হাদীস বিএন


সুনান আদ-দারাকুতনী





সুনান আদ-দারাকুতনী (3897)


3897 - نا أَبُو بَكْرٍ , نا مُحَمَّدُ بْنُ عُزَيْزٍ هُوَ الْأَيْلِيُّ , نا سَلَامَةُ , عَنْ عَقِيلٍ , وَنا يُوسُفُ بْنُ سَعِيدٍ , نا حَجَّاجٌ، عَنْ عَقِيلٍ , وَنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى , نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ حُمَيْدٍ , نا صَالِحُ بْنُ أَبِي الْأَخْضَرِ , جَمِيعًا عَنِ الزُّهْرِيِّ , بِهَذَا قَالَ: فَذَكَرَ ذَلِكَ عُمَرُ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَتَغَيَّظَ فِيهِ. وَقَالَ صَالِحٌ: فَتَغَيَّظَ عَلَى عَبْدِ اللَّهِ ثُمَّ ذَكَرَ نَحْوَهُ




উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (তিনি বলেছেন): তিনি বিষয়টি সম্পর্কে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট উল্লেখ করলেন। তখন তিনি (নবী ﷺ) সে বিষয়ে অত্যন্ত ক্রুদ্ধ হলেন। আর সালেহ (রাহ.) বলেন: তিনি (নবী ﷺ) আব্দুল্লাহর প্রতি অত্যন্ত ক্রুদ্ধ হয়েছিলেন। এরপর তিনি অনুরূপ বর্ণনা উল্লেখ করেছেন।









সুনান আদ-দারাকুতনী (3898)


3898 - نا أَحْمَدُ بْنُ كَامِلٍ , نا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْهَاشِمِيُّ , نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ , نا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ , عَنِ الْأَعْمَشِ , عَنْ إِبْرَاهِيمَ , عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ , عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ , قَالَ: «الطَّلَاقُ لِلسُّنَّةِ أَنْ يُطَلِّقَهَا طَاهِرًا مِنْ غَيْرِ جِمَاعٍ أَوْ حَبَلٍ قَدْ تَبَيَّنَ»




আবদুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, সুন্নাহ অনুযায়ী তালাক হলো এই যে, সে স্ত্রীকে পবিত্র অবস্থায় তালাক দেবে, যখন (ঐ পবিত্রতার সময়কালে) তাদের মধ্যে সহবাস হয়নি এবং তার গর্ভও সুনিশ্চিতভাবে প্রকাশ পায়নি।









সুনান আদ-দারাকুতনী (3899)


3899 - نا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ النُّعْمَانِيُّ , نا الْحُسَيْنُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْجَرْجَرَائِيُّ , نا وَكِيعٌ , نا سُفْيَانُ , عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ مَوْلَى آلِ طَلْحَةَ , عَنْ سَالِمٍ , عَنِ ابْنِ عُمَرَ , أَنَّهُ طَلَّقَ امْرَأَتَهُ فِي الْحَيْضِ فَذَكَرَ عُمَرُ أَمْرَهُمْ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَقَالَ: «مُرْهُ فَلْيُرَاجِعْهَا ثُمَّ لِيُطَلِّقْهَا وَهِيَ طَاهِرٌ أَوْ حَامِلٌ»




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (ইবনু উমর) ঋতু চলাকালীন তাঁর স্ত্রীকে তালাক দিয়েছিলেন। তখন (তাঁর পিতা) উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাদের এই বিষয়টি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে উল্লেখ করলেন।

তখন তিনি (নবী ﷺ) বললেন, "তাকে (ইবনু উমরকে) আদেশ করো, সে যেন তাকে ফিরিয়ে নেয় (তালাক প্রত্যাহার করে নেয়)। এরপর সে যেন তাকে তালাক দেয় যখন সে পবিত্র থাকে অথবা গর্ভবতী থাকে।"









সুনান আদ-দারাকুতনী (3900)


3900 - نا مُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدٍ , نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَزِيدَ الْحَنَفِيُّ , نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُثْمَانَ , نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ , أنا سُفْيَانُ , عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ مَوْلَى آلِ طَلْحَةَ , نا سَالِمٌ , عَنِ ابْنِ عُمَرَ , قَالَ: قِيلَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: إِنَّ ابْنَ عُمَرَ طَلَّقَ امْرَأَتَهُ وَهِيَ حَائِضٌ , قَالَ: «فَلْيُرَاجِعْهَا فَإِذَا طَهُرَتْ فَلْيُطَلِّقْهَا وَهِيَ طَاهِرٌ أَوْ حَامِلٌ».




