সুনান আদ-দারাকুতনী
3881 - نا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمِصْرِيُّ , نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَحْمُودٍ النَّيْسَابُورِيُّ , حَدَّثَنِي عُمَرُ بْنُ الْمُتَوَكِّلِ , حَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ مُوسَى الضَّبِّيُّ , -[503]- حَدَّثَنِي عَبَّادُ بْنُ عَبَّادٍ الْمُهَلَّبِيُّ , قَالَ: «أَدْرَكْتُ فِينَا يَعْنِي الْمَهَالِبَةَ امْرَأَةً صَارَتْ جَدَّةً وَهِيَ بِنْتُ ثَمَانِ عَشْرَةَ سَنَةً , وَلَدَتْ لِتِسْعِ سِنِينَ ابْنَةً، فَوَلَدَتِ ابْنَتُهَا لِتِسْعِ سِنِينَ، فَصَارَتْ هِيَ جَدَّةً وَهِيَ بِنْتُ ثَمَانِ عَشْرَةَ سَنَةً»
আব্বাদ ইবনু আব্বাদ আল-মুহাল্লাবী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি আমাদের গোত্র মুহালিবাহ-এর মধ্যে এমন একজন মহিলাকে পেয়েছিলাম, যিনি আঠারো বছর বয়সেই দাদী (বা নানী) হয়ে গিয়েছিলেন। তিনি নয় বছর বয়সে একটি কন্যাসন্তান জন্ম দেন, আর সেই কন্যাও নয় বছর বয়সে সন্তান প্রসব করে। ফলে তিনি যখন আঠারো বছর বয়সী, তখনই তিনি দাদী (বা নানী) হয়ে যান।
3882 - نا أَبُو بَكْرٍ الشَّافِعِيُّ , نا مُحَمَّدُ بْنُ شَاذَانَ , نا مُعَلَّى بْنُ مَنْصُورٍ , نا ابْنُ إِدْرِيسَ , عَنِ الشَّيْبَانِيِّ , عَنْ بَحْرِيَّةَ بِنْتِ هَانِئِ بْنِ قَبِيصَةَ , قَالَتْ: زَوَّجْتُ نَفْسِي الْقَعْقَاعَ بْنَ شَوْرٍ وَبَاتَ عِنْدِي لَيْلَةً , وَجَاءَ أَبِي مِنَ الْأَعْرَابِ فَاسْتَعْدَى عَلِيًّا وَجَاءَتْ رُسُلُهُ فَانْطَلَقُوا بِهِ إِلَيْهِ , فَقَالَ: «أَدْخَلَتْ بِهَا؟» , قَالَ: نَعَمْ , فَأَجَازَ النِّكَاحَ
বাহরিয়্যা বিনত হানি ইবনু ক্বাবীসাহ (রাহিমাহাল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আল-ক্বাক্বা’ ইবনু শাওরের সাথে নিজের বিবাহ সম্পন্ন করলাম এবং সে আমার কাছে এক রাত অতিবাহিত করল। এরপর আমার পিতা বেদুঈনদের মধ্য থেকে আসলেন এবং আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে (এই বিষয়ে) অভিযোগ পেশ করলেন। তখন তাঁর (আলী রাঃ)-এর দূতগণ আসলেন এবং তাকে (আল-ক্বাক্বা’কে) তাঁর কাছে নিয়ে গেলেন। আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) জিজ্ঞাসা করলেন: "তুমি কি তার সাথে সহবাস করেছ?" সে বলল: "হ্যাঁ।" অতঃপর আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বিবাহটি বৈধ বলে ঘোষণা করলেন।
3883 - نا أَبُو بَكْرٍ الشَّافِعِيُّ , نا مُحَمَّدُ بْنُ شَاذَانَ , نا مُعَلَّى بْنُ مَنْصُورٍ , نا أَبُو عَوَانَةَ , عَنِ الشَّيْبَانِيِّ , عَنْ بَحْرِيَّةَ بِنْتِ هَانِئٍ الْأَعْوَرِ أَنَّهُ سَمِعَهَا , تَقُولُ: زَوَجَّهَا أَبُوهَا رَجُلًا وَهُوَ نَصْرَانِيُّ , وَزَوَّجَتْ نَفْسَهَا الْقَعْقَاعَ بْنَ شَوْرٍ فَجَاءَ أَبُوهَا إِلَى عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ فَأَرْسَلَ إِلَيْهَا وَوَجَدَ الْقَعْقَاعَ قَدْ بَاتَ عِنْدَهَا وَقَدِ اغْتَسَلَ فَجِئَ بِهِ إِلَى عَلِيٍّ وَإِنَّ عَلَيْهِ خَلُوقًا , فَقَالَ أَبُوهَا
