হাদীস বিএন


সুনান আদ-দারাকুতনী





সুনান আদ-দারাকুতনী (681)


681 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي دَاوُدَ , نا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ , ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْمَالِكِيُّ بِالْبَصْرَةِ , ثنا أَبُو مُوسَى , ح وَحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ , نا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ أَخُو كَرْخَوَيْهِ , -[329]- ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ , نا أَبُو الْأَزْهَرِ , قَالُوا: نا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ , نا أَبِي قَالَ: سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ أَيُّوبَ , يُحَدِّثُ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ , عَنْ عِمْرَانَ بْنِ أَبِي أَنَسٍ , عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جُبَيْرٍ , عَنْ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ , قَالَ: احْتَلَمْتُ فِي لَيْلَةٍ بَارِدَةٍ وَأَنَا فِي غَزْوَةِ ذَاتِ السَّلَاسِلِ , فَأَشْفَقْتُ إِنِ اغْتَسَلْتُ أَنْ أَهْلَكَ , فَتَيَمَّمْتُ ثُمَّ صَلَّيْتُ بِأَصْحَابِي الصُّبْحَ , فَذُكِرَ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَقَالَ: «يَا عَمْرُو صَلَّيْتَ بِأَصْحَابِكَ وَأَنْتَ جُنُبٌ؟» , فَأَخْبَرْتُهُ بِالَّذِي مَنَعَنِي مِنَ الِاغْتِسَالِ , فَقُلْتُ: إِنِّي سَمِعْتُ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ يَقُولُ {وَلَا تَقْتُلُوا أَنْفُسَكُمْ إِنَّ اللَّهَ كَانَ بِكُمْ رَحِيمًا} [النساء: 29] , فَضَحِكَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَلَمْ يَقُلْ لِي شَيْئًا. الْمَعْنَى مُتَقَارِبٌ




আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি যাতুস সালাসিল যুদ্ধে থাকাকালে এক ঠাণ্ডা রাতে আমার স্বপ্নদোষ (ইহতিলাম) হলো। আমি আশঙ্কা করলাম যে, যদি গোসল করি, তবে হয়ত মারা যাব। তাই আমি তায়াম্মুম করলাম এবং আমার সাথীদের নিয়ে ফজরের সালাত আদায় করলাম।

বিষয়টি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে উল্লেখ করা হলো। তিনি জিজ্ঞেস করলেন: “হে আমর, তুমি তো জুনুব (অপবিত্র) অবস্থায় তোমার সাথীদের নিয়ে সালাত আদায় করেছ?”

তখন আমি তাঁকে গোসল না করার কারণটি জানালাম এবং বললাম: আমি শুনেছি আল্লাহ তা‘আলা বলেন: “তোমরা নিজেদেরকে হত্যা করো না। নিশ্চয় আল্লাহ তোমাদের প্রতি পরম দয়ালু।” (সূরা নিসা: ২৯)।

এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম হাসলেন এবং আমাকে কিছুই বললেন না।









সুনান আদ-দারাকুতনী (682)


682 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ , ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ وَهْبٍ , ثنا عَمِّي , أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ , عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ , عَنْ عِمْرَانَ بْنِ أَبِي أَنَسٍ , عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جُبَيْرٍ , عَنْ أَبِي قَيْسٍ مَوْلَى عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ , أَنَّ عَمْرَو بْنَ الْعَاصِ , كَانَ عَلَى سَرِيَّةٍ وَأَنَّهُمْ أَصَابَهُمْ بَرْدٌ شَدِيدٌ لَمْ يَرَوْا مِثْلَهُ , فَخَرَجَ لِصَلَاةِ الصُّبْحِ , فَقَالَ: وَاللَّهِ لَقَدِ احْتَلَمْتُ الْبَارِحَةَ وَلَكِنْ وَاللَّهِ مَا رَأَيْتُ بَرْدًا مِثْلَ هَذَا مَرَّ عَلَى وُجُوهِكُمْ مِثْلُهُ , فَغَسَلَ مَغَابِنَهُ وَتَوَضَّأَ وُضُوءَهُ لِلصَّلَاةِ , ثُمَّ صَلَّى بِهِمْ، فَلَمَّا قَدِمَ عَلَى -[330]- رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , سَأَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَصْحَابَهُ: «كَيْفَ وَجَدْتُمْ عَمْرًا وَصَحَابَتِهِ لَكُمْ؟» , فَأَثْنَوْا عَلَيْهِ خَيْرًا وَقَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، صَلَّى بِنَا وَهُوَ جُنُبٌ , فَأَرْسَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى عَمْرٍو فَأَخْبَرَهُ بِذَلِكَ وَبِالَّذِي لَقِيَ مِنَ الْبَرْدِ , وَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ قَالَ {وَلَا تَقْتُلُوا أَنْفُسَكُمْ} [النساء: 29] فَلَوِ اغْتَسَلْتُ مُتُّ , فَضَحِكَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى عَمْرٍو




আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি একটি সামরিক দলের (সারিয়্যা) দায়িত্বে ছিলেন। তারা এমন তীব্র ঠান্ডার শিকার হলেন যা তারা আগে কখনও দেখেননি। ফজরের সালাতের জন্য বেরিয়ে এসে তিনি বললেন: আল্লাহর কসম, গত রাতে আমার স্বপ্নদোষ হয়েছে। কিন্তু আল্লাহর কসম, আমি এমন তীব্র ঠান্ডা কখনও দেখিনি—তোমাদের চেহারার উপরও যা তোমরা অনুভব করছো। অতঃপর তিনি তার শরীরের ভাঁজযুক্ত স্থানগুলো ধুলেন এবং সালাতের জন্য ওযু করলেন। এরপর তিনি তাদের নিয়ে সালাত আদায় করলেন।

যখন তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে ফিরে আসলেন, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তার সাথীদেরকে জিজ্ঞেস করলেন: "তোমরা আমর ও তার সঙ্গীদের কেমন পেলে?" তারা তাঁর প্রশংসা করলেন এবং বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! তিনি আমাদের নিয়ে সালাত আদায় করেছেন, অথচ তিনি জুনুবী (নাপাক) ছিলেন।

তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে লোক পাঠালেন এবং তাকে এ বিষয়ে (সালাতের বিষয়ে) ও তিনি যে প্রচণ্ড ঠান্ডার মুখোমুখি হয়েছিলেন সে বিষয়ে জিজ্ঞেস করলেন। আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আল্লাহ তাআলা বলেছেন, "আর তোমরা নিজেদেরকে হত্যা করো না" (সূরা নিসা: ২৯)। যদি আমি গোসল করতাম, তবে আমি মারা যেতাম। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর দিকে হেসেছিলেন।









সুনান আদ-দারাকুতনী (683)


683 - وَحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ , نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ بْنِ دَبُوقَا , نا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ , ح وَحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْمَحَامِلِيُّ , وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ عَلِيٍّ , قَالَا: نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ الْحَرْبِيُّ , نا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ , ح وَحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ , نا أَبُو عَلِيٍّ بِشْرُ بْنُ مُوسَى , نا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ , قَالَا: نا الرَّبِيعُ بْنُ بَدْرٍ , عَنْ أَبِيهِ , عَنْ جَدِّهِ , عَنِ الْأَسْلَعِ , قَالَ: أَرَانِي كَيْفَ عَلَّمَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ التَّيَمُّمَ «فَضَرَبَ بِكَفَّيْهِ الْأَرْضَ ثُمَّ نَفَضَهُمَا ثُمَّ مَسَحَ بِهِمَا وَجْهَهُ , ثُمَّ أَمَّرَ عَلَى لِحْيَتِهِ ثُمَّ أَعَادَهُمَا إِلَى الْأَرْضِ فَمَسَحَ بِهِمَا الْأَرْضَ ثُمَّ دَلَكَ إِحْدَاهُمَا بِالْأُخْرَى ثُمَّ مَسَحَ ذِرَاعَيْهِ ظَاهِرَهُمَا وَبَاطِنَهُمَا». هَذَا لَفْظُ إِبْرَاهِيمَ الْحَرْبِيِّ , -[331]- وَقَالَ يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ فِي حَدِيثِهِ: فَأَرَانِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَيْفَ أَمْسَحُ فَمَسَحْتُ , قَالَ: فَضَرَبَ بِكَفَّيْهِ الْأَرْضَ ثُمَّ رَفَعَهُمَا لِوَجْهِهِ , ثُمَّ ضَرَبَ ضَرْبَةً أُخْرَى فَمَسَحَ ذِرَاعَيْهِ بَاطِنَهُمَا وَظَاهِرَهُمَا حَتَّى مَسَّ بِيَدَيْهِ الْمِرْفَقَيْنِ