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে বলা হলো যে, ইবনে উমর তার স্ত্রীকে ঋতুমতী অবস্থায় তালাক দিয়েছেন। তিনি (নবী ﷺ) বললেন: “সে যেন তাকে ফিরিয়ে নেয় (তালাক প্রত্যাহার করে)। অতঃপর যখন সে পবিত্র হবে, তখন সে তাকে তালাক দেবে—পবিত্র অবস্থায় অথবা সে যদি গর্ভবতী থাকে।”









সুনান আদ-দারাকুতনী (3901)


3901 - نا دَعْلَجٌ , نا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ , نا حَبَّانُ , نا ابْنُ الْمُبَارَكِ , بِهَذَا




প্রদত্ত আরবি পাঠে শুধুমাত্র সনদ (বর্ণনাকারীর পরম্পরা) উল্লেখ করা হয়েছে এবং হাদিসের মতন (মূল বক্তব্য) অনুপস্থিত। সঠিক অনুবাদের জন্য অনুগ্রহ করে হাদিসের মূল মতন সরবরাহ করুন।









সুনান আদ-দারাকুতনী (3902)


3902 - نا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ يُوسُفَ بْنِ يَزِيدَ الْكُوفِيُّ أَبُو بَكْرٍ بِبَغْدَادَ , وَأَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ أَبِي دَارِمٍ , قَالَا: نا أَحْمَدُ بْنُ مُوسَى بْنِ إِسْحَاقَ , نا أَحْمَدُ بْنُ صُبَيْحٍ الْأَسَدِيُّ , نا طَرِيفُ بْنُ نَاصِحٍ , عَنْ مُعَاوِيَةَ , عَنْ عَمَّارٍ الدُّهْنِيِّ , عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ , قَالَ: سَأَلْتُ ابْنَ عُمَرَ عَنْ رَجُلٍ طَلَّقَ امْرَأَتَهُ ثَلَاثًا وَهِيَ حَائِضٌ , فَقَالَ: أَتَعْرِفُ ابْنَ عُمَرَ؟ , قُلْتُ: نَعَمْ , قَالَ: «طَلَّقْتُ امْرَأَتِي ثَلَاثًا عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهِيَ حَائِضٌ , فَرَدَّهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى السُّنَّةِ». هَؤُلَاءِ كُلُّهُمْ مِنَ الشِّيعَةِ , -[14]- وَالْمَحْفُوظُ أَنَّ ابْنَ عُمَرَ طَلَّقَ امْرَأَتَهُ وَاحِدَةً فِي الْحَيْضِ




আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। (আবূ যুবাইর বলেন,) আমি ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে এমন এক ব্যক্তি সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম, যে তার স্ত্রীকে ঋতুস্রাব (হায়েয) চলাকালে তিন তালাক দিয়েছে।

তখন তিনি বললেন: তুমি কি ইবনে উমরকে চেনো? আমি বললাম: হ্যাঁ। তিনি বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর যুগে আমার স্ত্রীকে ঋতুস্রাব অবস্থায় তিন তালাক দিয়েছিলাম। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সুন্নাহ অনুযায়ী তাকে (আমার নিকট) ফিরিয়ে দিয়েছিলেন।









সুনান আদ-দারাকুতনী (3903)


3903 - نا أَبُو عَمْرٍو يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ بْنِ يُوسُفَ النَّيْسَابُورِيُّ , نا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى الصَّنْعَانِيُّ , نا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ , قَالَ: سَمِعْتُ عُبَيْدَ اللَّهِ , عَنْ نَافِعٍ , عَنْ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّهُ طَلَّقَ امْرَأَتَهُ وَهِيَ حَائِضٌ تَطْلِيقَةٌ , فَانْطَلَقَ عُمَرُ فَأَخْبَرَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِذَلِكَ , فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مُرْ عَبْدَ اللَّهِ فَلْيُرَاجِعْهَا فَإِذَا اغْتَسَلَتْ فَلْيَتْرُكْهَا حَتَّى تَحِيضَ فَإِذَا اغْتَسَلَتْ مِنْ حَيْضَتِهَا الْأُخْرَى فَلَا يَمَسَّهَا حَتَّى يُطَلِّقَهَا , فَإِنْ شَاءَ أَنْ يُمْسِكَهَا فَلْيُمْسِكْهَا فَإِنَّهَا الْعِدَّةُ الَّتِي أَمَرَ اللَّهُ أَنْ تُطَلَّقَ لَهَا النِّسَاءُ». -[15]- قَالَ عُبَيْدُ اللَّهِ: وَكَانَ تَطْلِيقَهُ إِيَّاهَا فِي الْحَيْضِ وَاحِدَةً، غَيْرَ أَنَّهُ خَالَفَ السُّنَّةِ




