সুনান আদ-দারাকুতনী
781 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمِصْرِيُّ , نا مِقْدَامُ بْنُ دَاوُدَ , ثنا عَبْدُ الْغَفَّارِ بْنُ دَاوُدَ الْحَرَّانِيُّ , حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ , عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ , وَثَابِتٍ , عَنْ أَنَسٍ , أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِذَا تَوَضَّأَ أَحَدُكُمْ وَلَبِسَ -[377]- خُفَّيْهِ فَلْيُصَلِّ فِيهِمَا , وَلْيَمْسَحْ عَلَيْهِمَا ثُمَّ لَا يَخْلَعْهُمَا إِنْ شَاءَ إِلَّا مِنْ جَنَابَةٍ»
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: যখন তোমাদের কেউ ওযু করে এবং তার খুফফাইন (চামড়ার মোজা) পরিধান করে, তখন সে যেন সেগুলো পরিধান করা অবস্থায়ই সালাত আদায় করে এবং সেগুলোর উপর মাসাহ করে। এরপর যদি সে চায়, তবে জানাবাত (বড় নাপাকী বা গোসল ফরয হওয়া) ব্যতীত অন্য কোনো কারণে সে যেন তা আর খুলে না ফেলে।
782 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْمُسْتَمْلِي , نا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ خُزَيْمَةَ , نا بُنْدَارٌ , وَبِشْرُ بْنُ مُعَاذٍ الْعَقَدِيُّ , وَمُحَمَّدُ بْنُ أَبَانَ , قَالُوا: نا عَبْدُ -[378]- الْوَهَّابِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ , ثنا الْمُهَاجِرُ بْنُ مَخْلَدٍ أَبُو مَخْلَدٍ , عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرَةَ , عَنْ أَبِيهِ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «رُخِّصَ لِلْمُسَافِرِ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ وَلَيَالِيهِنَّ , وَلِلْمُقِيمِ يَوْمًا وَلَيْلَةً إِذَا تَطَهَّرَ فَلَبِسَ خُفَّيْهِ أَنْ يَمْسَحَ عَلَيْهِمَا». وَكَذَلِكَ رَوَاهُ يَحْيَى بْنُ حَكِيمٍ الْمُقَوِّمُ , عَنْ عَبْدِ الْوَهَّابِ. وَكَذَلِكَ رَوَاهُ أَصْحَابُ بُنْدَارٍ عَنْهُ , وَأَصْحَابُ ابْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أَبَانَ الْبَلْخِيِّ عَنْهُ , بِمُتَابَعَةِ ابْنِ خُزَيْمَةَ عَلَى قَوْلِهِ: «فَلَبِسَ خُفَّيْهِ»
আবু বাকরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
মুসাফিরের (ভ্রমণকারীর) জন্য তিন দিন ও তার রাতগুলো, আর মুকিমের (স্থায়ী বাসিন্দার) জন্য একদিন ও এক রাত (মোজা তথা খুফ্ফাইন-এর উপর) মাসাহ করার অনুমতি দেওয়া হয়েছে, যখন সে পবিত্রতা অর্জন করার পর তার খুফ্ফাইন পরিধান করে, তখন সে সেগুলোর উপর মাসাহ করতে পারবে।
783 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْقَاسِمِ بْنِ زَكَرِيَّا , ثنا أَبُو كُرَيْبٍ , ثنا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ , عَنِ الْأَعْمَشِ , عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ , عَنْ عَبْدِ خَيْرٍ , قَالَ: قَالَ عَلِيٌّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: لَوْ كَانَ الدِّينُ بِالرَّأْيِ لَكَانَ أَسْفَلُ الْخُفِّ أَوْلَى بِالْمَسْحِ مِنْ أَعْلَاهُ , «لَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَمْسَحُ عَلَى ظَاهَرِ -[379]- خُفَّيْهِ»
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যদি দীনের বিধান (শরীয়ত) ব্যক্তিগত যুক্তির ভিত্তিতে হতো, তাহলে মোজার উপরিভাগের চেয়ে নিচের অংশ মাসাহ করার জন্য অধিক উপযুক্ত হতো। কিন্তু আমি আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে তাঁর মোজাদ্বয়ের উপরিভাগে মাসাহ করতে দেখেছি।
