মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল
11028 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَعْقُوبَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا سَعِيدٍ: هَلْ سَمِعْتَ مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْإِزَارِ شَيْئًا؟ قَالَ: نَعَمْ بِعِلْمٍ سَمِعْتُهُ يَقُولُ: " إِزْرَةُ الْمُؤْمِنِ إِلَى أَنْصَافِ سَاقَيْهِ، لَا جُنَاحَ عَلَيْهِ فِيمَا بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْكَعْبَيْنِ، وَمَا أَسْفَلَ مِنَ الْكَعْبَيْنِ هُوَ فِي النَّارِ " يَقُولُهَا ثَلَاثَ مَرَّاتٍ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
১১০২৮ - একবার কেউ আবূ সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুকে পায়জামার (ইযার) ব্যাপারে জিজ্ঞেস করলেন। তিনি বললেন: `হ্যাঁ! মনে রেখো, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই বলতে শুনেছি যে: ‘মুসলিমের পায়জামা (কাপড়) অর্ধেক গোছা পর্যন্ত হওয়া উচিত। গোছা ও গোড়ালীর মাঝখানে হতে কোনো ক্ষতি নেই। কিন্তু পায়জামার যে অংশ গোড়ালীর নিচে থাকবে, তা জাহান্নামে হবে। এই বাক্যটি তিনি তিনবার পুনরাবৃত্তি করলেন`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11029 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ خُصَيْفَةَ، عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ: كُنْتُ فِي حَلْقَةٍ مِنْ حِلَقِ الْأَنْصَارِ، فَجَاءَنَا أَبُو مُوسَى كَأَنَّهُ مَذْعُورٌ، فَقَالَ: إِنَّ عُمَرَ أَمَرَنِي أَنْ آتِيَهُ فَأَتَيْتُهُ، فَاسْتَأْذَنْتُ ثَلَاثًا فَلَمْ يُؤْذَنْ لِي، فَرَجَعْتُ وَقَدْ قَالَ ذَلِكَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ اسْتَأْذَنَ ثَلَاثًا فَلَمْ يُؤْذَنْ لَهُ، فَلْيَرْجِعْ " فَقَالَ: لَتَجِيئَنَّ بِبَيِّنَةٍ عَلَى الَّذِي تَقُولُ، وَإِلَّا أَوْجَعْتُكَ، قَالَ أَبُو سَعِيدٍ: فَأَتَانَا أَبُو مُوسَى مَذْعُورًا - أَوْ قَالَ: فَزِعًا - فَقَالَ: أَسْتَشْهِدُكُمْ، فَقَالَ أُبَيُّ بْنُ كَعْبٍ: لَا يَقُومُ مَعَكَ إِلَّا أَصْغَرُ الْقَوْمِ، قَالَ أَبُو سَعِيدٍ: وَكُنْتُ أَصْغَرَهُمْ، فَقُمْتُ مَعَهُ وَشَهِدْتُ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَنْ اسْتَأْذَنَ ثَلَاثًا، فَلَمْ يُؤْذَنْ لَهُ فَلْيَرْجِعْ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
১১০২৯ - আবূ সাঈদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বলেন: একবার আমি আনসারদের একটি মজলিসে বসা ছিলাম। আমাদের কাছে আবূ মূসা আশআরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু পেরেশান হয়ে আসলেন এবং বলতে লাগলেন: `আমাকে উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু নিজের কাছে আসার নির্দেশ দিয়েছিলেন। আমি তাঁর কাছে গিয়ে তিনবার ভিতরে আসার অনুমতি চাইলাম, কিন্তু আমাকে অনুমতি দেওয়া হলো না, আর আমি ফিরে আসলাম। কারণ নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: ‘যে ব্যক্তি তিনবার অনুমতি চায়, আর তাকে অনুমতি না দেওয়া হয়, তবে সে যেন ফিরে যায়‘`। `এখন উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বলছেন যে, হয় এই কথার উপর কোনো সাক্ষী পেশ করো, না হয় আমি তোমাকে শাস্তি দেব। আমি আপনাদের মধ্য থেকে কাউকে সাক্ষী বানানোর জন্য এসেছি`। এতে উবাই বিন কা‘ব রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বললেন: `এই বিষয়ে তো আপনার সাথে আমাদের