আব্দুল্লাহ ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

যে, তিনি তাঁর স্ত্রীকে ঋতুস্রাব (হায়েয) চলাকালে এক তালাক প্রদান করেছিলেন। তখন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) গিয়ে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে এই বিষয়ে অবহিত করলেন।

তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে (উমরকে) বললেন: "তুমি আব্দুল্লাহকে নির্দেশ দাও, সে যেন তাকে (স্ত্রীকে) ফিরিয়ে নেয় (তালাক প্রত্যাহার করে)। অতঃপর যখন সে গোসল করে পবিত্র হবে, তখন সে যেন তাকে ঐভাবেই রেখে দেয়—পরবর্তী হায়েয না আসা পর্যন্ত। এরপর যখন সে তার এই দ্বিতীয় হায়েয থেকে গোসল করে পবিত্র হবে, তখন সে যেন তাকে স্পর্শ (সহবাস) না করে। এরপর যদি সে (আব্দুল্লাহ) তালাক দিতে চায়, তাহলে যেন সে তাকে তালাক দেয়। আর যদি সে তাকে নিজের কাছে রাখতে চায়, তবে সে যেন তাকে রাখে। কেননা, এটাই হলো সেই ইদ্দত যার জন্য আল্লাহ নারীদের তালাক দেওয়ার নির্দেশ দিয়েছেন।"

(বর্ণনাকারী) উবাইদুল্লাহ বলেন: ঋতুস্রাব চলাকালে আব্দুল্লাহর দেওয়া তালাকটি ছিল একটি (এক রজঈ তালাক), তবে তিনি সুন্নাতের (বিধানের) লঙ্ঘন করেছিলেন।









সুনান আদ-দারাকুতনী (3904)


3904 - نا ابْنُ صَاعِدٍ , نا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ , نا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ , عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ , عَنْ نَافِعٍ , أَنَّ ابْنَ عُمَرَ أَخْبَرَهُ , أَنَّهُ طَلَّقَ امْرَأَتَهُ وَهِيَ حَائِضٌ تَطْلِيقَةً فَاسْتَفْتَى عُمَرُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَقَالَ: إِنَّ عَبْدَ اللَّهِ طَلَّقَ امْرَأَتَهُ وَهِيَ حَائِضٌ , فَقَالَ: «مُرْ عَبْدَ اللَّهِ فَلْيُرَاجِعْهَا ثُمَّ يُمْسِكْهَا حَتَّى تَطْهُرَ مِنْ حَيْضَتِهَا هَذِهِ فَإِذَا حَاضَتْ أُخْرَى وَطَهُرَتْ فَإِنْ شَاءَ فَلْيُطَلِّقْهَا قَبْلَ أَنْ يُجَامِعَهَا وَإِنْ شَاءَ فَلْيُمْسِكْهَا فَإِنَّهَا الْعِدَّةُ الَّتِي أَمَرَ اللَّهُ أَنْ تُطَلَّقَ لَهَا النِّسَاءُ». وَكَذَلِكَ قَالَ صَالِحُ بْنُ كَيْسَانَ , وَمُوسَى بْنُ عُقْبَةَ , وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ أُمَيَّةَ , وَلَيْثُ بْنُ سَعْدٍ , وَابْنُ أَبِي ذِئْبٍ , وَابْنُ جُرَيْجٍ , وَجَابِرٌ , وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عُقْبَةَ , عَنْ نَافِعٍ , عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّهُ طَلَّقَ امْرَأَتَهُ تَطْلِيقَةً وَاحِدَةً. وَكَذَلِكَ قَالَ الزُّهْرِيُّ , عَنْ سَالِمٍ , عَنْ أَبِيهِ , وَيُونُسُ بْنُ جُبَيْرٍ , وَالشَّعْبِيُّ , وَالْحَسَنُ




আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি তার স্ত্রীকে ঋতুস্রাব চলাকালীন অবস্থায় এক তালাক দিলেন। তখন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে এ বিষয়ে ফতোয়া জানতে চাইলেন এবং বললেন: “আব্দুল্লাহ তার স্ত্রীকে ঋতু অবস্থায় তালাক দিয়েছে।”

তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: “আব্দুল্লাহকে নির্দেশ দাও যেন সে তাকে ফিরিয়ে নেয় (অর্থাৎ ‘রাজ‘আত’ করে)। তারপর সে যেন তাকে এই ঋতুস্রাব থেকে পবিত্র হওয়া পর্যন্ত নিজের কাছে রাখে। এরপর যখন সে পুনরায় ঋতুস্রাব দেখবে এবং তা থেকে পবিত্র হবে, তখন যদি সে চায়, তবে তার সাথে সহবাস করার আগেই তাকে তালাক দিতে পারে। আর যদি সে চায়, তবে তাকে রেখেও দিতে পারে। কেননা এটাই হলো সেই ইদ্দত যার ভিত্তিতে আল্লাহ নারীদেরকে তালাক দেওয়ার নির্দেশ দিয়েছেন।”









সুনান আদ-দারাকুতনী (3905)


3905 - قُرِئَ عَلَى ابْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ وَأَنَا أَسْمَعُ , حَدَّثَكُمْ إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ التَّرْجُمَانِيُّ أَبُو إِبْرَاهِيمَ , نا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ , ح وَنا ابْنُ صَاعِدٍ , نا أَبُو عَلِيٍّ الْقُهُسْتَانِيُّ أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ , نا أَبُو إِبْرَاهِيمَ التَّرْجُمَانِيُّ , نا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْجُمَحِيُّ , عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ , عَنْ نَافِعٍ , عَنِ ابْنِ عُمَرَ , أَنَّ رَجُلًا أَتَى عُمَرَ , فَقَالَ: إِنِّي طَلَّقْتُ امْرَأَتِي وَهِيَ حَائِضٌ , وَقَالَ ابْنُ صَاعِدٍ: إِنَّ رَجُلًا قَالَ لِعُمَرَ: إِنِّي طَلَّقْتُ امْرَأَتِي الْبَتَّةَ وَهِيَ حَائِضٌ , وَقَالَا جَمِيعًا: فَقَالَ: عَصَيْتَ رَبَّكَ وَفَارَقْتَ امْرَأَتَكَ , فَقَالَ لِلرَّجُلِ: فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «أَمَرَ ابْنَ عُمَرَ حِينَ فَارَقَ امْرَأَتَهُ أَنْ يُرَاجِعَهَا» , وَقَالَ ابْنُ صَاعِدٍ: فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ حِينَ فَارَقَ امْرَأَتَهُ وَهِيَ حَائِضٌ فَأَمَرَهُ «أَنْ يَرْتَجِعَهَا» , وَقَالَا جَمِيعًا: فَقَالَ لَهُ عُمَرُ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «أَمَرَهُ أَنْ يُرَاجِعَ امْرَأَتَهُ بِطَلَاقٍ بَقِيَ لَهُ» , وَقَالَ ابْنُ صَاعِدٍ: «أَنْ يَرْتَجِعَهَا فِي طَلَاقٍ بَقِيَ لَهُ , وَأَنْتَ لَمْ تُبْقِ مَا تَرْتَجِعُ امْرَأَتَكَ». وَقَالَ ابْنُ مَنِيعٍ: وَإِنَّهُ لَمْ يَبْقَ لَكَ مَا تَرْتَجِعُ بِهِ امْرَأَتَكَ. قَالَ لَنَا أَبُو الْقَاسِمِ: رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ غَيْرُ وَاحِدٍ لَمْ يَذْكُرْ فِيهِ كَلَامَ عُمَرَ وَلَا أَعْلَمُهُ رَوَى هَذَا الْكَلَامَ غَيْرُ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْجُمَحِيِّ




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট এসে বললেন: আমি আমার স্ত্রীকে তার ঋতুস্রাব চলাকালীন অবস্থায় তালাক দিয়েছি। (ইবনে সাঈদ-এর বর্ণনায় রয়েছে: লোকটি বলল: আমি আমার স্ত্রীকে ঋতুস্রাব অবস্থায় চূড়ান্ত (বায়েন) তালাক দিয়েছি।)