784 - نا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ , نا يَعْقُوبُ بْنُ يُوسُفَ بْنِ زِيَادٍ , نا حُسَيْنُ بْنُ حَمَّادٍ , عَنْ أَبِي خَالِدٍ , عَنْ زَيْدِ بْنِ عَلِيٍّ , عَنْ أَبِيهِ , عَنْ جَدِّهِ , عَنْ عَلِيٍّ , رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ , قَالَ: أَمَرَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «بِالْمَسْحِ عَلَى الْخُفَّيْنِ»
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে খুফ্ফাইন (চামড়ার মোজা)-এর উপর মাসাহ্ করার নির্দেশ দিয়েছিলেন।
785 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الشَّافِعِيُّ , نا أَبُو عُمَارَةَ مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْمَهْدِيِّ، ثنا عَبْدُوسُ بْنُ مَالِكٍ الْعَطَّارُ , نا شَبَابَةُ , نا وَرْقَاءُ , عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ , عَنْ مُجَاهِدٍ , عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «كَانَ يَمْسَحُ عَلَى الْجَبَائِرِ». لَا يَصِحُّ مَرْفُوعًا , وَأَبُوعُمَارَةَ ضَعِيفٌ جِدًّا
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম জাবাইরের (ক্ষতস্থানের পট্টি বা ব্যান্ডেজের) উপর মাসাহ করতেন।
786 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ , ثنا إِسْحَاقُ بْنُ خَلْدُونٍ , نا الْهَيْثَمُ بْنُ جَمِيلٍ , ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو , عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ , عَنْ حَمَّادٍ , عَنْ إِبْرَاهِيمَ , عَنْ عَلْقَمَةَ , وَالْأَسْوَدِ فِي الرَّجُلِ يَتَوَضَّأُ وَيَمْسَحُ عَلَى خُفَّيْهِ ثُمَّ يَخْلَعْهُمَا , قَالَا: «يَغْسِلُ رِجْلَيْهِ»
আলকামা ও আসওয়াদ (রাহিমাহুমাল্লাহ) থেকে বর্ণিত,
তাঁরা সেই ব্যক্তি সম্পর্কে বলেন, যে ওযু করে এবং তার মোজার (খুফ্ফাইন) উপর মাসাহ করে, অতঃপর সে মোজা দুটি খুলে ফেলে—তাঁরা (আলকামা ও আসওয়াদ) বলেন: সে তার পা দুটি ধৌত করবে।
787 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ , ثنا أَحْمَدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْمَدَنِيُّ , ثنا مَالِكٌ , ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ , ثنا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى , نا ابْنُ وَهْبٍ , أَنَّ مَالِكًا أَخْبَرَهُ ح , وَحَدَّثَنَا أَبُو رَوْقٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ بَكْرٍ نا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ خَلَّادٍ , ثنا مَعْنُ بْنُ عِيسَى , ثنا مَالِكٌ , ح وَحَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ بْنِ الْمُهْتَدِي , وَمُحَمَّدُ بْنُ بَدْرٍ , قَالَا: نا بَكْرُ بْنُ سَهْلٍ , نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ , أنا مَالِكٌ , عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ , عَنْ أَبِيهِ , عَنْ عَائِشَةَ , أَنَّهَا قَالَتْ: قَالَتْ فَاطِمَةُ بِنْتُ أَبِي حُبَيْشٍ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنِّي لَا أَطْهُرُ أَفَأَدَعُ الصَّلَاةَ , قَالَتْ: فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّمَا ذَلِكَ عِرْقٌ وَلَيْسَ بِالْحَيْضَةِ , فَإِذَا أَقْبَلَتِ الْحَيْضَةُ فَاتْرُكِي الصَّلَاةَ , فَإِذَا ذَهَبَ قَدْرُهَا فَاغْسِلِي عَنْكِ الدَّمَ وَصَلِّي»
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (আয়েশা) বলেছেন: ফাতেমা বিনতে আবি হুবাইশ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে বললেন: "হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আমার রক্তস্রাব বন্ধ হয় না (আমি পবিত্র হতে পারি না)। আমি কি সালাত আদায় করা ছেড়ে দেব?"
