সুনান আদ-দারাকুতনী
4161 - نا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمِصْرِيُّ , نا مَالِكُ بْنُ يَحْيَى , نا عَلِيُّ بْنُ عَاصِمٍ , نا دَاوُدُ بْنُ أَبِي هِنْدَ ,
عَنِ الشَّعْبِيِّ , قَالَ: قَالَ زِيَادُ بْنُ أَبِي سُفْيَانَ لِجَلِيسٍ لَهُ: «هَلْ تَدْرِي كَيْفَ قَضَى عُمَرُ فِي -[176]- الْعَمَّةِ وَالْخَالَةِ؟» , قَالَ: لَا , قَالَ: " فَإِنِّي لَأَعْلَمُ خَلْقِ اللَّهِ كَيْفَ كَانَ قَضَى فِيهِمَا عُمَرُ: جَعَلَ الْخَالَةَ بِمَنْزِلَةِ الْأُمِّ وَالْعَمَّةَ بِمَنْزِلَةِ الْأَبِ "
শা’বী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যিয়াদ ইবনু আবী সুফিয়ান তাঁর এক সহচরকে জিজ্ঞেস করলেন, "আপনি কি জানেন, ফুফু এবং খালার (উত্তরাধিকারের) ব্যাপারে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কীভাবে ফায়সালা করেছিলেন?" সে বলল, "না।" তিনি বললেন, "আল্লাহর সৃষ্টির মধ্যে আমিই সবচেয়ে ভালো জানি যে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাদের ব্যাপারে কীভাবে ফায়সালা করেছিলেন: তিনি খালাকে মায়ের মর্যাদায় এবং ফুফুকে পিতার মর্যাদায় স্থান দিয়েছিলেন।"
4162 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ الْآدَمَيُّ , نا مُحَمَّدُ بْنُ الْحُسَيْنِ الْحُنَيْنِيُّ , نا مُعَلَّى بْنُ أَسَدٍ , نا مُحَمَّدُ بْنُ حُمْرَانَ , حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بَشِيرٍ , عَنْ أَبِي كَبْشَةَ الْأَنْمَارِيِّ , قَالَ: لَمَّا فَتْحَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَكَّةَ كَانَ الزُّبَيْرُ عَلَى الْمُجَنِّبَةِ الْيُسْرَى وَكَانَ الْمِقْدَادُ عَلَى الْمُجَنِّبَةِ الْيُمْنَى , فَلَمَّا دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَكَّةَ وَهَدَى النَّاسَ جَاءَا بِفَرَسَيْهِمَا , فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَمَسَحَ الْغُبَارَ عَنْهُمَا , وَقَالَ: «إِنِّي قَدْ جَعَلْتُ لِلْفَرَسِ سَهْمَيْنِ وَلِلْفَارِسِ سَهْمًا فَمَنْ نَقَصَهُمَا نَقَصَهُ اللَّهُ»
আবু কাবশা আল-আনমারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মক্কা বিজয় করলেন, তখন যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বাম পার্শ্বস্থ বাহিনীর দায়িত্বে ছিলেন এবং মিকদাদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ডান পার্শ্বস্থ বাহিনীর দায়িত্বে ছিলেন।
অতঃপর যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মক্কায় প্রবেশ করলেন এবং লোকদেরকে নিরাপত্তা দিলেন, তখন তারা উভয়ে নিজেদের ঘোড়াদ্বয় নিয়ে এলেন। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তখন দাঁড়ালেন এবং ঘোড়াগুলোর গা থেকে ধুলো ঝেড়ে দিলেন।
এরপর তিনি বললেন: "আমি ঘোড়ার জন্য দুই অংশ এবং আরোহীর জন্য এক অংশ নির্ধারণ করেছি। সুতরাং যে ব্যক্তি এই অংশ কমাবে, আল্লাহ তাকে (তা থেকে) বঞ্চিত করবেন।"
4163 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ , نا الْفَضْلُ بْنُ سَهْلٍ , نا الْأَحْوَصُ بْنُ جَوَّابٍ , نا قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ , عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ , عَنْ أَبِي حَازِمٍ ح وَنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ قَيْسِ بْنِ أَحْمَدَ الْحَدَّادُ , وَجَمَاعَةٌ قَالُوا: نا أَبُو الْوَلِيدِ بْنُ بُرْدٍ الْأَنْطَاكِيُّ , نا الْهَيْثَمُ بْنُ جَمِيلٍ , نا قَيْسٌ , عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ السُّلَمِيِّ , عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ , عَنْ أَبِي حَازِمٍ مَوْلَى أَبِي رُهْمٍ الْغِفَارِيِّ , عَنْ أَبِي رُهْمٍ , قَالَ: غَزَوْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَا وَأَخِي وَمَعَنَا فَرَسَانِ «فَأَعْطَانَا سِتَّةَ أَسْهُمٍ أَرْبَعَةً لِفَرَسَيْنَا وَسَهْمَيْنِ لَنَا» , فَبِعْنَا سَهْمَيْنَا بِبَكْرَتَيْنِ