: فَضَحَتْنِي وَاللَّهِ مَا أَرَدْتُ هَذَا , قَالَ: أَتَرَى بِنَائِي يَكُونُ سِرًّا , فَارْتَفَعُوا إِلَى عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ , فَقَالَ: «دَخَلْتَ بِهَا؟» , قَالَ: «نَعَمْ» فَأَجَازَ نِكَاحَهَا نَفْسَهَا. -[504]- بَحْرِيَّةُ مَجْهُولَةٌ
বাহরিয়্যাহ বিনতে হানি আল-আ’ওয়ার থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
তার পিতা তাকে এক খ্রিস্টান ব্যক্তির সাথে বিবাহ দিয়েছিলেন, কিন্তু সে (বাহরিয়্যাহ) নিজে আল-ক্বা’ক্বা’ ইবনে শাওর-কে বিবাহ করে নিলেন। অতঃপর তার পিতা আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে এলেন। তিনি (আলী) তার কাছে লোক পাঠালেন। (দূত এসে) দেখলেন যে আল-ক্বা’ক্বা’ তার সাথে রাত কাটিয়েছে এবং গোসল (পবিত্রতা অর্জনের জন্য) করেছে। এরপর তাকে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে আনা হলো। তার গায়ে তখন সুগন্ধি (খালুক) লেগেছিল। তখন তার পিতা বললেন: "আল্লাহর কসম, তুমি আমাকে অপদস্থ করেছ! আমি এটা চাইনি।" সে (বাহরিয়্যাহ) বলল: "আপনি কি মনে করেন যে আমার বাসর (বাসর রাত্রি যাপন) গোপন রাখা উচিত?" অতঃপর তারা আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে (মীমাংসার জন্য) গেলেন। তিনি (ক্বা’ক্বা’কে) জিজ্ঞাসা করলেন: "তুমি কি তার সাথে সহবাস করেছো?" সে বলল: "হ্যাঁ।" ফলে তিনি (আলী) তার স্বতঃপ্রণোদিত বিবাহকে বৈধ বলে অনুমোদন করলেন।
3884 - نا أَبُو بَكْرٍ الشَّافِعِيُّ , نا مُحَمَّدُ بْنُ شَاذَانَ , نا مُعَلَّى , نا ابْنُ لَهِيعَةَ , عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي جَعْفَرٍ , عَنْ نَافِعٍ , عَنِ ابْنِ عُمَرَ , قَالَ: «إِذَا كَانَ وَلِيُّ الْمَرْأَةِ مُضَارًّا فَوَلَّتْ رَجُلًا فَأَنْكَحَهَا فَنِكَاحُهُ جَائِرٌ»
আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন কোনো নারীর অভিভাবক (ওয়ালী) জুলুমকারী বা ক্ষতিকারক হবে, আর সে (নারী) অন্য কোনো ব্যক্তিকে (বিবাহের দায়িত্ব) অর্পণ করে, এবং সেই ব্যক্তি তাকে বিবাহ দিয়ে দেয়, তবে সেই বিবাহ বৈধ বলে গণ্য হবে।
3885 - نا مُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدٍ , نا حَمَّادُ بْنُ الْحَسَنِ , نا أَبُو دَاوُدَ , نا شُعْبَةُ , عَنِ الشَّيْبَانِيِّ , قَالَ: كَانَ فِينَا امْرَأَةٌ يُقَالُ لَهَا: بَحْرِيَّةُ زَوَّجَتْهَا أُمُّهَا وَأَبُوهَا غَائِبٌ فَلَمَّا قَدِمَ أَبُوهَا أَنْكَرَ ذَلِكَ فَرُفِعَ ذَلِكَ إِلَى عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ «فَأَجَازَ النِّكَاحَ».