তিনি (আয়েশা) বলেন, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে বললেন: "এটা তো একটি (ছিদ্র হওয়া) শিরা থেকে আসা রক্ত, এটা হায়েজ বা মাসিক নয়। সুতরাং, যখন তোমার হায়েজ শুরু হয়, তখন তুমি সালাত আদায় করা ছেড়ে দাও। আর যখন তার নির্দিষ্ট সময়কাল চলে যায়, তখন তুমি তোমার শরীর থেকে রক্ত ধুয়ে পরিষ্কার করে নাও এবং সালাত আদায় করো।"
788 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ صَاعِدٍ , نا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ , وَيَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ , قَالَا: نا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ , ح وَحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ , نا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ , نا أَبُو مُعَاوِيَةَ , ح وَحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ , نا بْنُ كَرَامَةَ , نا أَبُو أُسَامَةَ , عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ , عَنْ أَبِيهِ , - وَقَالَ يَحْيَى: - أَخْبَرَنِي أَبِي , عَنْ عَائِشَةَ , قَالَتْ: جَاءَتْ فَاطِمَةُ بِنْتُ أَبِي حُبَيْشٍ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي امْرَأَةٌ أُسْتَحَاضُ فَلَا أَطْهُرُ أَفَأَدَعُ الصَّلَاةَ؟ , قَالَ: «لَا إِنَّمَا ذَلِكَ عِرْقٌ وَلَيْسَ بِالْحَيْضِ , فَإِذَا أَقْبَلَتْ حَيْضَتُكِ فَدَعِي الصَّلَاةَ فَإِذَا أَدْبَرَتْ فَاغْسِلِي وَصَلِّي». وَقَالَ يَحْيَى: «وَإِذَا أَدْبَرَتْ فَاغْسِلِي عَنْكِ الدَّمَ وَصَلِّي» , زَادَ أَبُو مُعَاوِيَةَ: قَالَ هِشَامٌ , قَالَ أَبِي: ثُمَّ تَوَضَّئِي لِكُلِّ صَلَاةٍ حَتَّى يَجِيءَ ذَلِكَ الْوَقْتُ
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
ফাতিমা বিনত আবি হুবাইশ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এসে বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল! আমি একজন মহিলা, যার ইস্তিহাযার (অনিয়মিত রক্তস্রাব) রোগ আছে, আমি তো কখনো পবিত্র হই না। আমি কি সালাত (নামাজ) ছেড়ে দেবো?"