আসলা’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কীভাবে তাঁকে তাইয়াম্মুম শিখিয়েছিলেন, তা তিনি আমাকে দেখান।

তিনি (নবী সাঃ) তাঁর উভয় হাত মাটির ওপর মারলেন, এরপর তা ঝেড়ে ফেললেন। তারপর তা দিয়ে তাঁর মুখমণ্ডল মাসাহ করলেন। এরপর তিনি দাঁড়ির ওপর দিয়ে হাত বুলিয়ে নিলেন। অতঃপর তিনি আবার হাত দুটি মাটির ওপর নিলেন এবং তা দিয়ে মাটি মাসাহ করলেন। এরপর তিনি এক হাত দিয়ে আরেক হাত ডলে দিলেন, তারপর তাঁর উভয় বাহু, তার বাহির ও ভেতরের অংশ মাসাহ করলেন।

আর ইয়াহইয়া ইবনে ইসহাকের হাদীসের শব্দে বলা হয়েছে: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে দেখিয়ে দিলেন, আমি কীভাবে মাসাহ করব, অতঃপর আমি মাসাহ করলাম। তিনি বলেন, তিনি (নবী সাঃ) তাঁর উভয় হাত মাটির ওপর মারলেন, এরপর তা মুখমণ্ডলের দিকে উঠালেন। তারপর দ্বিতীয়বার আঘাত করলেন এবং তাঁর উভয় বাহুর ভেতরের ও বাইরের অংশ মাসাহ করলেন, এমনকি তাঁর হাতদ্বয় কনুই পর্যন্ত পৌঁছল।









সুনান আদ-দারাকুতনী (684)


684 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُبَشِّرٍ , نا أَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ , ح وَحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ , ثنا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى , قَالَا: نا أَبُو مُعَاوِيَةَ , نا الْأَعْمَشُ , عَنْ شَقِيقٍ , قَالَ: كُنْتُ جَالِسًا مَعَ عَبْدِ اللَّهِ , وَأَبِي مُوسَى , فَقَالَ أَبُو مُوسَى: يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَرَأَيْتَ لَوْ أَنَّ رَجُلًا أَجْنَبَ فَلَمْ يَجِدِ الْمَاءَ شَهْرًا أَكَانَ يَتَيَمَّمُ؟ , فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ: لَا يَتَيَمَّمُ وَإِنْ لَمْ يَجِدِ الْمَاءَ شَهْرًا , فَقَالَ لَهُ أَبُو مُوسَى: فَكَيْفَ تَصْنَعُونَ بِهَذِهِ الْآيَةِ فِي سُورَةِ الْمَائِدَةِ {فَلَمْ تَجِدُوا مَاءً -[332]- فَتَيَمَّمُوا صَعِيدًا طَيِّبًا} [النساء: 43]؟ فَقَالَ لَهُ عَبْدُ اللَّهِ: لَوْ رُخِّصَ لَهُمْ فِي هَذَا لَأَوْشَكُوا إِذَا بَرُدَ عَلَيْهِمُ الْمَاءُ أَنْ يَتَيَمَّمُوا بِالصَّعِيدِ , قَالَ: فَقَالَ لَهُ أَبُو مُوسَى: فَإِنَّمَا كَرِهْتُمْ هَذَا لِهَذَا؟ , قَالَ: نَعَمْ , فَقَالَ لَهُ أَبُو مُوسَى: أَلَمْ تَسْمَعْ قَوْلَ عَمَّارٍ لِعُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا: بَعَثَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي حَاجَةٍ فَأَجْنَبْتُ فَلَمْ أَجِدِ الْمَاءَ فَتَمَرَّغْتُ فِي الصَّعِيدِ كَمَا تَمَرَّغُ الدَّابَّةُ ثُمَّ جِئْتُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهُ , فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّمَا كَانَ يَكْفِيكَ أَنْ تَضْرِبَ بِيَدَيْكَ عَلَى الْأَرْضِ ثُمَّ تَمْسَحَ إِحْدَاهُمَا عَلَى الْأُخْرَى ثُمَّ تَمْسَحَ بِهِمَا وَجْهَكَ». , فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ: أَلَمْ تَرَ عُمَرُ لَمْ يَقْنَعْ بِقَوْلِ عَمَّارٍ , وَقَالَ يُوسُفُ: «أَنْ تَضْربَ بِكَفَّيْكَ عَلَى الْأَرْضِ ثُمَّ تَمْسَحَهُمَا ثُمَّ تَمْسَحَ بِهِمَا وَجْهَكَ وَكَفَّيْكَ» , فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ: فَلَمْ تَرَ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ لَمْ يَقْنَعْ بِقَوْلِ عَمَّارٍ