শায়বানী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত।
তিনি বলেন, আমাদের মাঝে বাহরিয়্যাহ নামে এক মহিলা ছিল। তার পিতা অনুপস্থিত থাকাকালে তার মা তাকে বিবাহ দেন। যখন তার পিতা ফিরে আসলেন, তখন তিনি এই বিবাহ অস্বীকার করলেন। অতঃপর বিষয়টি আলী ইবনু আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট পেশ করা হলো। তিনি বিবাহটিকে বৈধ ঘোষণা করলেন।
3886 - قَالَ: وَنا شُعْبَةُ , عَنِ الشَّيْبَانِيِّ , عَنْ أَبِي قَيْسٍ , أَنَّ عَلِيًّا قَضَى فِيهَا بِذَلِكَ.
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি এই বিষয়ে অনুরূপ ফয়সালা প্রদান করেছিলেন।
3887 - قَالَ: وَنا شُعْبَةُ , أنا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ , وَحَجَّاجُ بْنُ أَرْطَاةَ , سَمِعَا أَبَا قَيْسٍ , يُحَدِّثُ عَنِ الْهُزَيْلِ , أَنَّ عَلِيًّا رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَضَى بِذَلِكَ
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই তিনি এই মর্মে রায় দিয়েছেন।
3888 - نا الْقَاضِي الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ , نا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ جَرِيرِ بْنِ جَبَلَةَ , نا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَائِشَةَ , نا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ , عَنْ قَتَادَةَ , عَنْ أَنَسٍ , أَنَّ رَجُلًا قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ أَلَيْسَ قَالَ اللَّهُ تَعَالَى: {الطَّلَاقُ مَرَّتَانِ} [البقرة: 229] , فَلِمَ صَارَ ثَلَاثًا؟ " , قَالَ: " {فَإِمْسَاكٌ بِمَعْرُوفٍ أَوْ تَسْرِيحٌ} [البقرة: 229] بِإِحْسَانٍ "
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
এক ব্যক্তি জিজ্ঞেস করলেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আল্লাহ তাআলা কি বলেননি, ’তালাক হলো দুইবার’ (সূরা বাকারা: ২২৯)? তাহলে তা তিনবার হলো কেন?" তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "(তা হলো,) ’অতএব, সসম্মানে (স্ত্রীকে) রেখে দেওয়া কিংবা সদ্ব্যবহারের সাথে বিদায় দেওয়া।’ (সূরা বাকারা: ২২৯)"
3889 - نا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ الْقَطَّانُ , وَآخَرُونَ قَالُوا: نا إِدْرِيسُ بْنُ عَبْدِ الْكَرِيمِ الْمُقْرِئُ , نا لَيْثُ بْنُ حَمَّادٍ , نا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ , نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ سُمَيْعٍ الْحَنَفِيُّ , عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ , قَالَ: قَالَ رَجُلٌ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: إِنِّي أَسْمَعُ اللَّهَ تَعَالَى يَقُولُ {الطَّلَاقُ مَرَّتَانِ} [البقرة: 229] , فَأَيْنَ الثَّالِثَةُ؟ , قَالَ: " {فَإِمْسَاكٌ بِمَعْرُوفٍ أَوْ تَسْرِيحٌ} [البقرة: 229] بِإِحْسَانٍ هِيَ الثَّالِثَةُ ". -[8]- كَذَا قَالَ عَنْ أَنَسٍ وَالصَّوَابُ عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ سُمَيْعٍ , عَنْ أَبِي رَزِينٍ مُرْسَلٌ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বললেন: আমি আল্লাহ তাআলাকে বলতে শুনি যে, "তালাক হলো দুইবার" (সূরা বাকারা: ২২৯)। তাহলে তৃতীয় (তালাক) কোথায়?
তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "(এরপরে আল্লাহ বলেছেন) ’অতএব, হয় তাকে সসম্মানে রেখে দেওয়া অথবা উত্তম পন্থায় বিদায় দেওয়া’ (সূরা বাকারা: ২২৯)—এটিই হলো তৃতীয় (তালাক)।"
3890 - نا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي الثَّلْجِ , نا مُحَمَّدُ بْنُ حَمَّادٍ الطِّهْرَانِيُّ , نا عَبْدُ الرَّزَّاقِ , أَخْبَرَنِي عَمِّي وَهْبُ بْنُ نَافِعٍ قَالَ: سَمِعْتُ عِكْرِمَةَ , يُحَدِّثُ -[9]- عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , يَقُولُ: " الطَّلَاقُ عَلَى أَرْبَعَةِ وُجُوهٍ , وَجْهَانِ حَلَالٌ وَوَجْهَانِ حَرَامٌ , فَأَمَّا الْحَلَالُ: فَأَنْ يُطَلِّقَهَا طَاهِرًا عَنْ غَيْرِ جِمَاعٍ , وَأَنْ يُطَلِّقَهَا حَامِلًا مُسْتَبِينًا , وَأَمَّا الْحَرَامُ فَأَنْ يُطَلِّقَهَا وَهِيَ حَائِضٌ , أَوْ يُطَلِّقَهَا حِينَ يُجَامِعَهَا لَا تَدْرِي أَشْتَمَلَ الرَّحِمُ عَلَى وَلَدٍ أَمْ لَا؟ "
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তালাক চারটি পদ্ধতিতে হয়— দুই প্রকার হালাল এবং দুই প্রকার হারাম।
হালাল পদ্ধতি দুটি হলো:
১. সে (স্বামী) তাকে এমন সময় তালাক দেবে যখন সে সহবাস ব্যতীত পবিত্র (তুহুর) অবস্থায় আছে।
২. অথবা সে তাকে সুস্পষ্ট গর্ভবতী অবস্থায় তালাক দেবে।
আর হারাম পদ্ধতি দুটি হলো:
১. সে তাকে এমন সময় তালাক দেবে যখন সে ঋতুমতী (মাসিক বা হায়েয) অবস্থায় আছে।
২. অথবা সে তাকে সহবাসের ঠিক পরে তালাক দেবে, যখন সে জানে না যে তার জরায়ুতে কোনো সন্তান এসেছে কি না।
3891 - نا الْحُسَيْنُ , وَالْقَاسِمُ , أنا إِسْمَاعِيلُ الْمَحَامِلِيُّ , قَالَا: نا أَبُو السَّائِبِ سَلْمُ بْنُ جُنَادَةَ , نا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ , عَنِ الْأَعْمَشِ , عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ , عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ , -[10]- عَنْ عَبْدِ اللَّهِ , قَالَ: «طَلَاقُ السُّنَّةِ أَنْ يُطَلِّقَهَا فِي كُلِّ طُهْرٍ تَطْلِيقَةً فَإِذَا كَانَ آخِرُ ذَلِكَ فَتِلْكَ الْعِدَّةُ الَّتِي أَمَرَ اللَّهُ بِهَا»
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: সুন্নাহসম্মত তালাক হলো— তাকে প্রত্যেক পবিত্রতার (তুহুর) সময়কালে একটি করে তালাক দেওয়া। যখন এর শেষটি (তৃতীয় তুহুর) সমাপ্ত হবে, তখন সেটাই হবে সেই ইদ্দত (অপেক্ষাকাল) যা আল্লাহ নির্দেশ দিয়েছেন।
3892 - نا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمِصْرِيُّ , نا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ , نا الْفِرْيَابِيُّ , نا سُفْيَانُ , عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ , عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ , عَنْ عَبْدِ اللَّهِ , قَالَ: «مَنْ أَرَادَ السُّنَّةَ فَلْيُطَلِّقْهَا طَاهِرًا عَنْ غَيْرِ جِمَاعٍ وَيُشْهِدُ»
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: “যে ব্যক্তি সুন্নাহ (সম্মত) পদ্ধতিতে তালাক দিতে চায়, সে যেন তাকে এমন পবিত্র অবস্থায় তালাক দেয়, যখন তার সাথে সহবাস করা হয়নি, এবং সে যেন (তালাকের উপর) সাক্ষী রাখে।”