তিনি বললেন, "না। এটা কেবল একটি রক্তনালীর রক্তক্ষরণ, এটা হায়েয (মাসিক) নয়। সুতরাং, যখন তোমার মাসিকের সময় উপস্থিত হবে, তখন সালাত ছেড়ে দেবে। আর যখন তা শেষ হয়ে যাবে, তখন গোসল করবে এবং সালাত আদায় করবে।"
(অন্য এক বর্ণনায় এসেছে, তিনি বলেন:) "আর যখন তা শেষ হয়ে যাবে, তখন তোমার শরীর থেকে রক্ত ধুয়ে ফেলবে এবং সালাত আদায় করবে।"
(হিশামের পিতা উরওয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) অতিরিক্ত বর্ণনা করেছেন:) এরপর (পরবর্তী মাসিকের সময় না আসা পর্যন্ত) তুমি প্রত্যেক সালাতের জন্য নতুন করে ওযু করবে।
789 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُبَشِّرٍ , نا أَبُو مُوسَى مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى , نا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ , عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو , وَقَالَ: حَدَّثَنِي ابْنُ شِهَابٍ , عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ , عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ أَبِي حُبَيْشٍ أَنَّهَا كَانَتْ تُسْتَحَاضُ , فَقَالَ لَهَا النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِذَا كَانَ دَمُ الْحَيْضِ فَإِنَّهُ دَمٌ أَسْوَدُ يُعْرَفُ فَإِذَا كَانَ ذَلِكَ فَأَمْسِكِي عَنِ الصَّلَاةِ , وَإِذَا كَانَ الْآخَرُ فَتَوَضَّئِي وَصَلِّي فَإِنَّمَا هُوَ عِرْقٌ»
ফাতেমা বিনতে আবী হুবাইশ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি ইস্তেহাযা (অবিরত রক্তক্ষরণ) রোগে ভুগছিলেন। তখন নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে বললেন: "যখন হায়েযের রক্ত হবে, তখন তা কালো রক্ত, যা চেনা যায় (বা সহজে আলাদা করা যায়)। যখন তা হবে, তখন তুমি সালাত থেকে বিরত থাকবে। আর যখন অন্য রক্ত হবে, তখন তুমি ওযু করবে এবং সালাত আদায় করবে। কারণ, এটি হলো (শরীরের) শিরা থেকে নির্গত রক্ত।"
790 - حَدَّثَنَا ابْنُ مُبَشِّرٍ , ثنا أَبُو مُوسَى , ثنا ابْنُ عَدِيٍّ بِهَذَا إِمْلَاءً مِنْ كِتَابِهِ , ثُمَّ حَدَّثَنَا بِهِ بَعْدُ حِفْظًا , نا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو , عَنِ ابْنِ شِهَابٍ , عَنْ عُرْوَةَ , عَنْ عَائِشَةَ , أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ أَبِي حُبَيْشٍ , كَانَتْ تُسْتَحَاضُ , قَالَتْ: فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ دَمَ الْحَيْضِ أَسْوَدُ يُعْرَفُ فَإِذَا كَانَ ذَلِكَ فَأَمْسِكِي عَنِ الصَّلَاةِ , وَإِذَا كَانَ الْآخَرُ فَتَوَضَّئِي وَصَلِّي»
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় ফাতেমা বিনতে আবি হুবাইশ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর ইস্তিহাযার রক্তক্ষরণ হতো। তিনি বললেন, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করলেন: "নিশ্চয়ই হায়িযের রক্ত হলো কালো এবং তা চেনা যায়। সুতরাং যখন তুমি তা দেখবে, তখন সালাত আদায় করা থেকে বিরত থাকবে। আর যখন অন্য প্রকারের (ইস্তিহাযার) রক্ত হবে, তখন তুমি ওযু করবে এবং সালাত আদায় করবে।"