শফিক (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং আবূ মূসা আল-আশআরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে বসা ছিলাম। তখন আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: হে আবূ আব্দুর রহমান! আপনি কী মনে করেন, যদি কোনো ব্যক্তি জুনুবী (নাপাক) হয় এবং এক মাস পর্যন্ত পানি না পায়, তাহলে কি সে তায়াম্মুম করবে?

আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: সে তায়াম্মুম করবে না, যদিও সে এক মাস পর্যন্ত পানি না পায়।

তখন আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে বললেন: আপনারা সূরা আন-নিসা বা (সূরা আল-মায়েদার) এই আয়াতটির কী করবেন? [যেখানে আল্লাহ বলেছেন] “আর তোমরা যদি পানি না পাও, তবে পবিত্র মাটি দ্বারা তায়াম্মুম করে নাও।” [আন-নিসা: ৪৩]

জবাবে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে বললেন: যদি তাদেরকে এই ক্ষেত্রে (জনাবের জন্য তায়াম্মুমের) সুযোগ দেওয়া হয়, তবে তাদের জন্য যখনই পানি শীতল হবে (বা কষ্টকর মনে হবে), তখনই তারা মাটি দিয়ে তায়াম্মুম করতে শুরু করবে।

(শফিক) বলেন, তখন আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে বললেন: আপনারা কি শুধু এই কারণেই এটাকে অপছন্দ করেছেন? তিনি বললেন: হ্যাঁ।

তখন আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে বললেন: আপনি কি আম্মার ইবনে ইয়াসির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর উক্তি শোনেননি, যা তিনি উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলেছিলেন? (আম্মার বলেছিলেন:) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে একটি প্রয়োজনে পাঠিয়েছিলেন। আমি জুনুবী (নাপাক) হয়ে গেলাম, কিন্তু পানি পেলাম না। ফলে আমি পশুর মতো মাটিতে গড়াগড়ি করলাম। এরপর আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে এসে বিষয়টি তাঁকে জানালাম।

তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: “তোমার জন্য এটাই যথেষ্ট ছিল যে, তুমি তোমার দুই হাত মাটিতে আঘাত করবে, অতঃপর এক হাতের উপর অপর হাত মাসাহ করবে, এরপর উভয় হাত দিয়ে তোমার মুখমণ্ডল মাসাহ করবে।”

আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আপনি কি দেখেননি যে, উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আম্মার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কথা দ্বারা সন্তুষ্ট হননি?

ইউসুফ (অন্য একজন বর্ণনাকারী) বলেন: (নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছিলেন) “তুমি তোমার দুই হাতের তালু মাটিতে আঘাত করবে, অতঃপর সেগুলো মাসাহ করবে, এরপর সেগুলো দিয়ে তোমার মুখমণ্ডল এবং তোমার হাতের তালু মাসাহ করবে।” আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: (যাই হোক,) আপনি কি দেখেননি যে, উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আম্মার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কথায় সন্তুষ্ট হননি?









সুনান আদ-দারাকুতনী (685)


685 - حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْفَارِسِيُّ , نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ جَابِرٍ , نا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ مُطَرِّفٍ , ثنا عَلِيُّ بْنُ ظَبْيَانَ , عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ , عَنْ نَافِعٍ , -[333]- عَنِ ابْنِ عُمَرَ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «التَّيَمُّمُ ضَرْبَتَانِ ضَرْبَةً لِلْوَجْهِ , وَضَرْبَةً لِلْيَدَيْنِ إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ». كَذَا رَوَاهُ عَلِيُّ بْنُ ظَبْيَانَ مَرْفُوعًا , وَوَقَفَهُ يَحْيَى بْنُ الْقَطَّانِ وَهُشَيْمٌ وَغَيْرُهُمَا وَهُوَ الصَّوَابُ




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "তায়াম্মুম হলো দু’টি আঘাত (জমিনে): একটি আঘাত চেহারার জন্য এবং একটি আঘাত দু’হাত কনুই পর্যন্ত (মাসাহ করার) জন্য।"









