হাদীস বিএন


সুনান আদ-দারাকুতনী





সুনান আদ-দারাকুতনী (3861)


3861 - نا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ بْنِ إِسْحَاقَ بْنِ بُهْلُولٍ , حَدَّثَنِي جَدِّي , حَدَّثَنِي أَبِي , نا أَبُو جُرِيٍّ , عَنْ أَيُّوبَ السَّخْتِيَانِيِّ , عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ: «مَنْ شَاءَ بِاهَلْتُهُ أَنَّهُ لَيْسَ لِلْأَمَةِ ظِهَارٌ»




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যে ব্যক্তি চায়, আমি তার সাথে এই মর্মে মুবাহালা (শপথ গ্রহণ) করতে প্রস্তুত যে, দাসীর জন্য যিহার (Zihar)-এর হুকুম নেই।









সুনান আদ-দারাকুতনী (3862)


3862 - نا أَبُو بَكْرٍ الشَّافِعِيُّ , نا مُحَمَّدُ بْنُ شَاذَانَ , نا مُعَلَّى بْنُ مَنْصُورٍ , نا ابْنُ لَهِيعَةَ , عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ , عَنْ أَبِيهِ , عَنْ جَدِّهِ , قَالَ: «لَا ظِهَارَ مِنَ الْأَمَةِ»




আমর ইবনে শুআইব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর দাদা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: দাসীর সাথে যিহার (এর বিধান) প্রযোজ্য হবে না।









সুনান আদ-দারাকুতনী (3863)


3863 - وَنا ابْنُ لَهِيعَةَ , عَنْ عَطَاءٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ: «لَيْسَ فِي الْأَمَةِ ظِهَارٌ»




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, ‘কোন দাসীর (বাঁদির) ক্ষেত্রে যিহার প্রযোজ্য নয়।’









সুনান আদ-দারাকুতনী (3864)


3864 - نا أَبُو بَكْرٍ , نا مُحَمَّدُ بْنُ شَاذَانَ , نا مُعَلَّى , نا عَبْدُ الْوَارِثِ , نا عَلِيُّ بْنُ الْحَكَمِ , عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ , عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ , عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ , سُئِلَ عَنْ رَجُلٍ ظَاهَرَ مِنْ أَرْبَعِ نِسْوَةٍ , قَالَ: «كَفَّارَةٌ وَاحِدَةٌ»




উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁকে এমন এক ব্যক্তি সম্পর্কে জিজ্ঞেস করা হয়েছিল, যে তার চার স্ত্রীর সকলের সাথেই ‘জিহার’ করেছে। তিনি বললেন, (এর জন্য) একটিই কাফফারা (প্রযোজ্য)।









সুনান আদ-দারাকুতনী (3865)


3865 - نا أَبُو بَكْرٍ , نا مُحَمَّدُ بْنُ شَاذَانَ , نا مُعَلَّى , نا أَبُو عَوَانَةَ , عَنْ جَابِرٍ , عَنْ مُجَاهِدٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ: كَانَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ يَقُولُ: «إِذَا كَانَ تَحْتَ الرَّجُلِ أَرْبَعُ نِسْوَةٍ فَظَاهَرَ مِنْهُنَّ , تُجْزِيهِ كَفَّارَةٌ وَاحِدَةٌ»




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলতেন: "যদি কোনো ব্যক্তির অধীনে চারজন স্ত্রী থাকে এবং সে তাদের সবার সাথে ’যিহার’ (Zihar) করে, তাহলে তার জন্য একটি মাত্র কাফফারা (পাপমোচন) যথেষ্ট হবে।"









সুনান আদ-দারাকুতনী (3866)


3866 - نا عُمَرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَلِيٍّ الْجَوْهَرِيُّ , نا سَعِيدُ بْنُ مَسْعُودٍ , نا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ , نا شُعْبَةُ , عَنْ سُلَيْمَانَ يَعْنِي الشَّيْبَانِيَّ , وَالْمُغِيرَةِ , وَحُصَيْنٍ , قَالُوا: سَمِعْنَا الشَّعْبِيَّ , قَالَ: قَالَتْ عَائِشَةُ بِنْتُ طَلْحَةَ: إِنْ تَزَوَّجْتُ مُصْعَبَ بْنَ الزُّبَيْرِ فَهُوَ عَلَيَّ كَظَهْرِ أَبِي , فَسَأَلَتْ عَنْ ذَلِكَ «فَأُمِرَتْ أَنْ تُعْتِقَ رَقَبَةً وَتَتَزَوَّجَهُ»