তিনি (উমর রাঃ) বললেন: তুমি তোমার রবের অবাধ্যতা করেছ এবং তোমার স্ত্রীকে ত্যাগ করেছ।

এরপর তিনি লোকটিকে বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে যখন তিনি তাঁর স্ত্রীকে ত্যাগ করেছিলেন, তখন নির্দেশ দিয়েছিলেন যেন তিনি তাঁকে ফিরিয়ে নেন (মুরাজা’আত করেন)।

উভয় বর্ণনাকারীই উল্লেখ করেছেন: উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) লোকটিকে বললেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইবনে উমরকে নির্দেশ দিয়েছিলেন যেন তিনি এমন তালাকের মাধ্যমে তাঁর স্ত্রীকে ফিরিয়ে নেন যা তাঁর জন্য অবশিষ্ট ছিল। (ইবনে সাঈদ-এর বর্ণনায় রয়েছে: যেন তিনি অবশিষ্ট তালাকের মাধ্যমে তাকে ফিরিয়ে নেন। কিন্তু তোমার জন্য এমন কোনো তালাক অবশিষ্ট নেই যার দ্বারা তুমি তোমার স্ত্রীকে ফিরিয়ে নিতে পারো।)









সুনান আদ-দারাকুতনী (3906)


3906 - وَقُرِئَ عَلَى أَبِي الْقَاسِمِ بْنِ مَنِيعٍ وَأَنَا أَسْمَعُ , حَدَّثَكُمْ سَعِيدُ بْنُ يَحْيَى الْأُمَوِيُّ , نا ابْنُ إِدْرِيسَ , عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ , عَنِ ابْنِ سِيرِينَ , عَنْ يُونُسَ أَبِي غَلَّابٍ , قَالَ: قِيلَ لِابْنِ عُمَرَ: أَكُنْتَ اعْتَدَدْتَ بِتِلْكَ التَّطْلِيقَةِ؟ , فَقَالَ: «وَمَالِي لَا أَعْتَدُّ بِهَا وَإِنْ كُنْتُ عَجَزْتُ وَاسْتَحْمَقْتُ»




ইউনুস আবী গাল্লাব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞেস করা হলো, "আপনি কি সেই তালাকটিকে (গণনার মধ্যে) শামিল করেছিলেন?" তিনি বললেন: "আমি কেন এটিকে গণনা করব না, যদিও আমি (সঠিকভাবে সুন্নাহ পালনে) অপারগ হয়েছিলাম এবং নির্বুদ্ধিতার কাজ করেছিলাম?"









সুনান আদ-দারাকুতনী (3907)


3907 - نا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ صَاعِدٍ , نا مُؤَمَّلُ بْنُ هِشَامٍ الْيَشْكُرِيُّ , وَيَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ , قَالَا: نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ابْنِ عُلَيَّةَ , نا أَيُّوبُ , عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ , قَالَ: مَكَثْتُ عِشْرِينَ سَنَةً فَحَدَّثَنِي مَنْ لَا أَتَّهِمُ , أَنَّ ابْنَ عُمَرَ , طَلَّقَ امْرَأَتَهُ وَهِيَ حَائِضٌ ثَلَاثًا «فَأُمِرَ أَنْ يُرَاجِعَهَا». فَجَعَلْتُ لَا أَتَّهِمُهُمْ وَلَا أَعْرِفُ الْحَدِيثَ حَتَّى لَقِيتُ أَبَا عَلَّابٍ يُونُسَ -[17]- بْنَ جُبَيْرٍ الْبَاهِلِيَّ وَكَانَ ذَا ثَبَتٍ فَحَدَّثَنِي , أَنَّهُ سَأَلَ ابْنَ عُمَرَ فَحَدَّثَهُ أَنَّهُ طَلَّقَهَا وَاحِدَةً وَهِيَ حَائِضٌ «فَأُمِرَ أَنْ يُرَاجِعَهَا» , قَالَ: فَقُلْتُ لَهُ: «أَفَحُسِبَتْ عَلَيْهِ؟» , قَالَ: «فَمَهْ وَإِنْ عَجَزَ»




