথীরা ইহরাম বেঁধেছিলেন, কিন্তু আমি ইহরাম বাঁধিনি। এরপর আমি একটি বন্য গাধা দেখতে পেলাম। আমি তার ওপর হামলা করে তাকে শিকার করলাম। অতঃপর আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে এই ঘটনার কথা উল্লেখ করলাম এবং জানালাম যে, আমি ইহরাম অবস্থায় ছিলাম না এবং আমি এটি আপনার জন্যই শিকার করেছি।
তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর সাহাবীদেরকে নির্দেশ দিলেন। ফলে তাঁরা তা খেলেন, কিন্তু আমি যখন তাঁকে জানালাম যে, আমি এটি তাঁর জন্য শিকার করেছি, তখন তিনি নিজে তা থেকে খেলেননি।
আবু বকর (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদের বলেন: তাঁর এই উক্তি— ‘আমি এটি আপনার জন্য শিকার করেছি’ এবং তাঁর এই উক্তি— ‘তিনি নিজে তা থেকে খেলেননি’— এই হাদীসে মামার ব্যতীত আর কেউ উল্লেখ করেছে বলে আমার জানা নেই, তবে এটি উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত বিষয়ের সাথে সামঞ্জস্যপূর্ণ।
2750 - ثنا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ , نا أَبُو الْأَزْهَرِ , وَأَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ السُّلَمِيُّ , قَالَا: نا عَبْدُ الرَّزَّاقِ , أنا مَعْمَرٌ , عَنِ الزُّهْرِيِّ , عَنْ عُرْوَةَ , عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حَاطِبٍ , عَنْ أَبِيهِ , أَنَّهُ اعْتَمَرَ مَعَ عُثْمَانَ فِي رَكْبٍ فَأُهْدِيَ لَهُ طَائِرٌ فَأَمَرَهُمْ بِأَكْلِهِ وَأَبَى أَنْ يَأْكُلَ , فَقَالَ لَهُ عَمْرُو بْنُ الْعَاصِ: أَنَأْكُلُ مِمَّا لَسْتَ مِنْهُ آكِلًا؟ , فَقَالَ: «إِنِّي لَسْتُ فِي ذَاكُمْ مِثْلَكُمْ إِنَّمَا اصْطِيدَ لِي وَأُمِيتَ بِاسْمِي»
আব্দুর রহমান ইবনে হাতিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে একটি কাফেলায় (যাত্রীদলে) উমরাহ পালন করছিলেন। তখন তাঁকে (উসমানকে) একটি শিকার করা পাখি উপহার দেওয়া হলো। তিনি তখন তাঁর সঙ্গীদের তা খাওয়ার নির্দেশ দিলেন, কিন্তু তিনি নিজে খেতে অস্বীকার করলেন। তখন আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে বললেন, "আপনি যা খাচ্ছেন না, আমরা কি তা খাব?" তিনি (উসমান) বললেন, "এই বিষয়ে আমি তোমাদের মতো নই। কারণ এটি আমার জন্যই শিকার করা হয়েছে এবং আমার নামেই (আমার পক্ষেই শিকার করে) মারা হয়েছে।"
2751 - ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ , نا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ النَّرْسِيُّ , نا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ , نا الْعَلَاءُ بْنُ الْمُسَيَّبِ الْكَاهِلِيُّ , عَنْ أَبِي أُمَامَةَ التَّيْمِيِّ , قَالَ: قُلْتُ لِابْنِ عُمَرَ: إِنِّي رَجُلٌ أُكْرَى فِي هَذَا الْوَجْهِ وَإِنَّ نَاسًا يَقُولُونَ: إِنَّهُ لَا حَجَّ لَكَ , فَقَالَ ابْنُ عُمَرَ: -[360]- جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَسَأَلَهُ عَنْ مِثْلِ هَذَا الَّذِي سَأَلْتَنِي فَسَكَتَ حَتَّى نَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ {لَيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ أَنْ تَبْتَغُوا فَضْلًا مِنْ رَبُّكُمْ} [البقرة: 198] , قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ لَكَ حَجًّا».
আব্দুল্লাহ ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। আবূ উমামাহ আত-তাইয়্যিমি (রহ.) বলেন, আমি ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললাম: আমি এমন একজন মানুষ যে এই পথে (হজ্জের সফরে) মজুরি বা ভাড়ার বিনিময়ে (অন্যের কাজ করে) জীবিকা অর্জন করি, কিন্তু কিছু লোক বলে যে আমার হজ্জ হবে না।
ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: তোমার এই প্রশ্নটি নিয়ে একজন ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট এসেছিল এবং তাঁকে জিজ্ঞেস করেছিল। তিনি চুপ থাকলেন, যতক্ষণ না এই আয়াতটি নাযিল হলো:
{لَيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ أَنْ تَبْتَغُوا فَضْلًا مِنْ رَبُّكُمْ}
(অর্থ: তোমাদের প্রতিপালকের পক্ষ থেকে (জীবিকার) অনুগ্রহ সন্ধান করায় তোমাদের কোনো পাপ নেই)। [সূরা বাকারা: ১৯৮]
(এই আয়াত নাযিলের পর) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "নিশ্চয় তোমার হজ্জ হবে।"
2752 - ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدٍ , نا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ , نا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ , نا الْعَلَاءُ بْنُ الْمُسَيَّبِ , عَنْ أَبِي أُمَامَةَ التَّيْمِيِّ , قَالَ: قُلْتُ لِابْنِ عُمَرَ: إِنَّا قَوْمٌ نُكْرَى ثُمَّ ذَكَرَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَحْوَهُ وَقَالَ: «أَنْتُمْ حُجَّاجٌ».