আইশা বিনতে তালহা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, তিনি কসম করে বলেছিলেন: “যদি আমি মুসআব ইবনুয যুবাইরকে বিবাহ করি, তবে সে আমার কাছে আমার পিতার পিঠের (যিহারের) মতো হবে।”

অতঃপর তিনি এ বিষয়ে শরয়ী বিধান জানতে চাইলেন। তখন তাঁকে নির্দেশ দেওয়া হলো যে, তিনি যেন একজন দাস/গোলাম আযাদ করেন এবং তাকে বিবাহ করেন।









সুনান আদ-দারাকুতনী (3867)


3867 - نا أَبُو بَكْرٍ الشَّافِعِيُّ , نا مُحَمَّدُ بْنُ شَاذَانَ , نا مُعَلَّى , نا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ , نا مُغِيرَةُ , حَدَّثَنِي قُثَمٌ مَوْلَى عَبَّاسٍ , قَالَ: «تَزَوَّجَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ ابْنَةَ عَلِيٍّ , وَامْرَأَةَ عَلِيٍّ النَّهْشَلِيَّةَ»




কুছাম, যিনি আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর আযাদকৃত গোলাম ছিলেন, তিনি বলেন: আবদুল্লাহ ইবনু জা‘ফর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কন্যাকে এবং আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর আন-নাহশালী গোত্রের স্ত্রীকে বিবাহ করেছিলেন।









সুনান আদ-দারাকুতনী (3868)


3868 - نا أَبُو بَكْرٍ , نا مُحَمَّدٌ , نا مُعَلَّى , نا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ , عَنْ أَيُّوبَ , -[497]- عَنْ مُحَمَّدٍ , أَنَّ رَجُلًا مِنْ أَهْلِ مِصْرَ كَانَتْ لَهُ صُحْبَةٌ , يُقَالُ لَهُ: جَبَلَةُ «جَمَعَ بَيْنَ امْرَأَةِ رَجُلٍ وَابْنَةٍ مِنْ غَيْرِهَا». قَالَ أَيُّوبُ: وَكَانَ الْحَسَنُ يَكْرَهُهُ




মুহাম্মদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:

মিশরের অধিবাসী এক ব্যক্তি, যার (রাসূলের) সাহচর্য লাভ হয়েছিল এবং তাকে জাবালাহ বলা হতো, সে একই সাথে জনৈক ব্যক্তির স্ত্রীকে এবং সেই স্ত্রীর অন্য পক্ষের কন্যাকে বিবাহ বন্ধনে একত্রিত করেছিল।

আইয়ুব (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন, ইমাম হাসান (আল-বাসরী) এই ধরনের কাজকে অপছন্দ করতেন।









সুনান আদ-দারাকুতনী (3869)


3869 - نا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ , نا إِسْحَاقُ بْنُ الْحَسَنِ , نا أَبُو حُذَيْفَةَ , نا سُفْيَانُ , عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ , عَنْ طَاوُسٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ: «الْخُلْعُ فُرْقَةٌ وَلَيْسَ بِطَلَاقٍ»




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: খুলা (Khul’) হলো বিবাহ-বিচ্ছেদ, কিন্তু এটি তালাক নয়।









সুনান আদ-দারাকুতনী (3870)


3870 - نا أَبُو بَكْرٍ الشَّافِعِيُّ , نا مُحَمَّدُ بْنُ شَاذَانَ , نا مُعَلَّى بْنُ مَنْصُورٍ , نا أَبُو عَوَانَةَ , عَنْ لَيْثٍ , عَنْ طَاوُسٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ «أَنَّهُ جَمَعَ بَيْنَ رَجُلٍ وَامْرَأَتِهِ بَعْدَ تَطْلِيقَتَيْنِ وَخُلْعٍ»




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি দুই তালাক এবং এক ’খুল’ (খোলা তালাক)-এর পরেও এক পুরুষ ও তার স্ত্রীর মাঝে (পুনরায়) মিল করিয়ে দিয়েছিলেন।









সুনান আদ-দারাকুতনী (3871)


