সুনান আদ-দারাকুতনী
3737 - وَنا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مِهْرَانَ السَّوَّاقُ , نا أَبُو يَحْيَى مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ غَالِبٍ , نا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْأُمَوِيُّ , عَنْ حَجَّاجٍ , عَنِ الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو , عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ , عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ , قَالَ: «إِذَا تَزَوَّجَتِ الْحُرَّةُ عَلَى الْأَمَةِ قَسَمَ لَهَا يَوْمَيْنِ وَلِلْأَمَةِ يَوْمًا , إِنَّ الْأَمَةَ لَا يَنْبَغِي لَهَا أَنْ تَزَوَّجَ عَلَى الْحُرَّةِ»
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, যখন কোনো স্বাধীন মহিলাকে (কোনো দাসীর উপরে) বিবাহ করা হয়, তখন তার (স্বাধীন স্ত্রীর) জন্য দুই দিন এবং দাসীর জন্য এক দিন (সময়) বণ্টন করা হবে। নিশ্চয়ই কোনো দাসীর জন্য উচিত নয় যে সে কোনো স্বাধীন মহিলার উপরে বিবাহিত হবে।
3738 - نا دَعْلَجُ بْنُ أَحْمَدَ , نا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ , نا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ , نا هُشَيْمٌ , عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى , عَنِ الْمِنْهَالِ , عَنْ عَبَّادِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْأَسَدِيِّ , -[434]- عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ: «إِذَا تَزَوَّجَ الْحُرَّةَ عَلَى الْأَمَةِ قَسَمَ لِلْأَمَةِ الثُّلُثَ وَلِلْحُرَّةِ الثُّلُثَيْنِ»
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলতেন: যখন কোনো ব্যক্তি একজন স্বাধীন (আজাদ) স্ত্রীর সাথে এমন অবস্থায় বিবাহ বন্ধনে আবদ্ধ হয় যে তার দাসী স্ত্রীও রয়েছে, তখন সে দাসী স্ত্রীর জন্য এক-তৃতীয়াংশ এবং স্বাধীন স্ত্রীর জন্য দুই-তৃতীয়াংশ (সময় বা অধিকার) বন্টন করবে।
3739 - نا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ صَاعِدٍ , وَمُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدِ بْنِ حَفْصٍ , قَالَا: نا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ حُبَيْشُ بْنُ مُبَشِّرٍ الْفَقِيهُ , نا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ , نا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ , عَنْ أَيُّوبَ , عَنْ عِكْرِمَةَ , عَنْ عَائِشَةَ , أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «أَعْتَقَ صَفِيَّةَ وَجَعَلَ عِتْقَهَا صَدَاقَهَا وَتَزَوَّجَهَا»
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সাফিয়্যাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দাসত্বমুক্ত করেন এবং তাঁর এই মুক্তিকেই তাঁর মোহরানা (সাদাক) হিসেবে নির্ধারণ করেন এবং তাঁকে বিবাহ করেন।
3740 - نا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ صَاعِدٍ , وَابْنُ مَخْلَدٍ , قَالَا: نا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ الْمُبَارَكِ , يُعْرَفُ بِالْأَعْرَابِيِّ , نا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ , نا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ , عَنْ أَيُّوبَ , عَنْ عِكْرِمَةَ , عَنْ عَائِشَةَ , أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «أَعْتَقَ صَفِيَّةَ وَتَزَوَّجَهَا وَجَعَلَ عِتْقَهَا صَدَاقَهَا»
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সাফিয়্যাকে (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মুক্ত করেন এবং তাঁকে বিবাহ করেন। আর তাঁর মুক্তিকেই তিনি তাঁর মোহর (দেনমোহর) হিসেবে ধার্য করেন।
3741 - Null
Null
3742 - نا مُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدٍ , نا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ زَاجٌ , نا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ شَقِيقٍ , نا الْحُسَيْنُ بْنُ وَاقِدٍ , عَنْ ثَابِتٍ , عَنْ أَنَسٍ , أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «أَعْتَقَ صَفِيَّةَ بِنْتَ حُيَيٍّ ثُمَّ تَزَوَّجَهَا، وَجَعَلَ مَهْرَهَا عِتْقَهَا»
حَدَّثَنَا ابْنُ مَخْلَدٍ , نا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ زَاجٌ , نا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ شَقِيقٍ , نا الْحُسَيْنُ بْنُ وَاقِدٍ , عَنْ ثَابِتٍ , عَنْ أَنَسٍ , أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «أَعْتَقَ صَفِيَّةَ وَتَزَوَّجَهَا وَجَعَلَ مَهْرَهَا عِتْقَهَا»
