সুনান আদ-দারাকুতনী
281 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْفَضْلِ بْنِ طَاهِرٍ , نا حَمَّادُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَفْصٍ بِبَلْخَ , نا مُحَمَّدُ بْنُ الْأَزْهَرِ الْجَوْزَجَانِيُّ , نا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى السِّينَانِيُّ , عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ , عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى , عَنِ الزُّهْرِيِّ , عَنْ عُرْوَةَ , -[146]- عَنْ عَائِشَةَ , قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ تَوَضَّأَ فَلْيَتَمَضْمَضْ وَلْيَسْتَنْشِقْ». مُحَمَّدُ بْنُ الْأَزْهَرِ هَذَا ضَعِيفٌ وَهَذَا خَطَأٌ وَالَّذِي قَبْلَهُ الْمُرْسَلُ أَصَحُّ وَاللَّهُ أَعْلَمُ
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি ওযু করে, সে যেন কুলি করে এবং নাকে পানি দেয়।”
282 - حَدَّثَنَا أَبُو سَهْلِ بْنُ زِيَادٍ , نا الْحَسَنُ بْنُ الْعَبَّاسِ , نا سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ , ثنا الْقَاسِمُ بْنُ غُصّْن , عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُسْلِمٍ , عَنْ عَطَاءٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «الْمَضْمَضَةُ وَالِاسْتِنْشَاقُ سُنَّةٌ». إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُسْلِمٍ ضَعِيفٌ
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "কুলি করা এবং নাকে পানি দেওয়া সুন্নাহ।"
283 - حَدَّثَنَا الْقَاضِي الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ , ثنا أَحْمَدُ بْنُ الْمِقْدَامِ , نا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ , نا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي زِيَادٍ الْقِدَاحُ , نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ , عَنْ أَبِي عَلْقَمَةَ , عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ , رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: دَعَا يَوْمًا بِوُضُوءٍ ثُمَّ دَعَا نَاسًا مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَأَفْرَغَ بِيَدِهِ الْيُمْنَى عَلَى يَدِهِ الْيُسْرَى وَغَسَلَهَا ثَلَاثًا , ثُمَّ مَضْمَضَ ثَلَاثًا وَاسْتَنْشَقَ ثَلَاثًا , ثُمَّ غَسَلَ وَجْهَهُ ثَلَاثًا , ثُمَّ غَسَلَ يَدَهُ إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ ثَلَاثًا ثَلَاثًا , ثُمَّ مَسَحَ بِرَأْسِهِ , ثُمَّ رِجْلَيْهِ فَأَنْقَاهُمَا , ثُمَّ قَالَ: رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَتَوَضَّأُ مِثْلَ هَذَا الْوُضُوءِ الَّذِي رَأَيْتُمُونِي تَوَضَّأْتُهُ ثُمَّ قَالَ: «مَنْ تَوَضَّأَ فَأَحْسَنَ الْوُضُوءَ ثُمَّ صَلَّى -[147]- رَكْعَتَيْنِ كَانَ مِنْ ذُنُوبِهِ كَيَوْمِ وَلَدَتْهُ أُمُّهُ» , ثُمَّ قَالَ: أَكَذَلِكَ يَا فُلَانُ؟ , قَالَ: نَعَمْ , ثُمَّ قَالَ: أَكَذَلِكَ يَا فُلَانُ؟ , قَالَ: نَعَمْ حَتَّى اسْتَشْهَدَ نَاسًا مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , ثُمَّ قَالَ: الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي وَافَقْتُمُونِي عَلَى هَذَا
উসমান ইবনে আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি একদিন উযূর জন্য পানি চাইলেন, অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাহাবীদের মধ্য হতে কয়েকজনকে ডাকলেন। তিনি তাঁর ডান হাত দিয়ে বাম হাতের উপর পানি ঢাললেন এবং তা তিনবার ধৌত করলেন। অতঃপর তিনবার কুলি করলেন এবং তিনবার নাকে পানি দিলেন। এরপর তিনি তাঁর মুখমণ্ডল তিনবার ধৌত করলেন। অতঃপর কনুই পর্যন্ত তাঁর উভয় হাত তিনবার করে ধৌত করলেন। এরপর তিনি তাঁর মাথা মাসেহ করলেন, অতঃপর তাঁর পা দু’টি ধুয়ে পরিষ্কার করলেন।
অতঃপর তিনি বললেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে এভাবে উযূ করতে দেখেছি, যেভাবে তোমরা আমাকে উযূ করতে দেখলে। এরপর তিনি বললেন: "যে ব্যক্তি উত্তমরূপে উযূ করবে, অতঃপর দু’রাকাত সালাত আদায় করবে, তার গুনাহসমূহ সেদিনকার মতো হয়ে যাবে যেদিন তার মাতা তাকে প্রসব করেছিলেন।"