সুনান আদ-দারাকুতনী (686)


686 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ , نا حَفْصُ بْنُ عَمْرٍو , نا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ , نا عُبَيْدُ اللَّهِ , أَخْبَرَنِي نَافِعٌ , عَنِ ابْنِ عُمَرَ , ح وَحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ , نا زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ , نا هُشَيْمٌ , نا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ , وَيُونُسُ , عَنْ نَافِعٍ , عَنِ ابْنِ عُمَرَ , أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ: «التَّيَمُّمُ ضَرْبَتَانِ ضَرْبَةً لِلْوَجْهِ وَضَرْبَةً لِلْكَفَّيْنِ إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ»




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলতেন: তায়াম্মুম হলো দুটি আঘাতে (সম্পন্ন করা): একটি আঘাত মুখমণ্ডলের জন্য এবং একটি আঘাত কনুই পর্যন্ত উভয় হাতের জন্য।









সুনান আদ-দারাকুতনী (687)


687 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ , ثنا أَحْمَدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ , ثنا مَالِكٌ , عَنْ نَافِعٍ , أَنَّ ابْنَ عُمَرَ , «كَانَ يَتَيَمَّمُ إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ»




ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (তায়াম্মুমের সময়) কনুই পর্যন্ত হাত মাসাহ করতেন।









সুনান আদ-দারাকুতনী (688)


688 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ إِسْمَاعِيلَ الْأُبُلِّيُّ , ثنا الْهَيْثَمُ بْنُ خَالِدٍ , ثنا أَبُو نُعَيْمٍ , نا سُلَيْمَانُ بْنُ أَرْقَمَ , عَنِ الزُّهْرِيِّ , عَنْ سَالِمٍ , عَنْ أَبِيهِ , قَالَ: «تَيَمَّمْنَا مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ضَرَبْنَا بِأَيْدِينَا عَلَى الصَّعِيدِ الطِّيبِ ثُمَّ نَفَضْنَا أَيْدِيَنَا فَمَسَحْنَا بِهَا وُجُوهَنَا , ثُمَّ ضَرَبْنَا ضَرْبَةً أُخْرَى الصَّعِيدَ الطِّيبَ ثُمَّ نَفَضْنَا أَيْدِيَنَا فَمَسَحْنَا بِأَيْدِينَا مِنَ الْمَرَافِقِ إِلَى الْأَكُفِّ عَلَى مَنَابِتِ الشَّعْرِ مِنْ ظَاهَرٍ وَبَاطِنٍ»




আবদুল্লাহ ইবন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে তায়াম্মুম করেছিলাম। আমরা আমাদের হাত পবিত্র মাটির উপর মারলাম, এরপর আমাদের হাত ঝেড়ে নিলাম এবং তা দ্বারা আমাদের মুখমণ্ডল মাসাহ করলাম। অতঃপর আমরা দ্বিতীয়বার পবিত্র মাটির উপর আঘাত করলাম, এরপর আমাদের হাত ঝেড়ে নিলাম এবং কনুই থেকে কব্জি পর্যন্ত হাতের ভেতরের ও বাহিরের অংশে চুলের গোড়া পর্যন্ত মাসাহ করলাম।









সুনান আদ-দারাকুতনী (689)


689 - وَحَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَلِيٍّ الْمَكْرَمِيُّ , نا الْفَضْلُ بْنُ الْعَبَّاسِ التُّسْتَرِيُّ , نا يَحْيَى بْنُ غَيْلَانَ , نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بَزِيعٍ , عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ أَرْقَمَ , عَنِ الزُّهْرِيِّ , عَنْ سَالِمٍ , عَنْ أَبِيهِ , قَالَ: " تَيَمَّمْنَا مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِضَرْبَتَيْنِ: ضَرْبَةً لِلْوَجْهِ وَالْكَفَّيْنِ , وَضَرْبَةً لِلذِّرَاعَيْنِ إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ ". سُلَيْمَانُ بْنُ أَرْقَمَ وَسُلَيْمَانُ بْنُ أَبِي دَاوُدَ ضَعِيفَانِ




আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসালসামের সাথে দু’বার হাত মারার মাধ্যমে তায়াম্মুম করতাম: একবার মুখমণ্ডল ও উভয় হাতের তালুর (কব্জি পর্যন্ত) জন্য, এবং আরেকবার কনুই পর্যন্ত উভয় বাহুর (হাত) জন্য।