আবু রুহম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি এবং আমার ভাই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে এক যুদ্ধে (গাজওয়ায়) অংশগ্রহণ করেছিলাম। আমাদের সাথে দুটি ঘোড়া ছিল। তিনি আমাদেরকে ছয়টি অংশ (গনিমতের) প্রদান করলেন— চারটি আমাদের ঘোড়া দুটির জন্য এবং দুটি আমাদের জন্য। এরপর আমরা আমাদের সেই দুটি অংশ বিক্রি করে দুটি বাচ্চা উট ক্রয় করলাম।
4164 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ , نا عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ أَبِي عِيسَى , نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْوَلِيدِ , نا سُفْيَانُ , عَنْ عَبْدِ اللَّهِ , عَنْ نَافِعٍ , عَنِ ابْنِ عُمَرَ , أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «أَسْهَمَ لِلرَّجُلِ وَلِفَرَسِهِ ثَلَاثَةَ أَسْهُمٍ لِلرَّجُلِ سَهْمٌ وَلِفَرَسِهِ سَهْمَانِ»
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কোনো ব্যক্তি এবং তার ঘোড়ার জন্য (গনিমতের) তিনটি অংশ নির্ধারণ করতেন: লোকটির জন্য একটি অংশ এবং তার ঘোড়ার জন্য দুটি অংশ।
4165 - نا عُثْمَانُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ اللَّبَّانِ , نا مُحَمَّدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ كَرَامَةَ , نا أَبُو أُسَامَةَ , نا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ , عَنْ نَافِعٍ , عَنِ ابْنِ عُمَرَ , قَالَ: «أَسْهَمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِلْفَرَسِ سَهْمَيْنِ وَلِصَاحِبِهِ سَهْمًا»
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (গনীমতের মালের) ঘোড়ার জন্য দুটি অংশ এবং তার আরোহীর জন্য একটি অংশ নির্ধারণ করেছিলেন।
4166 - نا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ , نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ بِشْرِ بْنِ الْحَكَمِ , نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ , نا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ , عَنْ نَافِعٍ , -[180]- عَنِ ابْنِ عُمَرَ , أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «قَسَمَ لِلْفَرَسِ سَهْمَيْنِ وَلِلرَّجُلِ سَهْمًا».
আবদুল্লাহ ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ঘোড়ার জন্য দুই অংশ এবং (আরোহী) ব্যক্তির জন্য এক অংশ বন্টন করতেন।
4167 - نا أَبُو بَكْرٍ , نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ , حَدَّثَنِي أَبِي , نا ابْنُ نُمَيْرٍ مِثْلَهُ
পূর্ববর্তী হাদিসের অনুরূপ বর্ণিত হয়েছে।
4168 - نا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ , نا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ , نا أَبُو مُعَاوِيَةَ الضَّرِيرُ , نا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ , عَنْ نَافِعٍ , عَنِ ابْنِ عُمَرَ , أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «أَسْهَمَ لِلرَّجُلِ وَلِفَرَسِهِ ثَلَاثَةَ أَسْهُمٍ , سَهْمًا لَهُ وَسَهْمَيْنِ لِفَرَسِهِ»
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম (গনিমত বণ্টনের সময়) একজন ব্যক্তি ও তার ঘোড়ার জন্য তিনটি অংশ নির্ধারণ করতেন; তার জন্য একটি অংশ এবং তার ঘোড়ার জন্য দুটি অংশ।
4169 - نا مُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدٍ , نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ رَاشِدٍ , نا مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدِ بْنِ عَثْمَةَ , نا مُوسَى بْنُ يَعْقُوبَ , حَدَّثَتْنِي عَمَّتِي قَرِيبَةُ بِنْتُ عَبْدِ اللَّهِ , عَنْ أُمِّهَا , عَنْ ضُبَاعَةَ بِنْتِ الزُّبَيْرِ , عَنْ الْمِقْدَادِ , قَالَ: «غَزَوْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ بَدْرٍ عَلَى فَرَسٍ لَهُ أُنْثَى , فَأَسْهَمَ لِي سَهْمًا وَلِفَرَسِي سَهْمَيْنِ»
মিকদাদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি বদরের দিন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে একটি মাদী ঘোড়ার পিঠে আরোহণ করে যুদ্ধে অংশগ্রহণ করেছিলাম। অতঃপর তিনি (রাসূল সাঃ) আমার জন্য একটি অংশ এবং আমার ঘোড়ার জন্য দুটি অংশ নির্ধারণ করে দিলেন।
4170 - نا الْحَسَنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ , نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ شَبِيبٍ , نا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ سَعِيدٍ , حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ هَانِئٍ , عَنْ مُوسَى بْنِ يَعْقُوبَ , عَنْ عَمَّتِهِ , عَنْ أُمِّهَا كَرِيمَةَ بِنْتِ الْمِقْدَادِ , -[181]- عَنْ أَبِيهَا الْمِقْدَادِ , قَالَ: «ضَرَبَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ خَيْبَرَ بِسَهْمٍ وَلِفَرَسِي بِسَهْمَيْنِ»
মিকদাদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, "খায়বার যুদ্ধের দিন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমার জন্য (গনীমতের) একটি অংশ এবং আমার ঘোড়ার জন্য দুটি অংশ নির্ধারণ করেছিলেন।"
4171 - نا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ الْبَخْتَرِيِّ , نا أَحْمَدُ بْنُ الْخَلِيلِ , نا الْوَاقِدِيُّ , نا مُوسَى بْنُ يَعْقُوبَ , عَنْ عَمَّتِهِ , عَنْ أُمِّهَا , عَنْ ضُبَاعَةَ بِنْتِ الزُّبَيْرِ , عَنِ الْمِقْدَادِ بْنِ عَمْرٍو , «أَنَّهُ ضَرَبَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ بَدْرٍ سَهْمَيْنِ لِفَرَسِهِ وَلَهُ سَهْمًا»
মিকদাদ ইবন আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
বদরের যুদ্ধের দিন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর জন্য (গনীমতের) অংশ নির্ধারণ করেছিলেন—তাঁর ঘোড়ার জন্য ছিল দুটি অংশ এবং তাঁর (নিজের) জন্য ছিল একটি অংশ।
4172 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ , وَعَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْهَيْثَمِ , قَالَا: نا عَلِيُّ بْنُ حَرْبٍ , نا قَاسِمُ بْنُ يَزِيدَ , نا يَاسِينُ بْنُ مُعَاذٍ , عَنِ الزُّهْرِيِّ , عَنْ مَالِكِ بْنِ أَوْسِ بْنِ الْحَدَثَانِ , عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ , وَطَلْحَةَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ , وَالزُّبَيْرِ بْنِ الْعَوَّامِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا , قَالُوا: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «يُسْهِمُ لِلْفَرَسِ سَهْمَيْنِ , وَلِلرَّجُلِ سَهْمًا». -[182]-
উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), তালহা ইবনে উবাইদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), এবং যুবাইর ইবনুল আওয়াম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁরা বলেছেন:
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ঘোড়ার জন্য দুই ভাগ (অংশ) এবং পুরুষের জন্য এক ভাগ (অংশ) বরাদ্দ করতেন।
4173 - نا أَحْمَدُ بْنُ الْعَبَّاسِ الْبَغَوِيُّ , نا عَلِيُّ بْنُ حَرْبٍ , نا الْقَاسِمُ بْنُ يَزِيدَ , نا سُلَيْمَانُ أَبُو مُعَاذٍ , عَنِ الزُّهْرِيِّ بِهَذَا الْإِسْنَادِ مِثْلَهُ
যুহরী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত: এই সনদ (বর্ণনাসূত্র) দ্বারা অনুরূপ হাদীস বর্ণিত হয়েছে।