আবু উমামা আত-তাইয়িমি (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললাম: আমরা এমন এক সম্প্রদায় যারা (অন্যের জমিতে) ভাড়া খাটি (অথবা ভাগচাষ করি)।
এরপর তিনি (ইবনু উমর) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে অনুরূপ বর্ণনা উল্লেখ করলেন এবং বললেন: "তোমরা তো হাজ্জ সম্পাদনকারী (হাজ্জাজ)।”
2753 - ثنا ابْنُ مَخْلَدٍ , نا الرَّمَادِيُّ , نا يَزِيدُ الْعَدَنِيُّ , نا سُفْيَانُ , عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ الْمُسَيَّبِ , عَنْ رَجُلٍ مِنْ بَنِي تَيْمِ اللَّهِ , عَنِ ابْنِ عُمَرَ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , نَحْوَهُ
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে এর অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।
2754 - نا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ صَاعِدٍ , نا مَحْمُودُ بْنُ خِدَاشٍ , وَيَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ , قَالَا نا هُشَيْمٌ , نا مَنْصُورٌ يَعْنِي ابْنَ زَاذَانَ , عَنْ عَطَاءٍ , -[361]- عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سُئِلَ عَنْ مَنْ حَلَقَ قَبْلَ أَنْ يَذْبَحَ أَوْ ذَبَحَ قَبْلَ أَنْ يَرْمِيَ فَجَعَلَ يَقُولُ: «لَا حَرَجَ لَا حَرَجَ».
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে সেই ব্যক্তি সম্পর্কে জিজ্ঞেস করা হয়েছিল, যে কুরবানি করার আগে মাথা মুণ্ডন করেছে, অথবা পাথর নিক্ষেপ (রমি) করার আগেই কুরবানি করে ফেলেছে। তখন তিনি বলতে লাগলেন: "কোনো সমস্যা নেই, কোনো সমস্যা নেই।"
2755 - ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ حَمَّادٍ نا أَبُو مُوسَى نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ نا سُفْيَانُ عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ الْمُسَيَّبِ عَنْ رَجُلٍ مِنْ بَنِي تَيْمِ اللَّهِ قَالَ: قُلْتُ لِابْنِ عُمَرَ فَذَكَرَ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَحْوَ الْحَدِيثِ الْأَوَّلِ
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
বানূ তাইমুল্লাহ গোত্রের একজন লোক বলেন, আমি ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞেস করলাম। অতঃপর তিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে প্রথম হাদীসটির অনুরূপ একটি হাদীস বর্ণনা করলেন।
2756 - ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدٍ , نا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ , نا أَسْبَاطُ بْنُ مُحَمَّدٍ , نا الْحَسَنُ بْنُ عَمْرٍو الْفُقَيْمِيُّ , عَنْ أَبِي أُمَامَةَ التَّيْمِيِّ , قَالَ: قُلْتُ لِابْنِ عُمَرَ: إِنَّا قَوْمٌ نُكْرَى فَهَلْ لَنَا مِنْ حَجٍّ؟ , قَالَ: أَلَسْتُمْ تَطُوفُونَ بِالْبَيْتِ وَتَأْتُونَ الْمُعَرَّفَ وَتَرْمُونَ الْجِمَارَ وَتَحْلُقُونَ رُءُوسَكُمْ؟ , قُلْنَا: بَلَى , قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَسَأَلَهُ عَنِ الَّذِي سَأَلْتَنِي فَلَمْ يُجِبْهُ حَتَّى نَزَلَ عَلَيْهِ جَبْرَائِيلُ بِهَذِهِ الْآيَةِ {لَيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ أَنْ تَبْتَغُوا فَضْلًا مِنْ رَبُّكُمْ} [البقرة: 198] , فَقَالَ: «أَنْتُمْ حُجَّاجٌ»
আবু উমামা আত-তাইমি থেকে বর্ণিত, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন: আমরা এমন এক সম্প্রদায়, যারা ভাড়া (শ্রম বা ব্যবসার মাধ্যমে) করে জীবিকা নির্বাহ করি। আমাদের জন্য কি হজ্জ (এর সওয়াব) আছে?
তিনি (ইবনে উমার রাঃ) বললেন: তোমরা কি বায়তুল্লাহ্ তাওয়াফ করো না, আরাফাতের ময়দানে যাও না, জামারায় কঙ্কর নিক্ষেপ করো না এবং তোমাদের মাথা মুণ্ডন করো না?
আমরা বললাম: হ্যাঁ, অবশ্যই করি।
তিনি বললেন: এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট এসে আমার কাছে তুমি যে বিষয়ে জানতে চেয়েছো, ঠিক সেই বিষয়েই প্রশ্ন করেছিল। তখন জিবরাঈল (আঃ) এই আয়াত নিয়ে তাঁর উপর অবতরণ না করা পর্যন্ত তিনি (রাসূল ﷺ) কোনো উত্তর দেননি:
{لَيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ أَنْ تَبْتَغُوا فَضْلًا مِنْ رَبُّكُمْ}
অর্থ: "তোমাদের প্রতিপালকের পক্ষ থেকে অনুগ্রহ (জীবিকা) অন্বেষণ করলে তোমাদের কোনো পাপ হবে না।" (সূরা বাকারা: ১৯৮)
অতঃপর তিনি (রাসূলুল্লাহ ﷺ) বললেন: "তোমরাও হজ্জকারী।"