সুনান আদ-দারাকুতনী (690)


690 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدٍ , وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ عَلِيٍّ , قَالَا: نا إِبْرَاهِيمُ الْحَرْبِيُّ , ثنا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ , ثنا شَبَابَةُ , ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ أَبِي دَاوُدَ الْحَرَّانِيُّ , عَنْ سَالِمٍ , وَنَافِعٍ , عَنِ ابْنِ عُمَرَ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " فِي التَّيَمُّمِ ضَرْبَتَيْنِ: ضَرْبَةً لِلْوَجْهِ , وَضَرْبَةً لِلْيَدَيْنِ إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ "




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তায়াম্মুম সম্পর্কে বলেছেন: "তায়াম্মুমে দু’টি আঘাত (দু’বার মাটিতে হাত মারা): একবার আঘাত চেহারার জন্য, এবং একবার আঘাত কনুই পর্যন্ত দুই হাতের জন্য।"









সুনান আদ-দারাকুতনী (691)


691 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدٍ , وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ عَلِيٍّ , وَعَبْدُ الْبَاقِي بْنُ قَانِعٍ , قَالُوا: نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ الْحَرْبِيُّ , نا عُثْمَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَنْمَاطِيُّ , ثنا حِرْمِيُّ بْنُ عُمَارَةَ , عَنْ عَزْرَةَ بْنِ ثَابِتٍ , عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ , عَنْ جَابِرٍ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " التَّيَمُّمُ: ضَرْبَةٌ لِلْوَجْهِ , وَضَرْبَةٌ لِلذِّرَاعَيْنِ إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ ". رِجَالُهُ كُلُّهُمْ ثِقَاتٌ وَالصَّوَابُ مَوْقُوفٌ




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

তায়াম্মুম হলো: চেহারার জন্য একবার আঘাত এবং কনুই পর্যন্ত দুই বাহুর জন্য একবার আঘাত।









সুনান আদ-দারাকুতনী (692)


692 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدٍ , وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ عَلِيٍّ , وَعَبْدُ الْبَاقِي بْنُ قَانِعٍ , قَالُوا: نا إِبْرَاهِيمُ الْحَرْبِيُّ , نا أَبُو نُعَيْمٍ , نا عَزْرَةُ بْنُ ثَابِتٍ , عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ , عَنْ جَابِرٍ , قَالَ: " جَاءَ رَجُلٌ فَقَالَ: أَصَابَتْنِي جَنَابَةٌ , وَإِنِّي تَمَعَّكْتُ فِي التُّرَابِ , قَالَ: اضْرِبْ , فَضَرَبَ بِيَدِهِ فَمَسَحَ وَجْهَهُ , ثُمَّ ضَرَبَ بِيَدِهِ أُخْرَى فَمَسَحَ بِهِمَا يَدَيْهِ إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ "




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: একজন লোক এসে বললেন, "আমি জানাবাতের শিকার হয়েছি (অর্থাৎ, আমার উপর গোসল ফরয হয়েছে), কিন্তু আমি (পানির অভাবে) মাটির উপর গড়াগড়ি দিয়েছি।" তিনি (নবী করীম ﷺ) বললেন, "(পবিত্র মাটি বা বালুতে) আঘাত করো।" অতঃপর তিনি তাঁর হাত দ্বারা মাটিতে আঘাত করলেন এবং তা দিয়ে তাঁর মুখমণ্ডল মাসাহ করলেন। এরপর তিনি দ্বিতীয়বার তাঁর হাত দ্বারা (মাটিতে) আঘাত করলেন এবং তা দিয়ে কনুই পর্যন্ত তাঁর উভয় হাত মাসাহ করলেন।









সুনান আদ-দারাকুতনী (693)


693 - حَدَّثَنَا الْقَاضِيَانِ الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ , وَأَبُو عُمَرَ مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ , قَالَا: نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ هَانِئٍ , نا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ , ثنا أَبَانُ , قَالَ: -[336]- سُئِلَ قَتَادَةُ عَنِ التَّيَمُّمِ فِي السَّفَرِ , فَقَالَ: كَانَ ابْنُ عُمَرَ يَقُولُ: إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ , قَالَ: وَحَدَّثَنِي مُحَدِّثٌ , عَنِ الشَّعْبِيِّ , عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى , عَنْ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ , أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ: «إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ». قَالَ أَبُو إِسْحَاقَ: فَذَكَرْتُهُ لِأَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ فَعَجِبَ مِنْهُ , وَقَالَ: مَا أَحْسَنَهُ