মধ্যে সবচেয়ে কম বয়সের ছেলেও যেতে পারে`। আমিই সেই লোকদের মধ্যে সবচেয়ে ছোট ছিলাম, এই কারণে আমি তাঁর সাথে গেলাম। এবং গিয়ে এই কথার সাক্ষ্য দিলাম যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সত্যিই বলেছেন যে, যে ব্যক্তি তিনবার অনুমতি চায়, আর তাকে অনুমতি না দেওয়া হয়, তবে সে যেন ফিরে যায়`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11030 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى بْنِ عُمَارَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، رِوَايَةً فَذَكَرَ فِيهِ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهُ قَالَ: " لَيْسَ فِيمَا دُونَ خَمْسِ أَوَاقٍ صَدَقَةٌ، وَلَا فِيمَا دُونَ خَمْسِ ذَوْدٍ صَدَقَةٌ، وَلَا فِيمَا دُونَ خَمْسِ أَوْسُقٍ صَدَقَةٌ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
১১০৩০ - আবূ সাঈদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `পাঁচ উকিয়া (পরিমাণ) এর কম রুপায় যাকাত নেই। পাঁচটি উটের কম সংখ্যক উটে যাকাত নেই। আর পাঁচ ওসাক (পরিমাণ) এর কম গমেও যাকাত নেই`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11031 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنِي ابْنُ أَبِي صَعْصَعَةَ عَبْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: قَالَ لِي أَبُو سَعِيدٍ، وَكَانَ فِي حِجْرِهِ فَقَالَ لِي: يَا بُنَيَّ، إِذَا أَذَّنْتَ فَارْفَعْ صَوْتَكَ بِالْأَذَانِ، فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " لَيْسَ شَيْءٌ يَسْمَعُهُ إِلَّا شَهِدَ لَهُ جِنٌّ وَلَا إِنْسٌ، وَلَا حَجَرٌ " وقَالَ مَرَّةً: يَا بُنَيَّ إِذَا كُنْتَ فِي الْبَرَارِيِّ، فَارْفَعْ صَوْتَكَ بِالْأَذَانِ، فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " لَا يَسْمَعُهُ جِنٌّ وَلَا إِنْسٌ وَلَا حَجَرٌ وَلَا شَيْءٌ يَسْمَعُهُ إِلَّا شَهِدَ لَهُ " قَالَ أَبِي: " وَسُفْيَانُ يُخْطِئُ فِي اسْمِهِ وَالصَّوَابُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي صَعْصَعَةَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط البخاري]
১১০৩১ - ইবনে আবি সা‘সা‘আহ রাহিমাহুল্লাহ নিজের বাবা থেকে - যিনি আবূ সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুর তত্ত্বাবধানে ছিলেন - বর্ণনা করেন যে, একবার আবূ সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু আমাকে বললেন: `ওহে বৎস! যখনই আযান দেবে, তখন উচ্চস্বরে দেবে। কারণ নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে আমি এই বলতে শুনেছি যে: ‘যে জিনিসই - চাই তা জ্বীন বা মানুষ হোক, বা পাথর - আযানের আওয়াজ শোনে, কিয়ামতের দিন তা তার পক্ষে সাক্ষ্য দেবে‘`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11032 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ ابْنِ أَبِي صَعْصَعَةَ، شَيْخٌ مِنَ الْأَنْصَارِ عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " يُوشِكُ أَنْ يَكُونَ خَيْرَ مَالِ الرَّجُلِ الْمُسْلِمِ غَنَمٌ يَتْبَعُ بِهَا شَعَفَ الْجِبَالِ، وَمَوَاقِعَ الْقَطْرِ يَفِرُّ بِدِينِهِ مِنَ الْفِتَنِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط البخاري]