3871 - نا يَحْيَى بْنُ صَاعِدٍ , نا بُنْدَارٌ , نا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ غُنْدَرٌ , نا ابْنُ جُرَيْجٍ , عَنْ عَطَاءٍ , قَالَ: جَاءَتِ امْرَأَةٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَشْكُو زَوْجَهَا , فَقَالَ: «رُدِّي عَلَيْهِ حَدِيقَتَهُ» , قَالَتْ: «نَعَمْ وَزِيَادَةً» , قَالَ: «أَمَّا الزِّيَادَةُ فَلَا» خَالَفَهُ الْوَلِيدُ , عَنِ ابْنِ جُرَيْجِ , أَسْنَدَهُ عَنْ عَطَاءٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسِ. وَالْمُرْسَلُ أَصَحُّ




আবদুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

একজন মহিলা নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট এসে তার স্বামীর বিরুদ্ধে অভিযোগ করলেন। তখন তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তুমি তাকে তার বাগানটি (অর্থাৎ দেনমোহর) ফিরিয়ে দাও।" মহিলাটি বললেন: "হ্যাঁ, এবং অতিরিক্তও দেব।" তিনি (নবী) বললেন: "অতিরিক্ত দেওয়ার প্রয়োজন নেই।"









সুনান আদ-দারাকুতনী (3872)


3872 - نا ابْنُ صَاعِدٍ , نا أَبُو عُبَيْدِ اللَّهِ الْمَخْزُومِيُّ , نا سُفْيَانُ , عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ , عَنْ أَبِيهِ , عَنْ جُمْهَانَ مَوْلَى الْأَسْلَمِيِّ , عَنْ أُمِّ بَكْرَةَ الْأَسْلَمِيَّةِ , أَنَّهَا اخْتَلَعَتْ مِنْ زَوْجِهَا فِي زَمَانِ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ , فَقَالَ عُثْمَانُ: «هِيَ تَطْلِيقَةٌ إِلَّا أَنْ يَكُونَا سَمَّيَا شَيْئًا فَهُوَ عَلَى مَا سَمَّيَاهُ»




উম্মু বাকরাহ আল-আসলামিয়্যাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

যে তিনি উসমান ইবনে আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর যুগে তাঁর স্বামীর কাছ থেকে ‘খুলা‘ (বিচ্ছেদ) গ্রহণ করেছিলেন। তখন উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: “এটি হলো এক ত্বলাক (তালাক)। তবে যদি তারা উভয়ে অন্য কোনো বিষয় নির্দিষ্ট করে থাকে, তাহলে তা সেই অনুযায়ী হবে, যা তারা নির্দিষ্ট করেছিল।”









সুনান আদ-দারাকুতনী (3873)


3873 - ثنا أَحْمَدُ بْنُ الْعَبَّاسِ الْبَغَوِيُّ , نا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ , نا حَبَّانُ بْنُ هِلَالٍ , نا هَمَّامٌ , عَنْ مَطَرٍ , عَنْ ثَابِتٍ , عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رَبَاحٍ , -[499]- أَنَّ عُمَرَ قَالَ فِي الْمُخْتَلِعَةِ: «يَخْتَلِعُ بِمَا دُونَ عِقَاصِ رَأْسِهَا»




আব্দুল্লাহ ইবনে রিবাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) খলাকারিণী নারী সম্পর্কে বলেছেন:

"স্বামী যেন তার মাথার বেণির বাঁধন (বা চুল বাঁধার উপকরণ) ব্যতীত অন্য সবকিছুর বিনিময়ে খোলা গ্রহণ করে।"









সুনান আদ-দারাকুতনী (3874)


3874 - نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ , نا دَاوُدُ بْنُ عَمْرٍو , نا دَاوُدُ الْعَطَّارُ , عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ , عَنْ جَمِيلَةَ بِنْتِ سَعْدٍ , قَالَتْ: قَالَتْ عَائِشَةُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا: «مَا تَزِيدُ الْمَرْأَةِ فِي الْحَمْلِ عَلَى سَنَتَيْنِ قَدْرَ مَا يَتَحَوَّلُ ظِلُّ عُودِ الْمِغْزَلِ»




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নারীর গর্ভধারণ দুই বছরের বেশি হয় না, এমনকি সুতা কাটার যন্ত্রের কাঠির (মগযাল) ছায়া সামান্য স্থান পরিবর্তন করতে যতটুকু সময় নেয়, ততটুকুও (বেশি হয় না)।









সুনান আদ-দারাকুতনী (3875)