এরপর তিনি বললেন, হে অমুক, এটা কি ঠিক? তিনি বললেন, হ্যাঁ। আবার তিনি বললেন, হে অমুক, এটা কি ঠিক? তিনি বললেন, হ্যাঁ। এভাবে তিনি নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কয়েকজন সাহাবীর কাছ থেকে সাক্ষ্য নিলেন। অতঃপর তিনি বললেন, আলহামদুলিল্লাহ (সমস্ত প্রশংসা আল্লাহর), যিনি এ বিষয়ে আমার সাথে তোমাদের একমত করলেন।
284 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ , نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ , حَدَّثَنِي أَبِي , نا ابْنُ الْأَشْجَعِيِّ , نا أَبِي , عَنْ سُفْيَانَ , عَنْ سَالِمٍ أَبِي النَّضْرِ , عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ , قَالَ: أَتَى عُثْمَانُ الْمَقَاعِدَ فَدَعَا بِوَضُوءٍ فَمَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ , ثُمَّ غَسَلَ وَجْهَهُ ثَلَاثًا , وَيَدَيْهِ ثَلَاثًا ثَلَاثًا , وَرِجْلَيْهِ ثَلَاثًا ثَلَاثًا , ثُمَّ مَسَحَ بِرَأْسِهِ , ثُمَّ قَالَ: رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ هَكَذَا يَتَوَضَّأُ , يَا هَؤُلَاءِ أَكَذَلِكَ؟ , قَالُوا: نَعَمْ لِنَفَرٍ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ". عِنْدَهُ صَحِيحٌ إِلَّا التَّأْخِيرُ فِي مَسْحِ الرَّأْسِ فَإِنَّهُ غَيْرُ مَحْفُوظٍ , تَفَرَّدَ بِهِ ابْنُ الْأَشْجَعِيِّ , عَنْ أَبِيهِ عَنْ سُفْيَانَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ وَهَذَا اللَّفْظِ. وَرَوَاهُ الْعَدَنِيَّانِ: عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْوَلِيدِ وَيَزِيدُ بْنُ أَبِي حَكِيمٍ , وَالْفِرْيَابِيُّ , وَأَبُو أَحْمَدَ , وَأَبُو حُذَيْفَةَ , عَنِ الثَّوْرِيِّ بِهَذَا الْإِسْنَادِ وَقَالُوا كُلُّهُمْ: إِنَّ عُثْمَانَ تَوَضَّأَ ثَلَاثًا ثَلَاثًا وَقَالَ: هَكَذَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَتَوَضَّأُ , وَلَمْ يَزِيدُوا عَلَى هَذَا. وَخَالَفَهُمْ وَكِيعٌ رَوَاهُ , عَنِ الثَّوْرِيِّ , عَنْ أَبِي النَّضْرِ , عَنْ أَبِي أَنَسٍ , عَنْ عُثْمَانَ , أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَوَضَّأَ ثَلَاثًا ثَلَاثًا. كَذَا قَالَ وَكِيعٌ وَأَبُو أَحْمَدَ , عَنِ الثَّوْرِيِّ , عَنْ أَبِي النَّضْرِ , عَنْ أَبِي أَنَسٍ وَهُوَ مَالِكُ بْنُ أَبِي عَامِرٍ , وَالْمَشْهُورُ عَنِ الثَّوْرِيِّ , عَنْ أَبِي النَّضْرِ , عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ , عَنْ عُثْمَانَ
বুস্র ইবনে সাঈদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) একটি বসার স্থানে এলেন এবং উযূর পানি চাইলেন। অতঃপর তিনি কুলি করলেন এবং নাকে পানি দিলেন। এরপর তিনি তাঁর মুখমণ্ডল তিনবার ধৌত করলেন, তাঁর উভয় হাত তিনবার করে ধৌত করলেন এবং তাঁর উভয় পা তিনবার করে ধৌত করলেন। তারপর তিনি তাঁর মাথা মাসাহ করলেন। অতঃপর তিনি বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এভাবেই উযূ করতে দেখেছি। হে লোক সকল! (রাসূলুল্লাহ সাঃ কি) এমনটিই করতেন? রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কয়েকজন সাহাবী, যাঁরা সেখানে উপস্থিত ছিলেন, তাঁরা বললেন: ‘হ্যাঁ’।
285 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ حَمَّادٍ , نا الْعَبَّاسُ بْنُ يَزِيدَ , ثنا وَكِيعٌ , نا سُفْيَانُ , عَنْ أَبِي النَّضْرِ , عَنْ أَبِي أَنَسٍ , أَنَّ عُثْمَانَ تَوَضَّأَ بِالْمَقَاعِدِ وَعِنْدَهُ رِجَالٌ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَتَوَضَّأَ ثَلَاثًا , ثُمَّ قَالَ: أَلَيْسَ هَكَذَا رَأَيْتُمْ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَتَوَضَّأُ؟ , قَالُوا: نَعَمْ. وَتَابَعَهُ أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ , عَنِ الثَّوْرِيِّ. وَالصَّوَابُ عَنِ الثَّوْرِيِّ , عَنْ أَبِي النَّضْرِ , عَنْ بُسْرٍ , عَنْ عُثْمَانَ
উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি আল-মাকা’ইদ নামক স্থানে উযু করলেন, আর তখন তাঁর নিকট নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাহাবীগণের মধ্যে কয়েকজন লোক উপস্থিত ছিলেন। অতঃপর তিনি (তাঁর অঙ্গসমূহ) তিনবার করে ধৌত করে উযু সম্পন্ন করলেন। এরপর তিনি বললেন, তোমরা কি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে এমনভাবেই উযু করতে দেখোনি? তাঁরা বললেন, হ্যাঁ।
286 - نا مُحَمَّدُ بْنُ الْقَاسِمِ بْنِ زَكَرِيَّا , نا أَبُو كُرَيْبٍ , نا مُصْعَبُ بْنُ الْمِقْدَامِ , عَنْ إِسْرَائِيلَ , وَثنا دَعْلَجُ بْنُ أَحْمَدَ , نا مُوسَى بْنُ هَارُونَ , نا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ , حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ , ثنا إِسْرَائِيلُ , عَنْ عَامِرِ بْنِ شَقِيقٍ , عَنْ أَبِي وَائِلٍ , قَالَ: رَأَيْتُ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ يَتَوَضَّأُ فَغَسَلَ يَدَيْهِ ثَلَاثًا , وَغَسَلَ وَجْهَهُ ثَلَاثًا , وَمَضْمَضَ ثَلَاثًا , وَاسْتَنْشَقَ ثَلَاثًا , وَغَسَلَ ذِرَاعَيْهِ ثَلَاثًا , وَمَسَحَ بِرَأْسِهِ وَأُذُنَيْهِ ظَاهِرِهِمَا وَبَاطِنِهُمَا , ثُمَّ غَسَلَ قَدَمَيْهِ , ثَلَاثًا ثُمَّ خَلَّلَ أَصَابِعَهُ وَخَلَّلَ لِحْيَتِهِ ثَلَاثًا , حِينَ غَسَلَ وَجْهَهُ , ثُمَّ قَالَ: «رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَعَلَ كَالَّذِي رَأَيْتُمُونِي فَعَلْتُ». -[149]- لَفْظُهُمَا سَوَاءٌ حَرْفًا بِحَرْفٍ , قَالَ مُوسَى بْنُ هَارُونَ: وَفِي هَذَا الْحَدِيثِ مَوْضِعٌ فِيهِ عِنْدَنَا وَهْمٌ؛ لِأَنَّ فِيهِ الِابْتِدَاءَ بِغَسْلِ الْوَجْهِ قَبْلَ الْمَضْمَضَةِ وَالِاسْتِنْشَاقِ , وَقَدْ رَوَاهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ , عَنْ إِسْرَائِيلَ بِهَذَا الْإِسْنَادِ , فَبَدَأَ فِيهِ بِالْمَضْمَضَةِ وَالِاسْتِنْشَاقِ قَبْلَ غَسْلِ الْوَجْهِ وَتَابَعَهُ أَبُو غَسَّانَ مَالِكُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ , عَنْ إِسْرَائِيلَ فَبَدَأَ فِيهِ بِالْمَضْمَضَةِ وَالِاسْتِنْشَاقِ قَبْلَ الْوَجْهِ وَهُوَ الصَّوَابُ
আবু ওয়াইল (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি উসমান ইবনে আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে ওযু করতে দেখেছি। তিনি তাঁর উভয় হাত তিনবার ধুলেন, তাঁর চেহারা তিনবার ধুলেন, তিনবার কুলি করলেন এবং তিনবার নাকে পানি দিলেন (নাসিকা পরিষ্কার করলেন)। তিনি তাঁর উভয় হাত (কনুই পর্যন্ত) তিনবার ধুলেন, এবং তিনি তাঁর মাথা মাসাহ করলেন এবং উভয় কান মাসাহ করলেন— কানের বাইরের অংশ ও ভেতরের অংশ। এরপর তিনি তাঁর উভয় পা তিনবার ধুলেন। অতঃপর তিনি তাঁর আঙ্গুলগুলো খিলাল করলেন এবং যখন তিনি চেহারা ধুলেন, তখন তিনবার তাঁর দাড়ি খিলাল করলেন।
অতঃপর তিনি (উসমান রাঃ) বললেন: "তোমরা আমাকে যেরূপ করতে দেখলে, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে ঠিক সেভাবেই (ওযু) করতে দেখেছি।"
(বর্ণনা পরম্পরার) উভয় বর্ণনার শব্দ হুবহু একই। মূসা ইবনে হারুন বলেন: এই হাদীসের একটি অংশে আমাদের নিকট ভ্রম মনে হয়েছে; কারণ এতে কুলি করা ও নাকে পানি দেওয়ার আগে মুখ ধোয়ার মাধ্যমে শুরু করা হয়েছে। অথচ আব্দুর রহমান ইবনে মাহদী এই একই সূত্রে ইসরাঈল থেকে বর্ণনা করেছেন যে, তাতে মুখ ধোয়ার আগে কুলি করা ও নাকে পানি দেওয়ার মাধ্যমে শুরু করা হয়েছে। আবূ গাসসান মালিক ইবনে ইসমাঈলও ইসরাঈলের সূত্রে তাঁর সমর্থন করেছেন। তাতেও মুখ ধোয়ার আগে কুলি করা ও নাকে পানি দেওয়ার মাধ্যমে শুরু করা হয়েছে, আর এটিই বিশুদ্ধ (সঠিক)।