আম্মার ইবনে ইয়াসির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

(বর্ণিত আছে যে) কাতাদা (রহ.)-কে সফরে তায়াম্মুম সম্পর্কে জিজ্ঞেস করা হলে তিনি বলেছিলেন যে, ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলতেন: (তায়াম্মুম হবে) কনুই পর্যন্ত। আর জনৈক বর্ণনাকারী শা’বী (রহ.) এবং তিনি আব্দুর রহমান ইবনে আবযা (রহ.)-এর সূত্রে আম্মার ইবনে ইয়াসির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে আমার নিকট বর্ণনা করেছেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "কনুই পর্যন্ত।"

আবু ইসহাক (রহ.) বলেন: আমি এটি ইমাম আহমাদ ইবনে হাম্বল (রহ.)-এর নিকট উল্লেখ করলে তিনি এতে আশ্চর্য হলেন এবং বললেন: "কতই না উত্তম এটি!"









সুনান আদ-দারাকুতনী (694)


694 - حَدَّثَنَا الْقَاضِي أَبُو عُمَرَ , ثنا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ , نا عَبْدُ الرَّزَّاقِ , أنا مَعْمَرٌ , عَنِ الزُّهْرِيِّ , عَنْ سَالِمٍ , عَنِ ابْنِ عُمَرَ «أَنَّهُ كَانَ إِذَا تَيَمَّمَ ضَرَبَ بِيَدَيْهِ ضَرْبَةً فَمَسَحَ بِهِمَا وَجْهَهُ , ثُمَّ ضَرَبَ بِيَدَيْهِ ضَرْبَةً أُخْرَى ثُمَّ مَسَحَ بِهِمَا يَدَيْهِ إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ وَلَا يَنْفُضُ يَدَيْهِ مِنَ التُّرَابِ»




ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি যখন তায়াম্মুম করতেন, তখন তিনি তাঁর দুই হাত একবার (মাটিতে) আঘাত করতেন এবং তা দিয়ে তাঁর মুখমণ্ডল মাসাহ করতেন। এরপর তিনি তাঁর দুই হাত দিয়ে দ্বিতীয়বার আঘাত করতেন, অতঃপর তা দিয়ে তাঁর দুই হাত কনুই পর্যন্ত মাসাহ করতেন। আর তিনি তাঁর হাত থেকে মাটি ঝেড়ে ফেলতেন না।









সুনান আদ-দারাকুতনী (695)


695 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَلِيٍّ , ثنا إِبْرَاهِيمُ الْحَرْبِيُّ , ثنا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ , وَشُجَاعٌ , قَالَا: نا هُشَيْمُ , نا خَالِدٌ , عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ , عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِ عَلِيٍّ , عَنْ عَلِيٍّ , رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ: " ضَرْبَتَانِ: ضَرْبَةٌ لِلْوَجْهِ , وَضَرْبَةٌ لِلذِّرَاعَيْنِ "




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, (তায়াম্মুমের জন্য) দুটি আঘাত (প্রয়োজন): একটি আঘাত মুখমণ্ডলের জন্য এবং একটি আঘাত দুই বাহুর জন্য।









সুনান আদ-দারাকুতনী (696)


696 - حَدَّثَنَا أَبُو عُثْمَانَ سَعِيدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْحَنَّاطُ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو -[337]- بْنِ أَبِي مَذْعُورٍ , نا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ , نا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ , عَنْ قَتَادَةَ , عَنْ عَزْرَةَ بْنِ ثَابِتٍ , عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى , عَنْ أَبِيهِ , عَنْ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «أَمَرَهُ بِالتَّيَمُّمِ بِالْوَجْهِ وَالْكَفَّيْنِ»




আম্মার ইবনে ইয়াসির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে মুখমণ্ডল ও উভয় হাত দ্বারা তায়াম্মুম করার নির্দেশ দিয়েছিলেন।









সুনান আদ-দারাকুতনী (697)