3893 - نا عُثْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الدَّقَّاقُ , نا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مُحَمَّدٍ أَبُو قِلَابَةَ , نا بِشْرُ بْنُ عُمَرَ , نا شُعْبَةُ , عَنْ أَنَسِ بْنِ سِيرِينَ , قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ , يَقُولُ: طَلَّقْتُ امْرَأَتِي وَهِيَ حَائِضٌ فَأَتَى عُمَرُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَسَأَلَهُ فَقَالَ: «مُرْهُ فَلْيُرَاجِعْهَا فَإِذَا طَهُرَتْ فَلْيُطَلِّقْهَا إِنْ شَاءَ» , قَالَ: فَقَالَ عُمَرُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ أَفَتُحْتَسَبُ بِتِلْكَ التَّطْلِيقَةِ؟ , قَالَ: «نَعَمْ». -[11]-
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আমার স্ত্রীকে তার হায়েয (মাসিক) অবস্থায় তালাক দিয়েছিলাম। তখন (আমার পিতা) উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে এসে তাঁকে এ বিষয়ে জিজ্ঞাসা করলেন।
তিনি (রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: “তাকে আদেশ করো, সে যেন তাকে ফিরিয়ে নেয় (তালাক প্রত্যাহার করে)। অতঃপর যখন সে পবিত্র হবে, তখন যদি সে চায়, তাকে তালাক দেবে।”
বর্ণনাকারী বলেন: তখন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) জিজ্ঞেস করলেন: “হে আল্লাহর রাসূল! ঐ (হায়েয অবস্থায় দেওয়া) তালাকটি কি গণনা করা হবে?”
তিনি বললেন: “হ্যাঁ।”
3894 - قَالَ: وَنا شُعْبَةُ , عَنْ قَتَادَةَ , عَنْ يُونُسَ بْنِ جُبَيْرٍ , عَنِ ابْنِ عُمَرَ , أَنَّ عُمَرَ سَأَلَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَكَرَ نَحْوَهُ
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে জিজ্ঞাসা করেছিলেন। অতঃপর (বর্ণনাকারী) অনুরূপ (পূর্বের বর্ণনার) উল্লেখ করেন।
3895 - نا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ , نا مَوْهَبُ بْنُ يَزِيدَ بْنِ خَالِدٍ أَبُو سَعِيدٍ , وَأَبُو ثَوْرٍ عَمْرُو بْنُ سَعْدٍ , قَالَا: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ , أَخْبَرَنِي يُونُسُ , عَنِ ابْنِ شِهَابٍ , عَنْ سَالِمٍ , عَنِ ابْنِ عُمَرَ , أَنَّهُ طَلَّقَ امْرَأَتَهُ وَهِيَ حَائِضٌ فِي عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَسَأَلَ عُمَرُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَتَغَيَّظَ عَلَيْهِ , وَقَالَ: «مُرْهُ فَلْيُرَاجِعْهَا ثُمَّ يُمْسِكْهَا حَتَّى تَطْهُرَ ثُمَّ تَحِيضَ ثُمَّ تَطْهُرَ ثُمَّ يُطَلِّقَهَا طَاهِرًا قَبْلَ أَنْ يَمَسَّهَا , فَذَلِكَ الطَّلَاقُ لِلْعِدَّةِ كَمَا أَمَرَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ بِهِ»
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের যুগে তাঁর স্ত্রীকে হায়েয (ঋতুস্রাব) অবস্থায় তালাক দিয়েছিলেন। এরপর উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এই বিষয়ে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে জিজ্ঞেস করলেন। (তা শুনে) তিনি ইবনু উমরের প্রতি অসন্তুষ্টি প্রকাশ করলেন এবং বললেন:
"তাকে আদেশ দাও যেন সে তার স্ত্রীকে ফিরিয়ে নেয় (তালাক প্রত্যাহার করে)। এরপর সে যেন তাকে (নিজের কাছে) রাখে যতক্ষণ না সে পবিত্র হয়। তারপর সে আবার ঋতুমতী হয়, এবং আবার পবিত্র হয়। এরপর সে যেন পবিত্র অবস্থায় তাকে তালাক দেয়— যখন তাকে সে স্পর্শ করেনি (অর্থাৎ সহবাস করেনি)। এটাই হলো ইদ্দতের জন্য তালাকের নিয়ম, যেমনটি আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লা নির্দেশ দিয়েছেন।"