১১০৩২ - আবূ সাঈদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: `শীঘ্রই একজন মুসলিমের সবচেয়ে ভালো মাল হবে ‘ছাগল‘, যাকে নিয়ে সে পাহাড়ের চূড়া এবং বৃষ্টির ফোঁটা পড়ার জায়গায় চলে যাবে, আর ফিতনা থেকে নিজের দ্বীনকে বাঁচাবে`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11033 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ ضَمْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ - قَالَ أَبِي: قُلْتُ: لِسُفْيَانَ : سَمِعَهُ؟ قَالَ: زَعَمَ - " نَهَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ صَلَاةٍ بَعْدَ الْعَصْرِ حَتَّى تَغْرُبَ ، وَبَعْدَ الصُّبْحِ حَتَّى تَطْلُعَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
১১০৩৩ - আবূ সাঈদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নামাযে আসরের পর থেকে সূর্যাস্ত পর্যন্ত এবং নামাযে ফজরের পর থেকে সূর্যোদয় পর্যন্ত নফল নামায পড়তে নিষেধ করেছেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11034 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، وَابْنُ أَبِي لَبِيدٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، سَمِعْتُ أَبَا سَعِيدٍ، وَابْنُ جُرَيْجٍ عَنْ سُلَيْمَانَ الْأَحْوَلِ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، اعْتَكَفَ الْعَشْرَ الْوَسَطَ وَاعْتَكَفْنَا مَعَهُ - يَعْنِي النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فَلَمَّا كَانَ صَبِيحَةُ عِشْرِينَ مَرَّ بِنَا وَنَحْنُ نَنْقُلُ مَتَاعَنَا، فَقَالَ: " مَنْ كَانَ مُعْتَكِفًا فَلْيَكُنْ فِي مُعْتَكَفِهِ إِنِّي رَأَيْتُ هَذِهِ اللَّيْلَةَ فَنُسِّيتُهَا، وَرَأَيْتُنِي أَسْجُدُ فِي مَاءٍ وَطِينٍ، وَعَرِيشُ الْمَسْجِدِ جَرِيدٌ فَهَاجَتِ السَّمَاءُ " فَرَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَإِنَّ عَلَى أَنْفِهِ وَجَبْهَتِهِ أَثَرَ الْمَاءِ وَالطِّينِ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وله ثلاثة أسانيد: أولها: وهذا إسناد حسن، ثانيها: وهذا إسناد صحيح على شرط مسلم، وثالثها: وهذا إسناد صحيح على شرط الشيخين.]
১১০৩৪ - আবূ সাঈদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম রমযানের মাঝের দশকে ই‘তিকাফ করলেন। আমরাও আপনার সাথে ই‘তিকাফ করলাম। যখন বিশ তারিখের সকাল হলো, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের পাশ দিয়ে গেলেন। আমরা সেই সময় নিজেদের জিনিসপত্র সরাচ্ছিলাম। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `যে ব্যক্তি মু‘তাকিফ ছিল, সে যেন এখনও নিজের ই‘তিকাফে থাকে। আমি কদরের রাতকে দেখেছিলাম, কিন্তু পরে আমাকে তা ভুলিয়ে দেওয়া হয়েছে, তবে আমি সেই রাতে নিজেকে কাদার মধ্যে সিজদা করতে দেখেছি। সেই সময় মসজিদে নববীর ছাদ ছিল কাঠের। সেই রাতেই বৃষ্টি হলো এবং আমি দেখলাম যে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নাক ও কপালে কাদার চিহ্ন পড়ে গেছে`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11035 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ، عَنْ عِيَاضِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ سَعْدِ بْنِ أَبِي سَرْحٍ، سَمِعَ أَبَا سَعِيدٍ، قَالَ: رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ عَلَى الْمِنْبَرِ : " إِنَّ أَخْوَفَ مَا أَخَافُ عَلَيْكُمْ مَا يُخْرِجُ اللهُ مِنْ نَبَاتِ الْأَرْضِ وَزَهْرَةِ الدُّنْيَا " فَقَالَ رَجُلٌ: أَيْ رَسُولَ اللهِ، أَوَ يَأْتِي الْخَيْرُ بِالشَّرِّ؟ فَسَكَتَ حَتَّى رَأَيْنَا أَنَّهُ يَنْزِلُ عَلَيْهِ، قَالَ: وَغَشِيَهُ بُهْرٌ وَعَرَقٌ، فَقَالَ: " أَيْنَ السَّائِلُ؟ " فَقَالَ: هَا أَنَا ذَا وَلَمْ أُرِدْ إِلَّا خَيْرًا، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ الْخَيْرَ لَا يَأْتِي إِلَّا بِالْخَيْرِ، إِنَّ الْخَيْرَ لَا يَأْتِي إِلَّا بِالْخَيْرِ، إِنَّ الْخَيْرَ لَا يَأْتِي إِلَّا بِالْخَيْرِ، وَلَكِنَّ الدُّنْيَا خَضِرَةٌ حُلْوَةٌ، وَكُلُّ مَا يُنْبِتُ الرَّبِيعُ يَقْتُلُ حَبَطًا، أَوْ يُلِمُّ إِلَّا آكِلَةُ الْخَضِرِ، فَإِنَّهَا أَكَلَتْ حَتَّى امْتَدَّتْ خَاصِرَتَاهَا، وَاسْتَقْبَلَتِ الشَّمْسَ فَثَلَطَتْ وَبَالَتْ، ثُمَّ عَادَتْ فَأَكَلَتْ فَمَنْ أَخَذَهَا بِحَقِّهَا بُورِكَ لَهُ فِيهِ ، وَمَنْ أَخَذَهَا بِغَيْرِ حَقِّهَا لَمْ يُبَارَكْ لَهُ، وَكَانَ كَالَّذِي يَأْكُلُ وَلَا يَشْبَعُ " قَالَ عَبْدُ اللهِ: قَالَ أَبِي: قَالَ سُفْيَانُ: وَكَانَ الْأَعْمَشُ يَسْأَلُنِي عَنْ هَذَا الْحَدِيثِ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد قوي]
১১০৩৫ - আবূ সাঈদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মিম্বরে তাশরীফ রেখে একবার বললেন: `আমি তোমাদের উপর সবচেয়ে বেশি এই জিনিসের ভয় করি যে, আল্লাহ তোমাদের জন্য যমীনের ফসল এবং দুনিয়ার চাকচিক্য বের করে দেবেন`। এক ব্যক্তি জিজ্ঞেস করল: `ইয়া রাসূলাল্লাহ! কল্যাণও কি অকল্যাণ আনতে পারে?`। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম চুপ রইলেন, এমনকি আমরা দেখলাম যে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের উপর ওয়াহী নাযিল হচ্ছে, তাঁর কপালে ঘাম এবং পেরেশানি দেখা গেল। তারপর বললেন: `সেই প্রশ্নকারী কোথায়?`। সে আরয করল: `আমি এখানে উপস্থিত। আর আমার তো শুধু ভালোরই ইচ্ছা ছিল`। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তিনবার বললেন: `কল্যাণ তো সবসময় কল্যাণই আনে। তবে এই দুনিয়া খুব সতেজ ও মিষ্টি। আর বসন্তকালে ওঠা বুনো ঘাস জানোয়ারকে পেট ফুলিয়ে বা বদহজম করে মেরে ফেলে। কিন্তু যে জানোয়ার সাধারণ ঘাস খায়, সে তা খেতে থাকে। যখন তার পেট ভরে যায়, তখন সে সূর্যের সামনে এসে গোবর ও পেশাব করে। তারপর আবার এসে খেয়ে নেয়। একইভাবে যে ব্যক্তি মাল অর্জন করে তার হক্বের সাথে, তার জন্য তাতে বরকত দেওয়া হয়। আর যে অন্যায়ভাবে তা পেয়ে যায়, তার জন্য তাতে বরকত দেওয়া হয় না। আর সে সেই ব্যক্তির মতো হয় যে খায় তো বটে, কিন্তু তৃপ্ত হয় না`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11036 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي الْمُتَوَكِّلِ، . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . عَنْ أَبِي سَعِيدٍ ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " يَتَوَضَّأُ إِذَا جَامَعَ، وَإِذَا أَرَادَ أَنْ يَرْجِعَ " قَالَ سُفْيَانُ: أَبُو سَعِيدٍ أَدْرَكَ الْحَرَّةَ،
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
১১০৩৬ - আবূ সাঈদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: `যদি কোনো ব্যক্তি নিজের স্ত্রীর কাছে যায়, তারপর আবার যাওয়ার ইচ্ছা হয়, তবে যেন ওযূ করে নেয়`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11037 - قَالَ يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ هِلَالٍ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ: " يَقْتُلُ حَبَطًا - أَوْ خَبْطًا - وَإِنَّمَا هُوَ حَبَطًا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ (1) قوله: عن هلال، ليس في (ظ 4).
(2) في (ظ 4): إنما (دون واو).