3875 - نا دَعْلَجُ بْنُ أَحْمَدَ , نا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ , نا حَبَّانُ , ثنا ابْنُ الْمُبَارَكِ , أنا دَاوُدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ , عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ , عَنْ جَمِيلَةَ بِنْتِ سَعْدٍ , عَنْ عَائِشَةَ , قَالَتْ: «لَا يَكُونُ الْحَمْلُ أَكْثَرَ مِنْ سَنَتَيْنِ قَدْرَ مَا يَتَحَوَّلُ ظِلُّ الْمِغْزَلِ» -[500]- وَجُمَيْلَةُ بِنْتُ سَعْدٍ أُخْتُ عُبَيْدِ بْنِ سَعْدٍ




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, “গর্ভাবস্থা দুই বছরের বেশি হতে পারে না—ঐ পরিমাণ সময় পর্যন্ত, যতটুকু সময়ে টাকুয়ার ছায়া ঘুরে যায়।”









সুনান আদ-দারাকুতনী (3876)


3876 - نا مُحَمَّدُ بْنُ نُوحٍ الْجُنْدِيسَابُورِيُّ , نا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ , نا ابْنُ نُمَيْرٍ , نا الْأَعْمَشُ , عَنْ أَبِي سُفْيَانَ , قَالَ: حَدَّثَنِي أَشْيَاخٌ مِنَّا , قَالُوا: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ فَقَالَ: يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ إِنِّي غِبْتُ عَنِ امْرَأَتِي سَنَتَيْنِ فَجِئْتُ وَهِيَ حُبْلَى , فَشَاوَرَ عُمَرُ النَّاسَ فِي رَجْمِهَا , قَالَ: فَقَالَ مُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ: «يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ إِنْ كَانَ لَكَ عَلَيْهَا سَبِيلٌ فَلَيْسَ لَكَ عَلَى مَا فِي بَطْنِهَا سَبِيلٌ فَاتْرُكْهَا حَتَّى تَضَعَ» , فَتَرَكَهَا فَوَلَدَتْ غُلَامًا قَدْ خَرَجَتْ ثَنَيَاهُ فَعَرَفَ الرَّجُلُ الشَّبَهَ فِيهِ , فَقَالَ: ابْنِي وَرَبِّ الْكَعْبَةِ , فَقَالَ عُمَرُ: عَجَزَتِ النِّسَاءُ أَنْ يَلِدْنَ مِثْلَ مُعَاذٍ لَوْلَا مُعَاذٌ هَلَكَ عُمَرُ




আবু সুফিয়ান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমাদের কিছু প্রবীণ ব্যক্তি আমার কাছে বর্ণনা করেছেন যে, একজন লোক উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে এসে বলল: হে আমীরুল মু’মিনীন, আমি আমার স্ত্রীর কাছ থেকে দুই বছর অনুপস্থিত ছিলাম। এরপর যখন ফিরে এলাম, তখন দেখি সে গর্ভবতী।

অতঃপর উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাকে রজম (পাথর নিক্ষেপে মৃত্যুদণ্ড) করার ব্যাপারে লোকদের সাথে পরামর্শ করলেন।

তখন মু’আয ইবনু জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: হে আমীরুল মু’মিনীন, যদি আপনার তার (স্ত্রীর) উপর শাস্তির অধিকার থাকেও, তবে তার গর্ভে যা আছে তার উপর আপনার কোনো অধিকার নেই। অতএব, সন্তান প্রসব না করা পর্যন্ত তাকে ছেড়ে দিন।

অতঃপর উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাকে ছেড়ে দিলেন। সে একটি পুত্রসন্তান প্রসব করল যার সামনের দু’টি দাঁত (মাড়ি ভেদ করে) বেরিয়ে এসেছিল। লোকটি সন্তানের মধ্যে তার সাদৃশ্য দেখতে পেল। তখন লোকটি বলল: কা’বার রবের কসম, এ আমারই সন্তান!