3896 - نا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ , نا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى , وَأَبُو الْأَزْهَرِ , قَالَا: نا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ , نا ابْنُ أَخِي الزُّهْرِيِّ , عَنْ عَمِّهِ , أَخْبَرَنِي سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ , أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ , قَالَ: طَلَّقْتُ امْرَأَتِي وَهِيَ حَائِضٌ فَذَكَرَ ذَلِكَ عُمَرُ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَتَغَيَّظَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَقَالَ: «لِيُرَاجِعْهَا ثُمَّ لِيُمْسِكْهَا حَتَّى تَحِيضَ حَيْضَةً مُسْتَقْبَلَةً سِوَى حَيْضَتِهَا الَّتِي طَلَّقَهَا -[12]- فِيهَا , فَإِنْ بَدَا لَهُ أَنْ يُطَلِّقَهَا فَلْيُطَلِّقْهَا طَاهِرًا مِنْ حَيْضَتِهَا قَبْلَ أَنْ يَمَسَّهَا فَذَلِكَ الطَّلَاقُ لِلْعِدَّةِ كَمَا أَمَرَ اللَّهُ» , وَكَانَ عَبْدُ اللَّهِ طَلَّقَهَا تَطْلِيقَةً فَحُسِبَ فِي طَلَاقِهَا وَرَاجَعَهَا عَبْدُ اللَّهِ كَمَا أَمَرَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ.
আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আমার স্ত্রীকে হায়েয অবস্থায় (মাসিক ঋতুতে থাকা অবস্থায়) তালাক দিয়েছিলাম। এরপর উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বিষয়টি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে উল্লেখ করলেন। এতে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ভীষণ রাগান্বিত হলেন এবং বললেন:
“সে যেন তাকে (স্ত্রীকে) ফিরিয়ে নেয় (রুজু করে)। অতঃপর সে যেন তাকে ধরে রাখে যতক্ষণ না সে যে হায়েয অবস্থায় তালাক দিয়েছে, তার পরবর্তী আরেকটি হায়েয সমাপ্ত করে। এরপর যদি তার তালাক দেওয়ার ইচ্ছা হয়, তবে সে যেন তাকে তার (পরবর্তী) হায়েয থেকে পবিত্র অবস্থায় স্পর্শ করার পূর্বে তালাক দেয়। এটাই হলো ইদ্দতের নিয়ম অনুযায়ী তালাক, যেমন আল্লাহ্ নির্দেশ দিয়েছেন।”
আর আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাকে একটি তালাক দিয়েছিলেন, যা তার (মোট তালাকের) হিসাবে ধরা হলো। আর আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নির্দেশ অনুসারে তাকে ফিরিয়ে নিলেন (রুজু করলেন)।
3897 - نا أَبُو بَكْرٍ , نا مُحَمَّدُ بْنُ عُزَيْزٍ هُوَ الْأَيْلِيُّ , نا سَلَامَةُ , عَنْ عَقِيلٍ , وَنا يُوسُفُ بْنُ سَعِيدٍ , نا حَجَّاجٌ، عَنْ عَقِيلٍ , وَنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى , نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ حُمَيْدٍ , نا صَالِحُ بْنُ أَبِي الْأَخْضَرِ , جَمِيعًا عَنِ الزُّهْرِيِّ , بِهَذَا قَالَ: فَذَكَرَ ذَلِكَ عُمَرُ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَتَغَيَّظَ فِيهِ. وَقَالَ صَالِحٌ: فَتَغَيَّظَ عَلَى عَبْدِ اللَّهِ ثُمَّ ذَكَرَ نَحْوَهُ