697 - حَدَّثَنَا أَبُو عُمَرَ الْقَاضِي، نا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ , وَمُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ , ح وَحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ , نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ هَانِئٍ , قَالُوا: نا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ , نا أَبَانُ بْنُ يَزِيدَ , ثنا قَتَادَةُ , عَنْ عَزْرَةَ بْنِ ثَابِتٍ , عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى , عَنْ أَبِيهِ , عَنْ عَمَّارٍ , قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «التَّيَمُّمُ ضَرْبَةٌ لِلْوَجْهِ وَالْكَفَّيْنِ»
نا مُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدٍ , وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ عَلِيًّ , وَعَبْدُ الْبَاقِي بْنُ قَانِعٍ , قَالُوا: نا إِبْرَاهِيمُ الْحَرْبِيُّ , نا أَبُو نُعَيْمٍ , نا عَزْرَةُ بْنُ ثَابِتٍ , عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ , عَنْ جَابِرٍ , قَالَ: " جَاءَ رَجُلٌ فَقَالَ: أَصَابَتْنِي جَنَابَةٌ وَإِنِّي تَمَعَّكْتُ فِي التُّرَابِ , قَالَ: اضْرِبْ , فَضَرَبَ بِيَدِهِ الْأَرْضَ فَمَسَحَ بِهَا وَجْهَهُ , ثُمَّ ضَرَبَ بِيَدَيْهِ أُخْرَى فَمَسَحَ بِهِمَا يَدَيْهِ إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ "




আম্মার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "তায়াম্মুম হলো চেহারা এবং উভয় হাতের কবজি পর্যন্ত মাত্র একবার আঘাত (মাটিতে হাত মারা) করা।"

জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এক ব্যক্তি এসে বললো, ‘আমার ওপর জানাবাত (গোসলের আবশ্যকতা) এসেছে এবং আমি মাটিতে গড়াগড়ি করেছি।’ [রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম] বললেন, ‘আঘাত করো (অর্থাৎ মাটিতে হাত মারো)।’ তখন সে তার হাত দিয়ে মাটিতে আঘাত করলো এবং তা দিয়ে তার চেহারা মাসেহ করলো। এরপর সে তার উভয় হাত দিয়ে আরেকবার আঘাত করলো এবং কনুই পর্যন্ত তার হাত মাসেহ করলো।









সুনান আদ-দারাকুতনী (698)


698 - Null




অনুগ্রহ করে হাদিসের আরবি মতন (মূল পাঠ) প্রদান করুন। অনুবাদের জন্য কোনো আরবি পাঠ দেওয়া হয়নি।









সুনান আদ-দারাকুতনী (699)


699 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ , نا سَلْمُ بْنُ جُنَادَةَ , وَأَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ , ح حَدَّثَنَا أَبُو عُمَرَ الْقَاضِي , نا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ , قَالَا: نا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ , نا شُعْبَةُ , عَنِ الْحَكَمِ , عَنْ ذَرٍّ , عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى , -[338]- عَنْ أَبِيهِ , عَنْ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ , أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «التَّيَمُّمُ ضَرْبَةٌ لِلْوَجْهِ وَالْكَفَّيْنِ». قَالَ الرَّمَادِيُّ: قَالَ يَزِيدُ: مَنْ أَخَذَ بِهِ فَلَا بَأْسَ




আম্মার ইবনে ইয়াসির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, "তায়াম্মুম হলো চেহারা এবং দুই হাতের জন্য একবার মাত্র আঘাত (মাটিতে বা পবিত্র বস্তুতে)।"









সুনান আদ-দারাকুতনী (700)


700 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ , وَعُمَرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَلِيٍّ , قَالَا: نا مُحَمَّدُ بْنُ الْوَلِيدِ , نا غُنْدَرٌ , نا شُعْبَةُ , عَنِ الْحَكَمِ , عَنْ ذَرٍّ , عَنِ ابْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى , عَنْ أَبِيهِ , عَنْ عَمَّارٍ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ: «إِنَّمَا كَانَ يَكْفِيكَ» , وَضَرَبَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِيَدِهِ الْأَرْضَ ثُمَّ نَفَخَ فِيهَا وَمَسَحَ بِهَا وَجْهَهُ وَكَفَّيْهِ.




আম্মার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "তোমার জন্য তো এটাই যথেষ্ট ছিল।" অতঃপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর হাত জমিনে মারলেন, এরপর তাতে ফুঁ দিলেন এবং তা দ্বারা তাঁর মুখমণ্ডল ও দু’হাতের কবজি মাসাহ করলেন।