791 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ , ثنا أَبُو مُوسَى قِرَاءَةً عَلَيْهِ , نا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ , عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو , حَدَّثَنِي ابْنُ شِهَابٍ , عَنْ عُرْوَةَ , -[384]- عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ أَبِي حُبَيْشٍ أَنَّهَا كَانَتْ تُسْتَحَاضُ , فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِذَا كَانَ دَمُ الْحَيْضِ فَإِنَّهُ دَمٌ أَسْوَدُ يُعْرَفُ فَإِذَا كَانَ ذَلِكَ فَأَمْسِكِي عَنِ الصَّلَاةِ , وَإِذَا كَانَ الْآخَرُ فَتَوَضَّئِي وَصَلِّي فَإِنَّمَا هُوَ عِرْقٌ». قَالَ أَبُو مُوسَى: هَكَذَا حَدَّثَنَاهُ ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ مِنْ أَصْلِ كِتَابِهِ , وَحَدَّثَنَا بِهِ حِفْظًا , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو , عَنِ ابْنِ شِهَابِ الزُّهْرِيِّ , عَنْ عُرْوَةَ , عَنْ عَائِشَةَ , أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ أَبِي حُبَيْشٍ فَذَكَرَ مِثْلَهُ , وَقَالَ: «فَإِذَا كَانَ الْآخَرُ فَتَوَضَّئِي وَصَلِّي»
ফাতেমা বিনতে আবি হুবাইশ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে তিনি ইসতিহাযা (অনিয়মিত রক্তস্রাব) রোগে ভুগছিলেন। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে বললেন:
“যখন হায়েজ বা ঋতুস্রাবের রক্ত আসে, তখন তা হলো কালো রক্ত, যা চেনা যায়। যখন তা আসবে, তখন তুমি সালাত থেকে বিরত থাকবে। আর যখন অন্য ধরনের রক্ত আসে, তখন তুমি ওযু করবে এবং সালাত আদায় করবে; কারণ, তা কেবল একটি শিরা (থেকে নিঃসৃত রক্ত)।”
792 - حَدَّثَنَا أَبُو سَهْلِ بْنُ زِيَادٍ , نا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى الْحُلْوَانِيُّ , نا خَلَفُ بْنُ سَالِمٍ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عَدِيٍّ , عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو , عَنِ ابْنِ شِهَابٍ , عَنْ عُرْوَةَ , عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ أَبِي حُبَيْشٍ أَنَّهَا كَانَتْ تُسْتَحَاضُ , فَقَالَ لَهَا النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِذَا كَانَ دَمُ الْحَيْضِ دَمًا أَسْوَدَ يُعْرَفُ فَأَمْسِكِي عَنِ الصَّلَاةِ , فَإِذَا كَانَ الْآخَرُ فَتَوَضَّئِي وَصَلِّي فَإِنَّمَا هُوَ الْعِرْقُ»
ফাতিমা বিনত আবি হুবাইশ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি ইস্তিহাযা (অনিয়মিত রক্তস্রাব) রোগাক্রান্ত ছিলেন। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে বললেন:
"যখন হায়েযের রক্ত কালো হবে এবং তা চেনা যাবে, তখন তুমি সালাত থেকে বিরত থাকবে। আর যদি অন্য রক্ত হয়, তাহলে তুমি উযু করবে এবং সালাত আদায় করবে। কারণ, তা হলো শিরা-উপশিরার রক্ত (যা হায়েয নয়)।"
793 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ , ثنا أَبُو عُبَيْدِ اللَّهِ الْمَخْزُومِيُّ , نا سُفْيَانُ , عَنْ أَيُّوبَ السَّخْتِيَانِيِّ , عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ , عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ أَبِي حُبَيْشٍ كَانَتْ تُسْتَحَاضُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَسَأَلَتْ لَهَا أُمُّ سَلَمَةَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَقَالَ: «لِتَنْظُرْ عِدَّةَ اللَّيَالِي وَالْأَيَّامِ الَّتِي كَانَتْ تَحِيضُهُنَّ -[385]- وَقَدْرَهُنَّ مِنَ الشُّهُورِ فَلْتَتْرُكِ الصَّلَاةَ لِذَلِكَ , فَإِذَا خَلَّفَتْ ذَلِكَ فَلْتَغْسِلْ وَلْتَتَوَضَّأْ وَلْتَسْتَدْفِرْ ثُمَّ تُصَلِّي»
উম্মে সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), যিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর স্ত্রী, থেকে বর্ণিত:
রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর যুগে ফাতেমা বিনতে আবি হুবাইশ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ইস্তিহাযার (অনিয়মিত রক্তস্রাব) শিকার ছিলেন। উম্মে সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর (ফাতেমার) পক্ষ থেকে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞেস করলেন।
তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) বললেন: সে যেন সেই নির্দিষ্ট রাত ও দিনের সংখ্যা এবং মাসের সেই পরিমাণ সময় লক্ষ্য করে যখন তার (স্বাভাবিক) হায়িয (মাসিক) হতো। এই সময়কালে সে নামাজ পড়া থেকে বিরত থাকবে। যখন সেই সময়কাল অতিবাহিত হবে, তখন সে যেন গোসল করে, অযু করে এবং (রক্ত বন্ধ করার জন্য) ভালোভাবে কাপড় বেঁধে নেয়, এরপর সালাত আদায় করে।
794 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ , ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقَاضِي , نا أَبُو مَعْمَرٍ , ثنا عَبْدُ الْوَارِثِ , نا أَيُّوبُ , عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ , أَنَّ أُمَّ سَلَمَةَ اسْتَفْتَتِ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِفَاطِمَةَ بِنْتِ أَبِي حُبَيْشٍ , فَقَالَ: «تَدَعُ الصَّلَاةَ قَدْرَ أَقْرَائِهَا ثُمَّ تَغْتَسِلُ وَتُصَلِّي». رَوَاهُ وُهَيْبٌ , عَنْ أَيُّوبَ , عَنْ سُلَيْمَانَ , عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ بِهَذَا , وَقَالَ: «تَنْتَظِرُ أَيَّامَ حَيْضِهَا فَتَدَعُ الصَّلَاةَ»
উম্মে সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি ফাতেমা বিনতে আবি হুবাইশের ব্যাপারে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে ফতোয়া চাইলেন। তখন তিনি (নবী সাঃ) বললেন: "সে তার মাসিক ঋতুর দিনগুলোর পরিমাণ সালাত (নামাজ) ছেড়ে দেবে, অতঃপর গোসল করবে এবং সালাত আদায় করবে।"
উহাইব (অন্য সূত্রে) আইয়ুব, সুলাইমান ও উম্মে সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মাধ্যমে অনুরূপ বর্ণনা করেছেন এবং তাতে বলেছেন: "সে তার ঋতুস্রাবের দিনগুলোর অপেক্ষা করবে এবং সালাত ছেড়ে দেবে।"
795 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ , نا ابْنُ زَنْجَوَيْهِ , نا مُعَلَّى بْنُ أَسَدٍ , نا وُهَيْبُ , ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ , ثنا أَبُو الرَّبِيعِ , ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ , نا أَيُّوبُ , عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ , أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ أَبِي حُبَيْشٍ اسْتُحِيضَتْ حَتَّى كَانَ الْمِرْكَنُ يُنْقَلُ مِنْ تَحْتِهَا وَأَعْلَاهُ الدَّمُ , قَالَ: فَأَمَرَتْ أُمَّ سَلَمَةَ تَسْأَلُ لَهَا النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , -[386]- فَقَالَ: «تَدَعُ الصَّلَاةَ أَيَّامَ أَقْرَائِهَا ثُمَّ تَغْتَسِلُ وَتَسْتَدْفِرُ بِثَوْبٍ وَتُصَلِّي»
সুলাইমান ইবনে ইয়াসার (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, ফাতিমা বিনত আবি হুবাইশ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ইস্তিহাদার (রোগজনিত রক্তস্রাব) শিকার হয়েছিলেন, এমনকি তাঁর নিচ থেকে রক্তে ভরা পাত্র সরানো হতো। তিনি উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে নির্দেশ দিলেন যেন তিনি তাঁর পক্ষ থেকে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এই বিষয়ে জিজ্ঞাসা করেন।
তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন: "সে (ফাতিমা) তার স্বাভাবিক ঋতুস্রাবের দিনগুলোতে সালাত আদায় করা ছেড়ে দেবে, তারপর (ঐ দিনগুলো অতিবাহিত হলে) গোসল করবে এবং একটি কাপড় দ্বারা ভালোভাবে বেঁধে (বা জড়িয়ে) নেবে, অতঃপর সালাত আদায় করবে।"