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (তিনি বলেছেন): তিনি বিষয়টি সম্পর্কে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট উল্লেখ করলেন। তখন তিনি (নবী ﷺ) সে বিষয়ে অত্যন্ত ক্রুদ্ধ হলেন। আর সালেহ (রাহ.) বলেন: তিনি (নবী ﷺ) আব্দুল্লাহর প্রতি অত্যন্ত ক্রুদ্ধ হয়েছিলেন। এরপর তিনি অনুরূপ বর্ণনা উল্লেখ করেছেন।
3898 - نا أَحْمَدُ بْنُ كَامِلٍ , نا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْهَاشِمِيُّ , نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ , نا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ , عَنِ الْأَعْمَشِ , عَنْ إِبْرَاهِيمَ , عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ , عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ , قَالَ: «الطَّلَاقُ لِلسُّنَّةِ أَنْ يُطَلِّقَهَا طَاهِرًا مِنْ غَيْرِ جِمَاعٍ أَوْ حَبَلٍ قَدْ تَبَيَّنَ»
আবদুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, সুন্নাহ অনুযায়ী তালাক হলো এই যে, সে স্ত্রীকে পবিত্র অবস্থায় তালাক দেবে, যখন (ঐ পবিত্রতার সময়কালে) তাদের মধ্যে সহবাস হয়নি এবং তার গর্ভও সুনিশ্চিতভাবে প্রকাশ পায়নি।
3899 - نا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ النُّعْمَانِيُّ , نا الْحُسَيْنُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْجَرْجَرَائِيُّ , نا وَكِيعٌ , نا سُفْيَانُ , عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ مَوْلَى آلِ طَلْحَةَ , عَنْ سَالِمٍ , عَنِ ابْنِ عُمَرَ , أَنَّهُ طَلَّقَ امْرَأَتَهُ فِي الْحَيْضِ فَذَكَرَ عُمَرُ أَمْرَهُمْ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَقَالَ: «مُرْهُ فَلْيُرَاجِعْهَا ثُمَّ لِيُطَلِّقْهَا وَهِيَ طَاهِرٌ أَوْ حَامِلٌ»
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (ইবনু উমর) ঋতু চলাকালীন তাঁর স্ত্রীকে তালাক দিয়েছিলেন। তখন (তাঁর পিতা) উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাদের এই বিষয়টি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে উল্লেখ করলেন।
তখন তিনি (নবী ﷺ) বললেন, "তাকে (ইবনু উমরকে) আদেশ করো, সে যেন তাকে ফিরিয়ে নেয় (তালাক প্রত্যাহার করে নেয়)। এরপর সে যেন তাকে তালাক দেয় যখন সে পবিত্র থাকে অথবা গর্ভবতী থাকে।"
3900 - نا مُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدٍ , نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَزِيدَ الْحَنَفِيُّ , نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُثْمَانَ , نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ , أنا سُفْيَانُ , عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ مَوْلَى آلِ طَلْحَةَ , نا سَالِمٌ , عَنِ ابْنِ عُمَرَ , قَالَ: قِيلَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: إِنَّ ابْنَ عُمَرَ طَلَّقَ امْرَأَتَهُ وَهِيَ حَائِضٌ , قَالَ: «فَلْيُرَاجِعْهَا فَإِذَا طَهُرَتْ فَلْيُطَلِّقْهَا وَهِيَ طَاهِرٌ أَوْ حَامِلٌ».
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে বলা হলো যে, ইবনে উমর তার স্ত্রীকে ঋতুমতী অবস্থায় তালাক দিয়েছেন। তিনি (নবী ﷺ) বললেন: “সে যেন তাকে ফিরিয়ে নেয় (তালাক প্রত্যাহার করে)। অতঃপর যখন সে পবিত্র হবে, তখন সে তাকে তালাক দেবে—পবিত্র অবস্থায় অথবা সে যদি গর্ভবতী থাকে।”