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সাফিয়্যা বিনত হুয়াই (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে মুক্ত (আযাদ) করে দেন, অতঃপর তাঁকে বিবাহ করেন এবং তাঁর মুক্তিকেই তাঁর মোহর হিসেবে নির্ধারণ করেন।
3743 - نا ابْنُ مَخْلَدٍ , نا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ , نا قُرَادٌ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ غَزْوَانَ , نا شُعْبَةُ , عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ , عَنْ أَنَسٍ , قَالَ: «تَزَوَّجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَفِيَّةَ» , فَقَالَ لَهُ ثَابِتٌ: «مَا أَصْدَقَهَا» , قَالَ: «أَصْدَقَهَا نَفْسَهَا أَعْتَقَهَا ثُمَّ تَزَوَّجَهَا»
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সাফিয়্যাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বিবাহ করলেন। তখন সাবিত (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁকে (আনাসকে) জিজ্ঞেস করলেন, “তিনি তাঁকে কী মোহর দিয়েছিলেন?” তিনি (আনাস) বললেন, “তিনি তাঁকে নিজেই মোহর হিসেবে দিয়েছিলেন। তিনি তাঁকে মুক্ত করে দিলেন এবং অতঃপর তাঁকে বিবাহ করলেন।”
3744 - نا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ , وَمُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدٍ , قَالَا: نا عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ السَّوَّاقُ , نا أَسَدُ بْنُ مُوسَى , نا سُلَيْمَانُ بْنُ أَبِي سُلَيْمَانَ , -[436]- عَنْ مَطَرٍ الْوَرَّاقِ , عَنْ قَتَادَةَ , قَالَ: سُئِلَ أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ عَنِ الرَّجُلِ يُعْتِقُ جَارِيَتَهُ ثُمَّ يَتَزَوَّجُهَا , فَقَالَ: «أَلَمْ يُعْتِقْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَفِيَّةَ بِنْتَ حُيَيِّ بْنِ أَخْطَبَ , وَجُوَيْرِيَةَ بِنْتَ الْحَارِثِ بْنِ أَبِي ضِرَارٍ وَجَعَلَ عِتْقَهُمَا مَهْرَهُمَا وَتَزَوَّجَهُمَا»
আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
তাঁকে (আনাসকে) সেই ব্যক্তি সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল, যে তার দাসীকে মুক্ত করে এবং তারপর তাকে বিবাহ করে। তিনি (আনাস) বললেন: "রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কি সাফিয়্যা বিনতে হুয়াই ইবনে আখতাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং জুয়াইরিয়াহ বিনতে আল-হারিস ইবনে আবি দিরার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে মুক্ত করেননি? আর তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাদের মুক্তিকে তাদের মোহর হিসেবে নির্ধারণ করেছিলেন এবং তাঁদের বিবাহ করেছিলেন।"
3745 - نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ ثَابِتٍ , نا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ , نا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ , نا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ , عَنْ يَعْقُوبَ بْنِ عَطَاءٍ , عَنْ مِقْسَمٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الَّذِي يَقَعُ عَلَى امْرَأَتِهِ وَهِيَ حَائِضٌ , قَالَ: «يَتَصَدَّقُ بِدِينَارٍ أَوْ بِنِصْفِ دِينَارٍ»
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এমন ব্যক্তি সম্পর্কে বলেছেন যে তার স্ত্রীর ঋতুস্রাব চলাকালে তার সাথে মিলিত হয়। তিনি (নবী সাঃ) বলেন: "সে যেন এক দীনার অথবা অর্ধ দীনার সদকা (দান) করে।"
3746 - نا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمٍ الْبَاهِلِيُّ , نا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ حَيَّانَ , نا مُحَمَّدُ بْنُ حِمْيَرَ , عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَرَّرٍ , عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ بْنِ مَالِكِ , وَخُصَيْفٍ , وَعَلِيِّ بْنِ بَذِيمَةَ , عَنْ مِقْسَمٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ وَقَعَ عَلَى امْرَأَتِهِ وَهِيَ حَائِضٌ فَلْيَتَصَدَّقْ بِدِينَارٍ أَوْ بِنِصْفِ دِينَارٍ»
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি তার স্ত্রীর সাথে ঋতুস্রাব (হায়েয) চলাকালীন সহবাস করে, সে যেন এক দিনার অথবা অর্ধ দিনার সাদাকা (দান) করে।”