4174 - نا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ نَصْرٍ الدَّقَّاقُ , نا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى , نا ابْنُ وَهْبٍ , قَالَ: وَقَالَ يَحْيَى بنُ أَيُّوبَ: قَالَ لِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ , عَنْ كَثِيرٍ مَوْلَى بَنِي مَخْزُومٍ , عَنْ عَطَاءٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «قَسَمَ لِمَائَتَيْ فَرَسٍ بِحُنَيْنٍ سَهْمَيْنِ سَهْمَيْنِ»
. -[183]-
আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হুনাইনের যুদ্ধে দুইশত ঘোড়ার জন্য প্রত্যেকটির জন্য দুটি করে অংশ (গনিমত থেকে) বন্টন করেছিলেন।
4175 - حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الدَّقَّاقُ , نا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَزَّازُ , نا خَالِدُ بْنُ خِدَاشٍ , نا ابْنُ وَهْبٍ , بِهَذَا قَالَ: «وَلِكُلِّ فَرَسٍ سَهْمَيْنِ»
আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
"...এবং প্রত্যেক ঘোড়ার জন্য দু’টি অংশ (গণীমতের মাল থেকে) থাকবে।"
4176 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ , نا أَحْمَدُ بْنُ يُوسُفَ السُّلَمِيُّ , نا النَّضْرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُوسَى الْيَمَامِيُّ , نا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ , عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ , عَنْ نَافِعٍ , عَنِ ابْنِ عُمَرَ , أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «أَسْهَمَ لِلْفَارِسِ سَهْمًا وَلِلْفَرَسِ سَهْمَيْنِ». خَالَفَهُ حَجَّاجُ بْنُ الْمِنْهَالِ , عَنْ حَمَّادٍ , فَقَالَ: «لِلْفَارِسِ سَهْمَيْنِ وَلِلرَّاجِلِ سَهْمًا»
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ঘোড়সওয়ারের জন্য একটি অংশ এবং ঘোড়ার জন্য দুটি অংশ (গণীমত থেকে) বরাদ্দ করেছিলেন।
(এই বর্ণনায়) হাজ্জাজ ইবনুল মিনহাল হাম্মাদের সূত্রে এর ভিন্নতা উল্লেখ করে বলেন: তিনি বলেছেন, ঘোড়সওয়ারের জন্য দুটি অংশ এবং পদাতিক সৈন্যের জন্য একটি অংশ।
4177 - نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ حَمَّادٍ , نا عَلِيُّ بْنُ حَرْبٍ , حَدَّثَنِي أَبِي حَرْبُ بْنُ مُحَمَّدٍ , نا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ , عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ صَالِحٍ , عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي عَمْرَةَ , عَنْ أَبِيهِ , عَنْ جَدِّهِ بَشِيرِ بْنِ عَمْرِو بْنِ مِحْصَنٍ , قَالَ: «أَسْهَمَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِفَرَسِي أَرْبَعَةَ أَسْهُمٍ وَلِي سَهْمًا فَأَخَذْتُ خَمْسَةَ أَسْهُمٍ»
বাশির ইবনে আমর ইবনে মিহসান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমার ঘোড়ার জন্য চারটি অংশ এবং আমার জন্য একটি অংশ বরাদ্দ করেছিলেন। ফলে আমি পাঁচটি অংশ গ্রহণ করেছিলাম।
4178 - حَدَّثَنَا ابْنُ صَاعِدٍ , نا أَبُو أُمَيَّةَ الطَّرَسُوسِيُّ , نا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ بْنِ سِنَانٍ , نا يَزِيدُ بْنُ سِنَانٍ يَعْنِي أَبَاهُ , حَدَّثَنِي هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ , عَنْ أَبِي صَالِحٍ , عَنْ جَابِرٍ , قَالَ: «شَهِدْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ غَزَاةً فَأَعْطَى الْفَارِسَ مِنَّا ثَلَاثَةَ أَسْهُمٍ , وَأَعْطَى الرَّاجِلَ سَهْمًا»
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে একটি যুদ্ধে অংশগ্রহণ করেছিলাম। অতঃপর তিনি আমাদের মধ্য থেকে অশ্বারোহীকে তিনটি অংশ (গণীমতের) প্রদান করেছিলেন এবং পদাতিক সৈন্যকে একটি অংশ প্রদান করেছিলেন।