287 - حَدَّثَنَا دَعْلَجُ بْنُ أَحْمَدَ , نا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ النَّضْرِ , نا أَبُو غَسَّانَ , نا إِسْرَائِيلُ , وَنا دَعْلَجُ بْنُ أَحْمَدَ , نا مُوسَى بْنُ هَارُونَ , حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ , نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ , نا إِسْرَائِيلُ , عَنْ عَامِرِ بْنِ شَقِيقٍ , عَنْ شَقِيقِ بْنِ سَلَمَةَ , قَالَ: رَأَيْتُ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ تَوَضَّأَ فَغَسَلَ كَفَّيْهِ ثَلَاثًا , وَمَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ ثَلَاثًا , وَغَسَلَ وَجْهَهُ ثَلَاثًا , وَغَسَلَ ذِرَاعَيْهِ ثَلَاثًا , وَمَسَحَ رَأْسَهُ وَأُذُنَيْهِ ظَهْرَهُمَا وَبَاطِنَهُمَا , وَخَلَّلَ لِحْيَتَهُ ثَلَاثًا , وَغَسَلَ قَدَمَيْهِ وَخَلَّلَ أَصَابِعَ قَدَمَيْهِ ثَلَاثًا , وَقَالَ: «رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَعَلَ كَمَا فَعَلْتُ». يَتَقَارَبَانِ فِيهِ
শাকীক ইবনে সালামাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি উসমান ইবনে আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দেখলাম, তিনি ওযু করলেন। অতঃপর তিনি তাঁর উভয় হাতের কবজি তিনবার ধৌত করলেন, তিনবার কুলি করলেন ও নাকে পানি দিলেন, তাঁর মুখমণ্ডল তিনবার ধৌত করলেন, তাঁর উভয় হাত (কনুই পর্যন্ত) তিনবার ধৌত করলেন, এবং তিনি তাঁর মাথা মাসাহ করলেন ও উভয় কান মাসাহ করলেন— কানের ভেতরের দিক ও বাইরের দিক উভয়ই। আর তিনি তাঁর দাড়ি তিনবার খিলাল করলেন, এবং তাঁর উভয় পা ধৌত করলেন ও পায়ের আঙ্গুলগুলো তিনবার খিলাল করলেন। এরপর তিনি বললেন, "আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে ঠিক একইভাবে ওযু করতে দেখেছি, যেমন আমি করলাম।"
288 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ , نا زَيْدُ بْنُ أَخْزَمَ , نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دَاوُدَ , نا سُفْيَانُ , عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ , عَنِ الرُّبَيِّعِ بِنْتِ مُعَوِّذٍ , أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «تَوَضَّأَ وَمَسَحَ رَأْسَهُ بِبَلَلِ يَدَيْهِ»
রুবাইয়ি বিনতে মুআওয়িয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ওযু করলেন এবং তাঁর উভয় হাতের সিক্ততা দ্বারা মাথা মাসেহ করলেন।
289 - نا مُحَمَّدُ بْنُ هَارُونَ أَبُو حَامِدٍ , نا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْأَزْدِيُّ , ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دَاوُدَ , سَمِعْتُ سُفْيَانَ بْنَ سَعِيدٍ , عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ , -[151]- عَنِ الرُّبَيِّعِ بِنْتِ مُعَوِّذٍ , قَالَتْ: كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «يَأْتِينَا فَيَتَوَضَّأُ فَمَسَحَ رَأْسَهُ بِمَا فَضُلَ فِي يَدَيْهِ مِنَ الْمَاءِ وَمَسَحَ هَكَذَا». وَوَصَفَ ابْنُ دَاوُدَ قَالَ: بِيَدَيْهِ مِنْ مُؤَخَّرِ رَأْسِهِ إِلَى مَقْدِمِهِ , ثُمَّ رَدَّ يَدَيْهِ مِنْ مُقَدَّمِ رَأْسِهِ إِلَى مُؤَخَّرِهِ
রুবাইয়ি’ বিনতে মুআব্বিয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের কাছে আসতেন এবং ওযু করতেন। অতঃপর তিনি তাঁর দুই হাতে অবশিষ্ট পানি দ্বারা মাথা মাসেহ করতেন এবং এভাবে মাসেহ করতেন।
ইবনু দাউদ (বর্ণনাকারী) বর্ণনা করেছেন যে, (তিনি মাসেহ করতেন) তাঁর দুই হাত দ্বারা মাথার পেছন দিক থেকে সামনের দিকে, এরপর তিনি তাঁর দুই হাত মাথার সামনের দিক থেকে আবার পেছন দিকে ফিরিয়ে নিতেন।
290 - نا ابْنُ صَاعِدٍ , نا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ الْعَلَاءِ , ثنا مَرْوَانُ , نا إِسْمَاعِيلُ , عَنْ زِيَادٍ , قَالَ: -[152]- جَاءَ رَجُلٌ إِلَى عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ فَسَأَلَهُ عَنِ الْوُضُوءِ , فَقَالَ: أَبْدَأُ بِالْيَمِينِ أَوْ بِالشِّمَالِ؟ , «فَأَضْرَطَ عَلِيٌّ بِهِ ثُمَّ دَعَا بِمَاءٍ فَبَدَأَ بِالشِّمَالِ قَبْلَ الْيَمِينِ»
যিয়াদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:
একজন লোক আলী ইবনে আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে আসলেন এবং তাঁকে ওযূ সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলেন। লোকটি প্রশ্ন করল: "আমি কি ডান দিক থেকে শুরু করব, নাকি বাম দিক থেকে?" (এই কথা শুনে) আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) লোকটির প্রতি (প্রশ্নটির অগভীরতা দেখে) তীব্র অসন্তোষ প্রকাশ করলেন। অতঃপর তিনি পানি আনালেন এবং (ওযূর সময় অঙ্গ ধৌত করার বেলায়) ডান দিকের পূর্বে বাম দিক দিয়ে শুরু করলেন।