(3) قوله: يقتل حبطاً، قطعة من حديث سيرد مطولاً بهذا الإِسناد متصلاً برقم (11157)، وإنما أورد هنا ضبط الكلمة، وقد سلف كذلك بإسناد آخر برقم (11035)، وذكرنا هناك شرحها وضبطها. ]
১১০৩৭ - ০
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11038 - سَمِعْتُ سُفْيَانَ، قَالَ: " وَإِنَّ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ مُسْتَخْلِفُكُمْ فِيهَا، فَيَنْظُرُ كَيْفَ تَعْمَلُونَ، أَلَا وَإِنَّ لِكُلِّ غَادِرٍ لِوَاءً يَوْمَ الْقِيَامَةِ عِنْدَ اسْتِهِ بِقَدْرِ غَدْرَتِهِ " وَقُرِئَ عَلَى سُفْيَانَ، سَمِعْتُ عَلِيَّ بْنَ زَيْدٍ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح]
১১০৩৮ - আবূ সাঈদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, আল্লাহ তা‘আলা তোমাদেরকে যমীনে নিজের প্রতিনিধি (নায়েব) বানিয়েছেন, এখন তিনি দেখবেন যে তোমরা কী ধরনের আমল করছো। মনে রেখো! কিয়ামতের দিন প্রত্যেক ধোঁকাবাজ ব্যক্তির নিতম্বের কাছে তার ধোঁকার পরিমাণ অনুযায়ী একটি পতাকা থাকবে`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11039 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مُطَرِّفٍ، عَنْ عَطِيَّةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " كَيْفَ أَنْعَمُ وَقَدِ الْتَقَمَ صَاحِبُ الْقَرْنِ الْقَرْنَ، وَحَنَى جَبْهَتَهُ، وَأَصْغَى سَمْعَهُ يَنْظُرُ مَتَى يُؤْمَرُ " قَالَ الْمُسْلِمُونَ: يَا رَسُولَ اللهِ، فَمَا نَقُولُ؟ قَالَ: " قُولُوا: حَسْبُنَا اللهُ وَنِعْمَ الْوَكِيلُ عَلَى اللهِ تَوَكَّلْنَا " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح وهذا اسناد ضعيف]
১১০৩৯ - আবূ সাঈদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: `আমি কীভাবে শান্তিতে থাকতে পারি, যখন صور ফুঁকানোর ফেরেশতা নিজের মুখে صور লাগিয়ে রেখেছেন, নিজের কপাল ঝুঁকিয়ে রেখেছেন এবং নিজের কান সজাগ করেছেন। আর এই অপেক্ষায় আছেন যে কখন তাঁকে صور ফুঁকানোর নির্দেশ দেওয়া হয়`। মুসলিমরা আরয করলেন: `ইয়া রাসূলাল্লাহ! তবে আমাদের কী বলা উচিত?`। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `তোমরা এইভাবে বলা উচিত: ‘হাসবুনাল্লাহু ওয়া নি‘মাল ওয়াকীল ‘আলাল্লাহি তাওয়াক্কালনা‘ (আল্লাহই আমাদের জন্য যথেষ্ট এবং তিনি উত্তম কর্মবিধায়ক, আমরা আল্লাহর উপরই ভরসা করলাম)`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11040 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ يَعْنِي ابْنَ عُمَيْرٍ ، عَنْ قَزَعَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، رِوَايَةً يَبْلُغُ بِهِ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا تُسَافِرُ الْمَرْأَةُ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ إِلَّا وَمَعَهَا ذُو مَحْرَمٍ " " وَنَهَى عَنْ صِيَامِ الْفِطْرِ، وَيَوْمِ النَّحْرِ " " وَنَهَى عَنْ صَلَاتَيْنِ صَلَاةٍ بَعْدَ الْعَصْرِ حَتَّى تَغْرُبَ الشَّمْسُ، وَبَعْدَ الصُّبْحِ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ " " وَلَا تُشَدُّ الرِّحَالُ إِلَّا إِلَى ثَلَاثَةِ مَسَاجِدَ: الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ، وَمَسْجِدِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَالْمَسْجِدِ الْأَقْصَى "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد رجاله ثقات رجال الشيخين. ]
১১০৪০ - আবূ সাঈদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: `কোনো নারী যেন তিন দিনের সফর নিজের মাহরাম (যার সাথে বিবাহ হারাম) ছাড়া না করে। আর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ঈদুল ফিতর এবং ঈদুল আযহার দিন রোযা রাখতে নিষেধ করেছেন। এবং নামাযে আসরের পর থেকে সূর্যাস্ত পর্যন্ত এবং নামাযে ফজরের পর থেকে সূর্যোদয় পর্যন্ত এই দু‘টি সময়ে নফল নামায পড়তে নিষেধ করেছেন। আর বলেছেন: `তিনটি মসজিদ ছাড়া, অর্থাৎ মসজিদে হারাম, মসজিদে নববী ও মসজিদে আকসা ছাড়া, বিশেষভাবে কোনো অন্য মসজিদের সফর করার জন্য সওয়ারী প্রস্তুত করা উচিত নয়`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11041 