মুহাম্মাদ ইবনু সীরীন (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি বিশ বছর অতিবাহিত করেছি। তখন নির্ভরযোগ্য ব্যক্তিরাও আমাকে বলতেন যে, ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর স্ত্রীকে যখন তিনি ঋতুমতী ছিলেন, তখন তিন তালাক দিয়েছিলেন। অতঃপর তাঁকে (স্ত্রীর সাথে) রুজু (ফিরিয়ে নিতে) করার নির্দেশ দেওয়া হয়েছিল। আমি (এই বর্ণনাকারীদের) অবিশ্বাস করতাম না, কিন্তু হাদীসটির সঠিক বিবরণ সম্পর্কে অবগত ছিলাম না। অবশেষে আমি নির্ভরযোগ্য ব্যক্তি আবু আল্ল্যাব ইউনুস ইবনু জুবাইর আল-বাহিলীর সাথে সাক্ষাৎ করলাম।

তিনি আমাকে জানালেন যে, তিনি (ইউনুস) ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে এ বিষয়ে জিজ্ঞেস করেছিলেন। ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে বলেন যে, তিনি (আসলে) তাঁর স্ত্রীকে ঋতুমতী অবস্থায় এক তালাক দিয়েছিলেন। অতঃপর তাঁকে (স্ত্রীর সাথে) রুজু করার নির্দেশ দেওয়া হয়েছিল।

ইউনুস ইবনু জুবাইর বলেন: আমি তাঁকে (ইবনু উমরকে) জিজ্ঞেস করলাম, “তা কি তাঁর (তালাক হিসেবে) গণ্য হয়েছিল?”

তিনি (ইবনু উমর) বললেন: “তবে আর কী! যদিও সে অক্ষমতা দেখিয়েছিল (বা ভুলবশত এই কাজটি করেছিল, তবুও তা গণ্য হয়েছে)।”









সুনান আদ-দারাকুতনী (3908)


3908 - نا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ مِرْدَاسٍ , نا أَبُو دَاوُدَ , نا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ , نا عَبْدُ الرَّزَّاقِ , نا مَعْمَرٌ , عَنْ أَيُّوبَ , عَنِ ابْنِ سِيرِينَ , أَخْبَرَنِي يُونُسُ بْنُ جُبَيْرٍ , أَنَّهُ سَأَلَ ابْنَ عُمَرَ: كَمْ طَلَّقْتَ امْرَأَتَكَ؟ , قَالَ: «وَاحِدَةً»




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ইউনুস ইবনু জুবাইর তাঁকে জিজ্ঞেস করেছিলেন: "আপনি আপনার স্ত্রীকে কত তালাক দিয়েছেন?" তিনি (ইবনু উমর) বললেন, "একটি (তালাক)।"









সুনান আদ-দারাকুতনী (3909)


3909 - نا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ , نا مُحَمَّدُ بْنُ غَالِبٍ الْأَنْطَاكِيُّ , نا سَعِيدُ بْنُ مَسْلَمَةَ , نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أُمَيَّةَ , عَنْ نَافِعٍ , أَنَّ ابْنَ عُمَرَ طَلَّقَ امْرَأَتَهُ وَهِيَ حَائِضٌ تَطْلِيقَةً فَاسْتَفْتَى عُمَرُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَمَرَهُ «أَنْ يُرَاجِعَهَا ثُمَّ يُمْسِكَ حَتَّى تَطْهُرَ ثُمَّ تَحِيضَ حَيْضَةً أُخْرَى ثُمَّ يُمْهِلَهَا حَتَّى تَطْهُرَ مِنْ قَبْلِ أَنْ يُجَامِعُهَا , فَتِلْكَ الْعِدَّةُ الَّتِي أَمَرَ اللَّهُ أَنْ تُطَلَّقَ لَهَا النِّسَاءُ»




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

তিনি তাঁর স্ত্রীকে ঋতুস্রাব চলাকালীন অবস্থায় এক তালাক প্রদান করেন। তখন (তাঁর পিতা) উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট ফাতওয়া জানতে চাইলেন। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে (ইবনে উমরকে) আদেশ করলেন যে, সে যেন তাকে ফিরিয়ে নেয় (রুজু করে)। অতঃপর সে তাকে নিজের কাছে রাখবে যতক্ষণ না সে (ঋতুস্রাব থেকে) পবিত্র হয়। এরপর সে আবার ঋতুমতী হবে এবং পুনরায় পবিত্র হবে। অতঃপর সে তার সাথে সহবাস করার আগে (ইদ্দত পূর্ণ হওয়ার জন্য) তাকে অবকাশ দেবে। আর এটাই হলো সেই ইদ্দত, যার ভিত্তিতে আল্লাহ নারীদেরকে তালাক দিতে আদেশ করেছেন।