3747 - نا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُثْمَانَ الْقَطَّانُ , نا عَلِيُّ بْنُ دَاوُدَ الْقَنْطَرِيُّ , نا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ الرَّمْلِيُّ , نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ بْنِ الصَّلْتِ , عَنْ سُفْيَانَ , عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ , وَعَلِيِّ بْنِ بَذِيمَةَ , وَخُصَيْفٍ , عَنْ مِقْسَمٍ , -[438]- عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ أَتَى امْرَأَتَهُ فِي الدَّمِ فَعَلَيْهِ دِينَارٌ , وَفِي الصُّفْرَةِ نِصْفُ دِينَارٍ»
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি তার স্ত্রীর সাথে রক্তস্রাব চলাকালীন (হায়েজের সময়) সহবাস করে, তার উপর এক দীনার (কাফফারা) আবশ্যক। আর হলুদ স্রাব দেখা যাওয়া অবস্থায় (সহবাস করলে), তার উপর অর্ধ দীনার (কাফফারা) আবশ্যক।”
3748 - نا أَحْمَدُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ الْجُنَيْدِ , نا زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ , عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ مُوسَى , نا أَبُو جَعْفَرٍ الرَّازِيُّ , عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ , عَنْ مِقْسَمٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ: «إِذَا كَانَ الدَّمُ عَبِيطًا فَلْيَتَصَدَّقْ بِدِينَارٍ , وَإِنْ كَانَ صُفْرَةً فَبِنِصْفِ دِينَارٍ»
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"যদি রক্ত তাজা ও গাঢ় হয়, তবে সে যেন এক দিনার (স্বর্ণমুদ্রা) সদকা করে। আর যদি তা হলুদ (রঙের স্রাব) হয়, তবে যেন অর্ধ দিনার সদকা করে।"
3749 - نا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ , أنا عَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ مَزْيَدٍ , أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ شُعَيْبٍ , أَخْبَرَنِي ابْنُ لَهِيعَةَ , عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ جُرَيْجٍ الْمَكِّيِّ , عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ الْبَصْرِيِّ , أَنَّهُ أَخْبَرَهُ أَنَّ مِقْسَمًا مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ حَدَّثَهُ , أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ عَبَّاسٍ , يَقُولُ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «أَمَرَ الْوَاطِئَ فِي الْعِرَاكِ بِصَدَقَةٍ دِينَارٍ , وَإِنْ وَطِئَهَا بَعْدَ أَنْ تَطْهُرَ وَلَمْ تَغْتَسِلْ بِصَدَقَةٍ نِصْفِ دِينَارٍ»
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সেই ব্যক্তিকে এক দিনার সদকা (দান) করার নির্দেশ দিয়েছেন, যে তার স্ত্রীর মাসিক চলাকালীন সহবাস করে। আর যদি সে (স্বামী) পবিত্র হওয়ার পর কিন্তু গোসল করার আগে সহবাস করে, তবে তাকে অর্ধ দিনার সদকা দিতে হবে।
3750 - نا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ , وَيَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْبَزَّارُ , قَالَا: نا الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ , نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ , عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ , عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ , عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْأَنْصَارِيِّ , أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «اسْتَحْيُوا فَإِنَّ اللَّهَ لَا يَسْتَحِي مِنَ الْحَقِّ , لَا يَحِلُّ مَأْتَاكَ النِّسَاءَ فِي حُشُوشِهِنَّ»
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ আল-আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
“তোমরা লজ্জাবোধ করো, কারণ আল্লাহ সত্য বিষয় প্রকাশ করতে লজ্জা পান না। তোমাদের জন্য স্ত্রীদের সাথে তাদের পায়খানার স্থানে (মলদ্বারে) সহবাস করা বৈধ নয়।”
3751 - نا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ , نا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى , نا حَمَّادُ بْنُ مَسْعَدَةَ , عَنِ ابْنِ مَوْهَبٍ , عَنِ الْقَاسِمِ , عَنْ عَائِشَةَ , أَنَّهُ كَانَ لَهَا غُلَامٌ وَجَارِيَةٌ فَأَرَادَتْ عِتْقَهُمَا , فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «ابْدَئِي بِالْغُلَامِ»
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁর একজন গোলাম (ছেলে দাস) ও একজন জারিয়াহ (মেয়ে দাসী) ছিল। অতঃপর তিনি তাদের দু’জনকে মুক্ত (আজাদ) করে দিতে চাইলেন। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, "প্রথমে গোলামকে দিয়ে শুরু করো।"