তখন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: মু’আযের মতো সন্তান জন্ম দিতে নারীরা অপারগ! যদি মু’আয না থাকত, তবে উমার ধ্বংস হয়ে যেত (বা বিপদে পড়ত)।









সুনান আদ-দারাকুতনী (3877)


3877 - نا مُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدٍ , نا أَبُو الْعَبَّاسِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ بَكْرِ بْنِ خَالِدٍ , نا دَاوُدُ بْنُ رُشَيْدٍ , قَالَ: سَمِعْتُ الْوَلِيدَ بْنَ مُسْلِمٍ , يَقُولُ: قُلْتُ لِمَالِكِ بْنِ أَنَسٍ: إِنِّي حُدِّثْتُ عَنْ عَائِشَةَ , أَنَّهَا قَالَتْ: لَا تَزِيدُ الْمَرْأَةُ فِي حَمْلِهَا عَلَى سَنَتَيْنِ قَدْرَ ظِلِّ الْمِغْزَلِ , فَقَالَ: «سُبْحَانَ اللَّهِ مَنْ يَقُولُ هَذَا؟ هَذِهِ -[501]- جَارَتُنَا امْرَأَةُ مُحَمَّدِ بْنِ عَجْلَانَ امْرَأَةُ صِدْقٍ وَزَوْجُهَا رَجُلُ صِدْقٍ حَمَلَتْ ثَلَاثَةَ أَبْطُنٍ فِي اثْنَتَيْ عَشْرَةَ سَنَةً تَحْمِلُ كُلَّ بَطْنٍ أَرْبَعَ سِنِينَ»




ওয়ালীদ ইবনে মুসলিম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি মালেক ইবনে আনাস (রাহিমাহুল্লাহ)-কে জিজ্ঞেস করলাম, "আমাকে আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই মর্মে বর্ণনা করা হয়েছে যে, তিনি বলেছেন: কোনো নারী তার গর্ভধারণে দুই বছরের বেশি অতিক্রম করবে না, সূতার চাকার ছায়ার সমপরিমাণও নয় (অর্থাৎ সামান্যতমও বেশি নয়)।"

তখন তিনি (মালেক) বললেন, "সুবহানাল্লাহ! কে এমন কথা বলে? এই যে আমাদের প্রতিবেশী, মুহাম্মাদ ইবনে আজলানের স্ত্রী—তিনি একজন সত্যবাদী মহিলা এবং তাঁর স্বামীও একজন সত্যবাদী পুরুষ। তিনি বারো বছরের মধ্যে তিনবার গর্ভধারণ করেছেন। প্রতিটি গর্ভধারণই ছিলো চার বছরের জন্য।"









সুনান আদ-দারাকুতনী (3878)


3878 - نا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدٍ , نا ابْنُ أَبِي خَيْثَمَةَ , نا ابْنُ أَبِي رِزْمَةَ , ح وَنا مُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدٍ , نا الْحُسَيْنُ بْنُ شَدَّادِ بْنِ دَاوُدَ الْمَخْرَمِيُّ , نا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ أَبِي رِزْمَةَ , نا أَبِي , نا الْمُبَارَكُ بْنُ مُجَاهِدٍ , قَالَ: «مَشْهُورٌ عِنْدَنَا كَانَتِ امْرَأَةُ مُحَمَّدِ بْنِ عَجْلَانَ تَحْمِلُ وَتَضَعُ فِي أَرْبَعِ سِنِينَ , وَكَانَتْ تُسَمَّى حَامِلَةَ الْفِيلِ»




মুবারক ইবন মুজাহিদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:

আমাদের নিকট এটি প্রসিদ্ধ ছিল যে, মুহাম্মদ ইবনে আজলানের স্ত্রী চার বছর ধরে গর্ভধারণ করতেন এবং প্রসব করতেন। আর তাঁকে ‘হা-মিলাতুল ফীল’ (হাতির গর্ভধারিণী) নামে ডাকা হতো।









সুনান আদ-দারাকুতনী (3879)