291 - نا مُحَمَّدُ بْنُ الْقَاسِمِ بْنِ زَكَرِيَّا , نا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ بِنْتِ السُّدِّيِّ , نا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ , عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ , عَنْ زِيَادٍ مَوْلَى بَنِي مَخْزُومٍ , قَالَ: سَأَلَ رَجُلٌ عَلِيًّا أَبْدَأُ بِالشِّمَالِ قَبْلَ الْيَمِينِ فِي الْوُضُوءِ؟ , «فَأَضْرَطَ بِهِ عَلِيُّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، ثُمَّ دَعَا بِمَاءٍ فَبَدَأَ بِشِمَالِهِ قَبْلَ يَمِينِهِ»
যিয়াদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এক ব্যক্তি আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞেস করল, "আমি কি ওযুর মধ্যে ডান অঙ্গের আগে বাম অঙ্গ ধৌত করা দিয়ে শুরু করতে পারি?" আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) (প্রশ্নটি শুনে) শব্দ করে তার প্রতি বিরক্তি প্রকাশ করলেন। অতঃপর তিনি পানি চাইলেন এবং ডান অঙ্গের আগে বাম অঙ্গ ধৌত করা দিয়েই শুরু করলেন।
292 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْوَكِيلُ , نا الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ , نا هُشَيْمٌ , عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ , عَنْ زِيَادٍ مَوْلَى بَنِي مَخْزُومٍ , قَالَ: قِيلَ لِعَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: إِنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ بَدَأَ بِمَيَامِنِهِ فِي الْوُضُوءِ «فَدَعَا بِمَاءٍ فَتَوَضَّأَ فَبَدَأَ بِمَيَاسِرِهِ»
যিয়াদ মাওলা বনী মাখযূম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত,
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলা হলো, "নিশ্চয়ই আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ওযুর সময় ডান অঙ্গগুলো দিয়ে শুরু করেন।"
(এই কথা শুনে) তিনি (আলী) পানি চাইলেন এবং ওযু করলেন, অতঃপর তিনি তাঁর বাম অঙ্গগুলো দিয়ে শুরু করলেন।
293 - نا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْوَاسِطِيُّ , نا مُوسَى بْنُ إِسْحَاقَ , نا أَبُو بَكْرٍ , نا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ , عَنْ عَوْفٍ , عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ هِنْدَ , قَالَ: قَالَ عَلِيٌّ عَلَيْهِ السَّلَامُ: «مَا أُبَالِي إِذَا أَتْمَمْتُ وُضُوئِي بِأَيِّ أَعْضَائِي بَدَأْتُ».
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
"যখন আমি আমার ওযু পূর্ণ করি, তখন আমার কোন অঙ্গ দিয়ে শুরু করলাম, তা নিয়ে আমি পরোয়া করি না।"
294 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْقَاسِمِ , نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُوسَى , نا مُعْتَمِرُ , وَخَلَفُ بْنُ أَيُّوبَ , عَنْ عَوْفٍ بِهَذَا
আওফ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, (এই হাদিসের বক্তব্য) পূর্বোক্ত হাদিসের অনুরূপ।
295 - حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ , نا مُوسَى , نا أَبُو بَكْرٍ , نا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ , عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ , عَنْ زِيَادٍ , قَالَ: قَالَ عَلِيٌّ: «مَا أُبَالِي لَوْ بَدَأْتُ بِالشِّمَالِ قَبْلَ الْيَمِينِ إِذَا تَوَضَّأْتُ»
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: “আমি যখন উযু করি, তখন ডান (অঙ্গ) ধোয়ার আগে বাম (অঙ্গ) দিয়ে শুরু করলেও আমার কোনো পরোয়া নেই।”
296 - نا جَعْفَرٌ , نا مُوسَى , نا أَبُو بَكْرٍ , نا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ , عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ , عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى , عَنْ مُجَاهِدٍ , قَالَ: قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: «لَا بَأْسَ أَنْ تَبْدَأَ بِرِجْلَيْكَ قَبْلَ يَدَيْكَ». هَذَا مُرْسَلٌ وَلَا يُثْبَتُ