3752 - نا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ , نا الْفَضْلُ بْنُ سُهَيْلٍ الْأَعْرَجُ , وَنا حُسَيْنٌ , نا زُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ , قَالَا: نا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ , نا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَوْهَبٍ , نا الْقَاسِمُ بْنُ مُحَمَّدٍ , عَنْ عَائِشَةَ , أَنَّهَا كَانَ لَهَا غُلَامٌ وَجَارِيَةٌ زَوْجٌ , فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي أُرِيدُ أَنْ أُعْتِقَهُمَا , فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنْ أَعْتَقْتِهِمَا فَابْدَئِي بِالرَّجُلِ قَبْلَ الْمَرْأَةِ»
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তাঁর (আয়িশা রাঃ-এর) একজন গোলাম এবং একজন দাসী ছিল, যারা স্বামী-স্ত্রী ছিল। তিনি বললেন, “ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি তাদের দু’জনকে মুক্ত করে দিতে চাই।” রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, “যদি তুমি তাদের দু’জনকে মুক্ত করো, তবে নারীর পূর্বে পুরুষকে দিয়ে শুরু করো।”
3753 - نا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ , نا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى , نا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى , ح وَنا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ , نا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ , نا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ , قَالَا: أنا أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ , عَنِ الْقَاسِمِ , عَنْ عَائِشَةَ , أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لِبَرِيرَةَ: «إِنْ شِئْتِ أَنْ تَستَقَرِّي تَحْتَ هَذَا الْعَبْدِ وَإِنْ شِئْتِ فَارِقْتِيهِ» فَفَارَقَتْهُ
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বারীরাহকে বললেন: "তুমি যদি চাও, তাহলে এই ক্রীতদাসের অধীনে (স্বামী হিসেবে) থাকতে পারো, আর যদি চাও, তাহলে তাকে ছেড়ে দিতে পারো।" অতঃপর তিনি (বারীরাহ) তাকে ছেড়ে দিলেন।
3754 - نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ حَمَّادٍ , نا أَبُو مُوسَى , نا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ بِإِسْنَادِهِ , قَالَتْ: وَكَانَتْ تَحْتَ عَبْدٍ فَلَمَّا أَعْتَقْتُهَا , قَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنْ شِئْتِ أَنْ تَمْكُثِي تَحْتَ هَذَا الْعَبْدِ وَإِنْ شِئْتِ أَنْ تُفَارِقِيهِ فَارْقَتِهِ»
ঐ বর্ণনাকারী মহিলা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, সে (ঐ দাসী) একজন গোলামের বিবাহাধীনে ছিল। যখন আমি তাকে আযাদ করলাম (মুক্ত করলাম), তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে বললেন: “যদি তুমি চাও, তবে এই গোলামের (স্বামীর) অধীনে থাকতে পারো। আর যদি তুমি চাও যে, তাকে ছেড়ে দেবে (বিচ্ছেদ ঘটাবে), তবে তাকে ছেড়ে দাও।”
3755 - ثنا أَخُو زُبَيْرٍ , نا يُوسُفُ , نا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى , وَأَبُو أُسَامَةَ , قَالَا: ثنا أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ نَحْوَهُ , قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «اخْتَارِي إِنْ رَضِيتِ أَنْ تَكُونِي تَحْتَ هَذَا الْعَبْدِ وَإِنْ شِئْتِ فَارِقْتِيهِ»
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: ’তুমি যদি এই দাসের অধীনে (স্ত্রী হিসেবে) থাকতে সন্তুষ্ট হও, তবে তুমি তোমার পছন্দ বেছে নাও, আর যদি তুমি চাও, তবে তুমি তাকে ত্যাগ করতে পারো (তার সাথে সম্পর্ক ছিন্ন করতে পারো)।’
3756 - نا أَحْمَدُ بْنُ نَصْرِ بْنِ سَنْدَوَيْهِ حَبْشُونَ الْبُنْدَارُ , نا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى , نا جَرِيرٌ , عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ , عَنْ أَبِيهِ , عَنْ عَائِشَةَ , قَالَتْ: «وَخَيَّرَهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَكَانَ زَوْجُهَا عَبْدًا وَلَوْ كَانَ زَوْجُهَا حُرًّا مَا خَيَّرَهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ»
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে (বারীরাকে) ইখতিয়ার (পছন্দ করার অধিকার) দিয়েছিলেন, আর তার স্বামী ছিল একজন গোলাম। যদি তার স্বামী একজন স্বাধীন (মুক্ত) ব্যক্তি হতেন, তবে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে ইখতিয়ার দিতেন না।"