3879 - نا مُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدٍ , نا أَبُو شُعَيْبٍ صَالِحُ بْنُ عِمْرَانَ الدَّعَّاءُ , حَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ غَسَّانَ , نا هِشَامُ بْنُ يَحْيَى الْفَرَّاءُ الْمُجَاشِعِيُّ , قَالَ: بَيْنَمَا مَالِكُ بْنُ دِينَارٍ يَوْمًا جَالِسًا إِذْ جَاءَهُ رَجُلٌ فَقَالَ: يَا أَبَا يَحْيَى ادْعُ لِامْرَأَةٍ حُبْلَى مُنْذُ أَرْبَعِ سِنِينَ قَدْ أَصْبَحَتْ فِي كَرْبٍ شَدِيدٍ فَغَضِبَ مَالِكٌ وَأَطْبَقَ الصُّحُفَ , فَقَالَ: «مَا يَرَى الْقَوْمُ إِلَّا أَنَّا أَنْبِيَاءُ» , ثُمَّ قَرَأَ ثُمَّ دَعَا ثُمَّ قَالَ: «اللَّهُمَّ هَذِهِ الْمَرْأَةُ إِنْ كَانَ فِي بَطْنِهَا رِيحٌ فَأَخْرِجْهُ عَنْهَا السَّاعَةَ وَإِنْ كَانَ فِي بَطْنِهَا جَارِيَةٌ فَأَبْدِلْهَا بِهَا غُلَامًا فَإِنَّكَ تَمْحُو مَا تَشَاءُ -[502]- وَتُثْبِتُ وَعِنْدَكَ أُمُّ الْكِتَابِ» , ثُمَّ رَفَعَ مَالِكٌ يَدَهُ وَرَفَعَ النَّاسُ أَيْدِيَهُمْ وَجَاءَ الرَّسُولُ إِلَى الرَّجُلِ , فَقَالَ: أَدْرِكِ امْرَأَتَكَ فَذَهَبَ الرَّجُلُ فَمَا حَطَّ مَالِكٌ يَدَهُ حَتَّى طَلَعَ الرَّجُلُ مِنْ بَابِ الْمَسْجِدِ عَلَى رَقَبَتِهِ غُلَامٌ جَعْدٌ قَطَطٌ ابْنُ أَرْبَعِ سِنِينَ قَدِ اسْتَوَتْ أَسْنَانُهُ مَا قُطِعَتْ سُرَارُهُ




হিশাম ইবনে ইয়াহইয়া আল-ফাররা আল-মুজাশিয়ী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

একদিন মালেক ইবনে দীনার (রাহিমাহুল্লাহ) বসেছিলেন। এমন সময় এক ব্যক্তি তাঁর কাছে এলো এবং বললো: “হে আবূ ইয়াহইয়া! আমার এক স্ত্রীর জন্য দু‘আ করুন, যিনি চার বছর ধরে গর্ভবতী এবং বর্তমানে তিনি ভীষণ সংকটে (কষ্টে) পড়েছেন।”

মালেক (রাহিমাহুল্লাহ) এতে রাগান্বিত হলেন এবং তাঁর কিতাবগুলো বন্ধ করে দিলেন। এরপর তিনি বললেন: “লোকেরা কি মনে করে যে আমরা নবী?!”

অতঃপর তিনি কিছু পাঠ করলেন, এরপর দু‘আ করলেন এবং বললেন: “হে আল্লাহ! এই মহিলার পেটে যদি বাতাস থাকে, তবে এখনই তা তার থেকে বের করে দিন। আর যদি তার পেটে কন্যা সন্তান থাকে, তবে তাকে তার পরিবর্তে পুত্র সন্তান দ্বারা বদলে দিন। কেননা, আপনি যা ইচ্ছা করেন, তা মুছে দেন এবং যা চান, তা প্রতিষ্ঠিত করেন। আর আপনার কাছেই রয়েছে উম্মুল কিতাব (মূল কিতাব)।”

অতঃপর মালেক (রাহিমাহুল্লাহ) নিজের হাত তুললেন এবং উপস্থিত লোকেরাও তাদের হাত তুললো। এমন সময় ঐ ব্যক্তির কাছে এক দূত এসে বললো: "তাড়াতাড়ি আপনার স্ত্রীর কাছে যান!"

লোকটি চলে গেল। মালেক (রাহিমাহুল্লাহ) (দু‘আর জন্য) হাত নামালেন না, এর আগেই লোকটি মসজিদের দরজা দিয়ে প্রবেশ করলো। তার কাঁধে ছিল চার বছর বয়সী এক বালক—যার চুল ছিল কোঁকড়ানো ও ঘন, যার দাঁতগুলো পূর্ণ হয়ে গিয়েছিল এবং যার নাড়ি (নাভিরজ্জু) তখনও কাটা হয়নি।









সুনান আদ-দারাকুতনী (3880)


3880 - نا الْقَاسِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ , نا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ , نا مُحَمَّدُ بْنُ مُصْعَبٍ , قَالَ: سَمِعْتُ الْأَوْزَاعِيَّ , يَقُولُ: «عِنْدَنَا هَهُنَا امْرَأَةٌ تَحِيضُ غُدْوَةً وَتَطْهُرُ عَشِيَّةً»




আল-আওযাঈ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: "আমাদের এখানে এমন একজন মহিলা আছেন, যিনি সকালে ঋতুমতী হন এবং সন্ধ্যায় পবিত্রতা লাভ করেন।"