সুনান আদ-দারাকুতনী (3910)


3910 - نا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ , نا أَبُو الْأَزْهَرِ , نا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ , نا أَبِي , عَنْ صَالِحٍ , نا نَافِعٌ , -[18]- أَنَّ ابْنَ عُمَرَ طَلَّقَ امْرَأَتَهُ وَهِيَ حَائِضٌ فَذَهَبَ عُمَرُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَخْبَرَهُ , فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لِيُرَاجِعْهَا ثُمَّ لِيَتْرُكْهَا حَتَّى تَطْهُرَ ثُمَّ لِيُمْسِكْهَا حَتَّى تَحِيضَ ثُمَّ لِيَتْرُكْهَا حَتَّى تَطْهُرَ فَإِذَا طَهُرَتْ فَلْيُطَلِّقْهَا قَبْلَ أَنْ يَمَسَّهَا» , وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «فَتِلْكَ الْعِدَّةُ الَّتِي أَمَرَ اللَّهُ بِهَا النِّسَاءَ أَنْ يُطَلَّقْنَ لَهَا»




আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত যে, তিনি তাঁর স্ত্রীকে ঋতুমতী (হায়েয অবস্থায়) অবস্থায় তালাক দিয়েছিলেন। অতঃপর উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট গেলেন এবং তাঁকে বিষয়টি অবহিত করলেন।

তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, "সে যেন তাকে ফিরিয়ে নেয় (তালাক প্রত্যাহার করে/রুজু করে), অতঃপর তাকে ছেড়ে দেয় যতক্ষণ না সে পবিত্র হয়। এরপর সে যেন তাকে রেখে দেয় (স্পর্শ না করে) যতক্ষণ না তার আবার ঋতুস্রাব হয়, অতঃপর তাকে ছেড়ে দেয় যতক্ষণ না সে পুনরায় পবিত্র হয়। যখন সে পবিত্র হবে, তখন সে যেন তাকে তালাক দেয়—তার সাথে সহবাস করার আগেই।"

আর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, "এই হলো সেই ইদ্দত, যার ভিত্তিতে আল্লাহ্‌ তাআলা নারীদেরকে তালাক দিতে আদেশ করেছেন।"









সুনান আদ-দারাকুতনী (3911)


3911 - نا أَبُو بَكْرٍ , نا أَبُو الْأَزْهَرِ , نا يَعْقُوبُ , نا أَبِي , عَنْ صَالِحٍ , نا نَافِعٌ , أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ «إِنَّمَا طَلَّقَ امْرَأَتَهُ تِلْكَ وَاحِدَةً».




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (আব্দুল্লাহ) তাঁর সেই স্ত্রীকে কেবল এক তালাকই দিয়েছিলেন।









সুনান আদ-দারাকুতনী (3912)


3912 - نا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ , نا مُحَمَّدُ بْنُ إِشْكَابَ , نا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ , أنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ , وَابْنُ أَبِي ذِئْبٍ , عَنْ نَافِعٍ , عَنِ ابْنِ عُمَرَ , أَنَّهُ طَلَّقَ امْرَأَتَهُ فِي عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهِيَ حَائِضٌ , فَذَكَرَ عُمَرُ ذَلِكَ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثُمَّ ذَكَرَ نَحْوَهُ , قَالَ ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ فِي حَدِيثِهِ: «هِيَ وَاحِدَةٌ فَتِلْكَ الْعِدَّةُ الَّتِي أَمَرَ اللَّهُ أَنْ تُطَلَّقَ لَهَا النِّسَاءُ»
. -[19]-




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের যুগে তাঁর স্ত্রীকে হায়েয (মাসিক) অবস্থায় তালাক দিয়েছিলেন। তখন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বিষয়টি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে উল্লেখ করেন। এরপর (ঘটনার) অনুরূপ বর্ণনা করা হয়েছে।

ইবনু আবী যি’ব তাঁর হাদীসে বলেছেন: "তা (ওই তালাক) ছিল একটি মাত্র। আর সেটিই হলো সেই ইদ্দত, যার জন্য আল্লাহ তাআলা নারীদেরকে তালাক দিতে আদেশ করেছেন।"









সুনান আদ-দারাকুতনী (3913)