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "তুমি তোমার হাত ধোয়ার আগে তোমার পা দিয়ে (ধোয়া) শুরু করলে তাতে কোনো অসুবিধা নেই।"
297 - نا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْوَكِيلُ , نا الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ , نا هُشَيْمٌ , عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَسْعُودِيِّ , حَدَّثَنِي سَلَمَةُ بْنُ كُهَيْلٍ , عَنْ أَبِي الْعُبَيْدَيْنِ , عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ , أَنَّهُ سُئِلَ عَنْ رَجُلٍ تَوَضَّأَ فَبَدَأَ بِمَيَاسِرِهِ , فَقَالَ: «لَا بَأْسَ». صَحِيحٌ
আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁকে এমন এক ব্যক্তি সম্পর্কে জিজ্ঞেস করা হয়েছিল, যিনি উযু করার সময় তাঁর বাম দিক দিয়ে শুরু করেছিলেন। তখন তিনি বললেন: "এতে কোনো অসুবিধা নেই।"
298 - نا مُحَمَّدُ بْنُ مَحْمُودٍ الْوَاسِطِيُّ , ثنا شُعَيْبُ بْنُ أَيُّوبَ , نا أَبُو يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ , نا أَبُو حَنِيفَةَ , وَثنا الْحَسَنُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ يُوسُفَ الْمَرْوَرُوذِيُّ , قَالَ: وَجَدْتُ فِي كِتَابِ جَدِّي: نا أَبُو يُوسُفَ الْقَاضِي , نا أَبُو حَنِيفَةَ , عَنْ خَالِدِ بْنِ عَلْقَمَةَ , عَنْ عَبْدِ خَيْرٍ , عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّهُ تَوَضَّأَ فَغَسَلَ يَدَيْهِ ثَلَاثًا , وَمَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ ثَلَاثًا , وَغَسَلَ وَجْهَهُ ثَلَاثًا , وَذِرَاعَيْهِ ثَلَاثًا , وَمَسَحَ بِرَأْسِهِ ثَلَاثًا , وَغَسَلَ رِجْلَيْهِ ثَلَاثًا , ثُمَّ قَالَ: «مَنْ أَحَبَّ أَنْ يَنْظُرَ إِلَى وُضُوءِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَامِلًا فَلْيَنْظُرْ إِلَى هَذَا» - وَقَالَ شُعَيْبٌ -: «هَكَذَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَتَوَضَّأُ». -[155]- هَكَذَا رَوَاهُ أَبُو حَنِيفَةَ , عَنْ خَالِدِ بْنِ عَلْقَمَةَ , قَالَ فِيهِ: وَمَسَحَ رَأْسَهُ ثَلَاثًا. وَخَالَفَهُ جَمَاعَةٌ مِنَ الْحُفَّاظِ الثِّقَاتِ مِنْهُمْ: زَائِدَةُ بْنُ قُدَامَةَ , وَسُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ , وَشُعْبَةُ , وَأَبُو عَوَانَةَ , وَشَرِيكٌ , وَأَبُو الْأَشْهَبِ جَعْفَرُ بْنُ الْحَارِثِ , وَهَارُونُ بْنُ سَعْدٍ , وَجَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ , وَحَجَّاجُ بْنُ أَرْطَاةَ , وَأَبَانُ بْنُ تَغْلِبَ , وَعَلِيُّ بْنُ صَالِحِ بْنِ حُيَيٍّ , وَحَازِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ , وَحَسَنُ بْنُ صَالِحٍ , وَجَعْفَرٌ الْأَحْمَرُ , فَرَوَوْهُ عَنْ خَالِدِ بْنِ عَلْقَمَةَ , فَقَالُوا فِيهِ: «وَمَسَحَ رَأْسَهُ مَرَّةً». إِلَّا أَنَّ حَجَّاجًا مِنْ بَيْنِهِمْ جَعَلَ مَكَانَ عَبْدِ خَيْرٍ عَمْرًا ذَامِرَ , وَوَهِمَ فِيهِ وَلَا نَعْلَمُ أَحَدًا مِنْهُمْ قَالَ فِي حَدِيثِهِ: إِنَّهُ مَسَحَ رَأْسَهُ ثَلَاثًا غَيْرَ أَبِي حَنِيفَةَ , وَمَعَ خِلَافِ أَبِي حَنِيفَةَ فِيمَا رَوَى لِسَائِرِ مَنْ رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ , فَقَدْ خَالَفَ فِي حُكْمِ الْمَسْحِ فِيمَا رَوَى عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَقَالَ: إِنَّ السُّنَّةَ فِي الْوُضُوءِ مَسْحُ الرَّأْسِ مَرَّةً وَاحِدَةً. وَرَوَاهُ إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي يَحْيَى , وَأَبُو يُوسُفَ , عَنِ الْحَجَّاجِ , عَنْ خَالِدٍ , عَنْ عَبْدِ خَيْرٍ , عَنْ عَلِيٍّ