796 - نا عَبْدُ اللَّهِ , نا جَدِّي , ثنا إِسْمَاعِيلُ , عَنْ أَيُّوبَ , عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ , أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ أَبِي حُبَيْشٍ اسْتُحِيضَتْ , فَسَأَلَتْ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , أَوْ قَالَ: سُئِلَ لَهَا النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَأَمَرَهَا «أَنْ تَدَعَ الصَّلَاةَ أَيَّامَ أَقْرَائِهَا , وَأَنْ تَغْتَسِلَ فِيمَا سِوَى ذَلِكَ وَتَسْتَثْفِرَ بِثَوْبٍ وَتُصَلِّي». فَقِيلَ لِسُلَيْمَانَ: أَيَغْشَاهَا زَوْجُهَا؟ فَقَالَ: إِنَّمَا نَقُولُ فِيمَا سَمِعْنَا
ফাতেমা বিনতে আবি হুবাইশ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তাঁর ইস্তিহাযা (অবিরত রক্তক্ষরণ) হচ্ছিল। অতঃপর তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে জিজ্ঞাসা করলেন, অথবা (বর্ণনাকারী বললেন) তাঁর ব্যাপারে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে জিজ্ঞাসা করা হলো।
তখন তিনি তাকে নির্দেশ দিলেন: "সে যেন তার স্বাভাবিক মাসিক চলাকালীন দিনগুলোতে সালাত (নামাজ) ছেড়ে দেয়, আর এর বাইরে সে যেন গোসল করে নেয়, একটি কাপড় দ্বারা (রক্ত বন্ধ করার জন্য) বেঁধে রাখে এবং সালাত আদায় করে।"
সুলাইমানকে (ইবনু ইয়াসার) জিজ্ঞাসা করা হলো: "তার স্বামী কি তার সাথে সহবাস করতে পারবে?" তিনি বললেন: "আমরা শুধু তাই বলি যা আমরা শুনেছি।"
797 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ حَمَّادٍ , نا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْمُخَرِّمِيُّ , ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ , نا مُفَضَّلُ بْنُ مُهَلْهَلٍ , عَنْ سُفْيَانَ , عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ , عَنْ عَطَاءٍ , قَالَ: «الْحَيْضُ خَمْسَةَ عَشَرَ»
আতা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, "হায়েয (মাসিক ঋতুস্রাব) হলো পনেরো দিন।"
798 - حَدَّثَنَا الْقَاضِي الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ , نا أَحْمَدُ بْنُ سَعْدٍ الزُّهْرِيُّ , نا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ , نا يَحْيَى بْنُ آدَمَ , عَنْ مُفَضَّلٍ , وَابْنِ الْمُبَارَكِ , عَنْ سُفْيَانَ , عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ , عَنْ عَطَاءٍ , قَالَ: «أَكْثَرُ الْحَيْضِ خَمْسَ عَشْرَةَ»
আতা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: মাসিকের (হায়েযের) সর্বাধিক সময়কাল হলো পনেরো দিন।
799 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدٍ , نا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْحَسَّانِيُّ , ثنا وَكِيعٌ , نا الرَّبِيعُ بْنُ صُبَيْحٍ , -[387]- عَنْ عَطَاءٍ , قَالَ: «الْحَيْضُ خَمْسَةَ عَشَرَ»
আতা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "ঋতুস্রাব (হায়েয)-এর সময়কাল হলো পনেরো দিন।"
800 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ حَمَّادٍ , نا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْمُخَرِّمِيُّ , نا يَحْيَى بْنُ آدَمَ , ثنا حَفْصٌ , عَنِ الْأَشْعَثِ , عَنْ عَطَاءٍ , قَالَ: «أَكْثَرُ الْحَيْضِ خَمْسَ عَشْرَةَ»
আতা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: হায়িযের (মাসিক স্রাবের) সর্বোচ্চ সময়কাল হলো পনেরো দিন।