4179 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ , نا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ , نا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ , نا مُجَمِّعُ بْنُ يَعْقُوبَ الْأَنْصَارِيُّ , أَخْبَرَنِي أَبِي , عَنْ عَمِّهِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ , عَنْ مُجَمِّعِ بْنِ جَارِيَةَ , قَالَ: شَهِدْتُ الْحُدَيْبِيَةَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلَمَّا انْصَرَفْنَا مِنْهَا إِذَا النَّاسُ يُوجِفُونَ الْأَبَاعِرَ , قَالَ: فَقَالَ بَعْضُ النَّاسِ لِبَعْضٍ: مَا لِلنَّاسِ مَالُوا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ , فَخَرَجْنَا نُوجِفُ مَعَ النَّاسِ حَتَّى وَجَدْنَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَاقِفًا عِنْدَ كُرَاعِ الْغَمِيمِ فَلَمَّا -[186]- اجْتَمَعَ إِلَيْهِ بَعْضُ مَا يُرِيدُ مِنَ النَّاسِ قَرَأَ عَلَيْهِمْ {إِنَّا فَتَحْنَا لَكَ فَتْحًا مُبِينًا} [الفتح: 1] , قَالَ: فَقَالَ رَجُلٌ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَوَفَتْحٌ هُوَ؟ , قَالَ: «إِي وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ إِنَّهُ لَفَتْحٌ» , قَالَ: ثُمَّ قُسِمَتْ خَيْبَرُ عَلَى أَهْلِ الْحُدَيْبِيَةِ عَلَى ثَمَانِيَةَ عَشَرَ سَهْمًا وَكَانَ الْجَيْشُ أَلْفًا وَخَمْسَمِائَةٍ فِيهِمْ ثَلَاثُمِائَةِ فَارِسٍ , قَالَ: فَكَانَ لِلْفَارِسِ سَهْمَانِ وَلِلرَّاجِلِ سَهْمٌ
মুজাম্মি’ ইবনু জারিয়াহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সাথে হুদায়বিয়ার সন্ধিতে উপস্থিত ছিলাম। যখন আমরা সেখান থেকে ফিরছিলাম, তখন দেখলাম লোকেরা দ্রুতগতিতে উট হাঁকাচ্ছে।
তিনি বলেন, তখন কিছু লোক অন্যদের বলল: কী হলো যে লোকেরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর দিকে দ্রুত যাচ্ছে? তখন আমরাও অন্যান্য লোকদের সাথে দ্রুতগতিতে গেলাম, অবশেষে আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে কুরা’ আল-গামিম নামক স্থানে দাঁড়ানো অবস্থায় পেলাম।
যখন তাঁর কাছে কাঙ্ক্ষিত সংখ্যক লোক একত্রিত হলো, তখন তিনি তাদের সামনে এই আয়াত পাঠ করলেন: "নিশ্চয় আমি আপনার জন্য সুস্পষ্ট বিজয় দান করেছি।" (সূরা ফাতহ: ১)
তিনি বলেন, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর একজন সাহাবী বললেন: এ কি বিজয়? তিনি বললেন: "হ্যাঁ, শপথ সেই সত্তার, যার হাতে আমার প্রাণ, নিশ্চয়ই এটি এক বিরাট বিজয়।"
তিনি বলেন, এরপর খায়বারের সম্পত্তি হুদায়বিয়ার লোকদের মধ্যে আঠারো ভাগে ভাগ করা হয়েছিল। আর সেনাবাহিনী ছিল এক হাজার পাঁচশত জন, যাদের মধ্যে তিনশত অশ্বারোহী ছিল। তিনি বলেন, তখন অশ্বারোহীর জন্য ছিল দুটি অংশ এবং পদাতিকের জন্য ছিল একটি অংশ।
4180 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ , نا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ , نا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ , نا أَبُو أُسَامَةَ , وَابْنُ نُمَيْرٍ , قَالَا: نا عُبَيْدُ اللَّهِ , عَنْ نَافِعٍ , -[187]- عَنِ ابْنِ عُمَرَ , أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «جَعَلَ لِلْفَارِسِ سَهْمَيْنِ وَلِلرَّاجِلِ سَهْمًا». قَالَ الرَّمَادِيُّ: كَذَا يَقُولُ ابْنُ نُمَيْرٍ , قَالَ لَنَا النَّيْسَابُورِيُّ: هَذَا عِنْدِي وَهْمٌ مِنِ ابْنِ أَبِي شَيْبَةَ أَوْ مِنِ الرَّمَادِيِّ , لِأَنَّ أَحْمَدَ بْنَ حَنْبَلٍ وَعَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ بِشْرٍ وَغَيْرَهُمَا رَوَوْهُ عَنِ ابْنِ نُمَيْرٍ خِلَافَ هَذَا وَقَدْ تَقَدَّمَ ذِكْرُهُ عَنْهُمَا , وَرَوَاهُ ابْنُ كَرَامَةَ , وَغَيْرُهُ عَنْ أَبِي أُسَامَةَ خِلَافَ هَذَا أَيْضًا وَقَدْ تَقَدَّمَ
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম অশ্বারোহীর জন্য দুটি অংশ নির্ধারণ করেছেন এবং পদাতিকের জন্য একটি অংশ।