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি ওযু করলেন, তখন তাঁর দুই হাত তিনবার ধৌত করলেন, তিনবার কুলি করলেন এবং নাকে পানি দিলেন, তাঁর চেহারা তিনবার ধৌত করলেন, তাঁর দুই বাহু তিনবার ধৌত করলেন, তাঁর মাথা তিনবার মাসেহ (মসেহ) করলেন এবং তাঁর দুই পা তিনবার ধৌত করলেন। এরপর তিনি বললেন: "যে ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর পরিপূর্ণ ওযু দেখতে ভালোবাসে, সে যেন এই (পদ্ধতির) দিকে লক্ষ্য করে।"
শুআইব (বর্ণনাকারী) বলেন: "আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে এভাবে ওযু করতে দেখেছি।"
আবূ হানিফা এভাবে হাদিসটি খালিদ ইবনে আলকামা থেকে বর্ণনা করেছেন এবং এতে বলেছেন: ’এবং তাঁর মাথা তিনবার মাসেহ করলেন।’
কিন্তু বিশ্বস্ত হাফিযগণের একটি দল তাঁর বিরোধিতা করেছেন। তাঁদের মধ্যে রয়েছেন যায়িদাহ ইবনে কুদামাহ, সুফইয়ান সাওরী, শু’বাহ, আবূ আওয়ানাহ, শারীক, আবুল আশহাব জা’ফর ইবনুল হারিস, হারুন ইবনে সা’দ, জা’ফর ইবনে মুহাম্মাদ, হাজ্জাজ ইবনে আরতাত, আবান ইবনে তাগলিব, আলী ইবনে সালিহ ইবনে হুয়াই, হাযিম ইবনে ইব্রাহীম, হাসান ইবনে সালিহ এবং জা’ফর আল-আহমার। তাঁরা সকলেই খালিদ ইবনে আলকামা থেকে এটি বর্ণনা করেছেন এবং তাঁরা এতে বলেছেন: ’এবং তাঁর মাথা একবার মাসেহ করলেন।’
তবে তাঁদের মধ্যে হাজ্জাজ শুধু আবদ খায়েরের স্থলে আমর যামির উল্লেখ করেছেন, যা একটি ত্রুটি। আমরা আবূ হানিফা ছাড়া আর কাউকে জানি না যিনি তাঁর হাদিসে বলেছেন যে তিনি তিনবার মাথা মাসেহ করেছেন। এই হাদিসের অন্যান্য বর্ণনাকারীদের থেকে আবূ হানিফা ভিন্নমত পোষণ করা সত্ত্বেও, তিনি ওযুর ক্ষেত্রে মাথা মাসেহ করার হুকুমের বিষয়ে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর মাধ্যমে বর্ণিত হাদিসের বিপরীতে মত দিয়েছেন। তিনি বলেছেন: ওযুর ক্ষেত্রে সুন্নাত হলো মাথা একবার মাসেহ করা।
আর ইব্রাহীম ইবনে আবী ইয়াহইয়া এবং আবূ ইউসুফ তা হাজ্জাজ থেকে, তিনি খালিদ থেকে, তিনি আবদ খায়ের থেকে, তিনি আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন।
299 - حَدَّثَنَا الْفَارِسِيُّ ثنا إِسْحَاقُ , نا عَبْدُ الرَّزَّاقِ , عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُحَمَّدٍ , عَنْ حَجَّاجٍ , وَثنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُبَشِّرٍ , نا أَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ الْقَطَّانُ , نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ , وَثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعْدَانَ بِوَاسِطَ , نا شُعَيْبُ بْنُ أَيُّوبَ , ثنا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْجُعْفِيُّ , -[156]- وَثنا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْبَزَّازُ , ثنا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ فُضَيْلٍ الرَّاسِبِيُّ , نا الْوَلِيدُ , وَيَحْيَى بْنُ أَبِي بَكْرٍ , قَالُوا: نا زَائِدَةُ , نا خَالِدُ بْنُ عَلْقَمَةَ , حَدَّثَنِي عَبْدُ خَيْرٍ , قَالَ: جَلَسَ عَلِيُّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ بَعْدَ مَا صَلَّى الْفَجْرَ فِي الرَّحَبَةِ , ثُمَّ قَالَ لِغُلَامِهِ: «ائْتِنِي بِطَهُورٍ» , فَأَتَاهُ الْغُلَامُ بِإِنَاءٍ فِيهِ مَاءٌ , وَطَسْتٍ وَنَحْنُ نَنْظُرُ إِلَيْهِ فَأَخَذَ بِيَمِينِهِ الْإِنَاءَ فَأَكْفَأَهُ عَلَى يَدِهِ الْيُسْرَى , ثُمَّ غَسَلَ كَفَّيْهِ ثُمَّ أَخَذَ بِيَدِهِ الْيُمْنَى الْإِنَاءَ فَأَفْرَغَ عَلَى يَدِهِ الْيُسْرَى , ثُمَّ غَسَلَ كَفَّيْهِ فَعَلَهُ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ - قَالَ عَبْدُ خَيْرٍ: كُلُّ ذَلِكَ لَا يُدْخِلُ يَدَهُ فِي الْإِنَاءِ حَتَّى يَغْسِلَهَا ثَلَاثَ مَرَّاتٍ - ثُمَّ أَدْخَلَ يَدَهُ الْيُمْنَى فِي الْإِنَاءِ فَمَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ وَنَثَرَ بِيَدِهِ الْيُسْرَى فَعَلَ ذَلِكَ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ , ثُمَّ أَدْخَلَ يَدَهُ الْيُمْنَى فِي الْإِنَاءِ فَغَسَلَ وَجْهَهُ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ , ثُمَّ غَسَلَ يَدَهُ الْيُمْنَى إِلَى الْمِرْفَقِ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ , ثُمَّ غَسَلَ يَدَهُ الْيُسْرَى إِلَى الْمِرْفَقِ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ , ثُمَّ أَدْخَلَ يَدَهُ الْيُمْنَى فِي الْإِنَاءِ حَتَّى غَمَرَهَا الْمَاءُ , ثُمَّ رَفَعَهَا بِمَا حَمَلَتْ مِنَ الْمَاءِ ثُمَّ مَسَحَهَا بِيَدِهِ الْيُسْرَى ثُمَّ مَسَحَ بِيَدَيْهِ كِلْتَيْهِمَا مَرَّةً , ثُمَّ صَبَّ بِيَدِهِ الْيُمْنَى عَلَى قَدَمِهِ الْيُمْنَى ثَلَاثَ مَرَّاتٍ ثُمَّ غَسَلَهَا بِيَدِهِ الْيُسْرَى ثَلَاثَ مَرَّاتٍ , ثُمَّ صَبَّ بِيَدِهِ الْيُمْنَى عَلَى قَدَمِهِ الْيُسْرَى ثَلَاثَ مَرَّاتٍ ثُمَّ غَسَلَهَا بِيَدِهِ الْيُسْرَى ثَلَاثَ مَرَّاتٍ , ثُمَّ أَدْخَلَ يَدَهُ الْيُمْنَى فِي الْإِنَاءِ فَغَرَفَ بِيَدِهِ فَشَرِبَ -[157]- ثُمَّ قَالَ: «هَذَا طَهُورُ نَبِيِّ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَنْ أَحَبَّ أَنْ يَنْظُرَ إِلَى طَهُورِ نَبِيِّ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَهَذَا طُهُورُهُ». وَبَعْضُهُمْ يَزِيدُ عَلَى بَعْضٍ الْكَلِمَةَ وَالشَّيْءَ وَمَعْنَاهُ قَرِيبٌ صَحِيحٌ
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
আব্দুল খায়ের (রাহিমাহুল্লাহ) বর্ণনা করেন, আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ফজরের সালাত আদায়ের পর ’রাহাবা’ নামক স্থানে বসলেন। অতঃপর তিনি তাঁর খাদেমকে বললেন: "আমার জন্য ওযুর পানি নিয়ে আসো।" খাদেম একটি পাত্রে করে পানি এবং একটি গামলা (তশ্ত) নিয়ে আসলেন। আমরা তাঁর দিকে তাকিয়ে ছিলাম।
তিনি তাঁর ডান হাত দিয়ে পাত্রটি ধরলেন এবং বাম হাতের উপর পানি ঢাললেন। এরপর তিনি তাঁর উভয় হাত ধৌত করলেন। তিনি এটি তিনবার করলেন। আব্দুল খায়ের (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: তিনি প্রতিবার ওযুর পাত্রে হাত প্রবেশ করানোর আগে তা তিনবার ধুয়ে নিচ্ছিলেন।
এরপর তিনি তাঁর ডান হাত পাত্রের মধ্যে প্রবেশ করালেন, অতঃপর কুল্লি করলেন ও নাকে পানি দিলেন এবং বাম হাত দিয়ে নাক পরিষ্কার করলেন। তিনি এটি তিনবার করলেন।
এরপর তিনি তাঁর ডান হাত পাত্রের মধ্যে প্রবেশ করালেন এবং তাঁর মুখমণ্ডল তিনবার ধৌত করলেন।
এরপর তিনি তাঁর ডান হাত কনুই পর্যন্ত তিনবার ধৌত করলেন।
এরপর তিনি তাঁর বাম হাত কনুই পর্যন্ত তিনবার ধৌত করলেন।
এরপর তিনি তাঁর ডান হাত পাত্রের মধ্যে প্রবেশ করালেন, এমনকি পানি তা ডুবিয়ে দিলো। অতঃপর তিনি (ডান হাতে) যতটুকু পানি ধারণ হলো তা উঠালেন এবং বাম হাত দিয়ে তাঁর মাথা মাসাহ করলেন। এরপর তিনি তাঁর উভয় হাত দিয়ে (মাথা) একবার মাসাহ করলেন।
এরপর তিনি তাঁর ডান হাত দিয়ে তাঁর ডান পায়ের উপর তিনবার পানি ঢাললেন। অতঃপর তিনি তাঁর বাম হাত দিয়ে তা তিনবার ধৌত করলেন।
এরপর তিনি তাঁর ডান হাত দিয়ে তাঁর বাম পায়ের উপর তিনবার পানি ঢাললেন। অতঃপর তিনি তাঁর বাম হাত দিয়ে তা তিনবার ধৌত করলেন।
এরপর তিনি তাঁর ডান হাত পাত্রের মধ্যে প্রবেশ করালেন, অতঃপর অঞ্জলি ভরে পানি নিলেন এবং পান করলেন।
এরপর তিনি বললেন: "এটি হলো আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর পবিত্রতা (ওযু)। যে ব্যক্তি আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর ওযু দেখতে পছন্দ করে, এটিই হলো তাঁর ওযু।"
বর্ণনাকারীদের মধ্যে কেউ কেউ কিছু শব্দ বা বিষয় বাড়িয়ে বর্ণনা করেছেন, তবে মূল অর্থ কাছাকাছি এবং সঠিক।
300 - نا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ , نا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ الْقَطَوَانِيُّ , نا حَسَنُ بْنُ سَيْفِ بْنِ عَمِيرَةَ , حَدَّثَنِي أَخِي عَلِيُّ بْنُ سَيْفٍ , عَنْ أَبِيهِ , عَنْ أَبَانَ بْنِ تَغْلِبَ , عَنْ خَالِدِ بْنِ عَلْقَمَةَ , عَنْ عَبْدِ خَيْرٍ , عَنْ عَلِيٍّ , أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «تَوَضَّأَ ثَلَاثًا ثَلَاثًا , وَأَخَذَ لِرَأْسِهِ مَاءً جَدِيدًا»
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম (ওযুর অঙ্গসমূহ) তিনবার করে ধৌত করতেন এবং মাথা মাসাহ করার জন্য নতুন পানি গ্রহণ করতেন।