3913 - نا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ , نا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ السُّلَمِيُّ , نا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ , نا زُهَيْرٌ , نا مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ , عَنْ نَافِعٍ , عَنِ ابْنِ عُمَرَ , أَنَّهُ طَلَّقَ امْرَأَتَهُ فِي عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَطْلِيقَةً وَاحِدَةً وَهِيَ حَائِضٌ , فَاسْتَفْتَى عُمَرُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , ثُمَّ ذَكَرَ نَحْوَهُ




ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর যুগে তাঁর স্ত্রীকে এক তালাক দিয়েছিলেন, যখন তিনি ছিলেন ঋতুমতী। অতঃপর উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এই বিষয়ে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে ফতোয়া জানতে চাইলেন। এরপর বর্ণনাকারী অনুরূপ ঘটনার কথা উল্লেখ করেছেন।









সুনান আদ-দারাকুতনী (3914)


3914 - نا أَبُو بَكْرٍ , نا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ السُّلَمِيُّ , نا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى , أنا إِسْرَائِيلُ , عَنْ جَابِرٍ , عَنْ نَافِعٍ , عَنْ ابْنِ عُمَرَ أَنَّهُ طَلَّقَ امْرَأَتَهُ وَاحِدَةً , فَأَمَرَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «أَنْ يُمْسِكَهَا حَتَّى تَطْهُرَ فَإِنْ شَاءَ طَلَّقَ وَإِنْ شَاءَ أَمْسَكَ» لَمْ يَذْكُرْ عُمَرَ.




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি তাঁর স্ত্রীকে এক তালাক দিয়েছিলেন। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে আদেশ দিলেন, "তিনি যেন তাকে পবিত্র হওয়া পর্যন্ত (নিজ দায়িত্বে) ফিরিয়ে রাখেন। এরপর যদি তিনি চান, তবে তালাক দেবেন, আর যদি চান, তবে রেখে দেবেন।"









সুনান আদ-দারাকুতনী (3915)


3915 - نا أَبُو بَكْرٍ , نا عَيَّاشُ بْنُ مُحَمَّدٍ , نا أَبُو عَاصِمٍ , عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ , عَنْ نَافِعٍ , عَنِ ابْنِ عُمَرَ , أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «هِيَ وَاحِدَةٌ»




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তা একটিই।"









সুনান আদ-দারাকুতনী (3916)


3916 - نا أَبُو بَكْرٍ , نا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ السَّرَخْسِيُّ , نا عَلِيُّ بْنُ عَاصِمٍ , نا خَالِدٌ , وَهِشَامٌ , عَنْ مُحَمَّدٍ , عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ , قَالَ: قُلْتُ لِابْنِ عُمَرَ: رَجُلٌ طَلَّقَ حَائِضًا؟ , قَالَ: " أَتَعْرِفُ ابْنَ عُمَرَ؟ , فَإِنَّهُ طَلَّقَ حَائِضًا , فَسَأَلَ عُمَرُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَقَالَ: «قُلْ لَهُ فَلْيُرَاجِعْهَا فَإِذَا حَاضَتْ ثُمَّ طَهُرَتْ فَإِنْ شَاءَ طَلَّقَ وَإِنْ شَاءَ أَمْسَكَ» , قُلْتُ: اعْتَدَدْتَ بِتِلْكَ التَّطْلِيقَةِ؟ , قَالَ: نَعَمْ




আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত।

(খালিদ আল-হাদ্দা বলেন) আমি ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞেস করলাম: (ঐ ব্যক্তির হুকুম কী) যে তার স্ত্রীকে হায়েয অবস্থায় তালাক দিয়েছে?

তিনি বললেন: তুমি কি ইবনে উমরকে চেনো? কারণ, তিনি (স্বয়ং) তার স্ত্রীকে ঋতুমতী অবস্থায় তালাক দিয়েছিলেন। এরপর (তাঁর পিতা) উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এই বিষয়ে নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে জিজ্ঞাসা করলেন।

তখন তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) বললেন: "তাকে বলো, সে যেন তার স্ত্রীকে ফিরিয়ে নেয় (রুজু করে)। এরপর যখন সে (স্ত্রী) আবার হায়েযগ্রস্ত হবে এবং তারপর পবিত্র হবে, তখন যদি সে চায়, তালাক দিতে পারে, অথবা যদি চায়, তাকে রেখে দিতে পারে।"

আমি (খালিদ) জিজ্ঞাসা করলাম: আপনি কি সেই তালাকটিকে গণ্য করেছিলেন? তিনি বললেন: হ্যাঁ।