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو، سَمِعَ جَابِرًا، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " يَأْتِي عَلَى النَّاسِ زَمَانٌ يَغْزُو فِئَامٌ مِنَ النَّاسِ، فَيُقَالُ: هَلْ فِيكُمْ مَنْ صَاحَبَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ فَيُقَالُ : نَعَمْ، فَيُفْتَحُ لَهُمْ، ثُمَّ يَغْزُو فِئَامٌ مِنَ النَّاسِ، فَيُقَالُ: هَلْ فِيكُمْ مَنْ صَاحَبَ مَنْ صَاحَبَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ فَيَقُولُونَ: نَعَمْ، فَيُفْتَحُ لَهُمْ، ثُمَّ يَغْزُو فِئَامٌ مِنَ النَّاسِ، فَيَقُولُونَ: هَلْ فِيكُمْ مَنْ صَاحَبَ مَنْ صَاحَبَ أَصْحَابَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ فَيَقُولُونَ: نَعَمْ، فَيُفْتَحُ لَهُمْ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
১১০৪১ - আবূ সাঈদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: `মানুষের উপর এমন একটি সময় আসবে, যখন লোকদের দল জিহাদের জন্য বের হবে। কেউ জিজ্ঞেস করবে যে, তোমাদের মধ্যে কি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কোনো সাহাবী উপস্থিত আছেন?। লোকেরা ‘হ্যাঁ‘ তে জবাব দেবে, আর মুসলিমদের বিজয় নসীব হবে। তারপর আরও একটি সময়ে লোকদের দল জিহাদের জন্য বের হবে। কেউ জিজ্ঞেস করবে যে, তোমাদের মধ্যে কি সাহাবীর কোনো সাহাবী উপস্থিত আছেন?। লোকেরা ‘হ্যাঁ‘ তে জবাব দেবে, আর মুসলিমদের বিজয় নসীব হবে। তারপর আরও একটি সময়ে লোকদের দল জিহাদের জন্য বের হবে। আর কেউ জিজ্ঞেস করবে যে, তোমাদের মধ্যে কি সাহাবীর সাহাবীর কোনো সাহাবী উপস্থিত আছেন?। লোকেরা ‘হ্যাঁ‘ তে জবাব দেবে, আর মুসলিমদের বিজয় নসীব হবে`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11042 - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، سَمِعَ عَمْرًا، عَنْ عَتَّابِ بْنِ حُنَيْنٍ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - وَقَالَ سُفْيَانُ: لَا أَدْرِي مَنْ عَتَّابٌ -: " لَوْ أَمْسَكَ اللهُ الْقَطْرَ عَنِ النَّاسِ سَبْعَ سِنِينَ، ثُمَّ أَرْسَلَهُ لَأَصْبَحَتْ طَائِفَةٌ بِهِ كَافِرِينَ، يَقُولُونَ: مُطِرْنَا بِنَوْءِ الْمِجْدَحِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث حسن، وهذا سند رجاله ثقات.]
১১০৪২ - আবূ সাঈদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: `যদি আল্লাহ তা‘আলা সাত বছর পর্যন্ত লোকদের থেকে বৃষ্টি বন্ধ করে রাখেন, তবে যখন তিনি বৃষ্টি বর্ষণ করবেন, সেই সময়ও লোকদের একটি দল অকৃতজ্ঞতা করতে করতে এটাই বলবে যে, ‘মাজদাহ - এর তারকার প্রভাবে আমাদের উপর বৃষ্টি হয়েছে‘`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11043 - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ، مَوْلَى بَنِي هَاشِمٍ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلَالٍ، حَدَّثَنَا شَرِيكُ بْنُ أَبِي نَمِرٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: " خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ الِاثْنَيْنِ إِلَى قُبَاءَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده قوي]
১১০৪৩ - আবূ সাঈদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, একবার আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে সোমবার দিন ‘ক্বুবা‘ - এর দিকে গিয়েছিলাম।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11044 - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الرِّجَالِ، حَدَّثَنَا عُمَارَةُ بْنُ غَزِيَّةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ سَأَلَ وَلَهُ قِيمَةُ أُوقِيَّةٍ فَقَدْ أَلْحَفَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد حسن]
১১০৪৪ - আবূ সাঈদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: `যে ব্যক্তি এক উকিয়া (পরিমাণ) রুপার মূল্য নিজের কাছে থাকা সত্ত্বেও কারো কাছে প্রশ্ন (ভিক্ষা) করে, সে ‘ইলহাফ‘ (লেগে থেকে চাওয়া) করে`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11045 - حَدَّثَنَا مُؤَمَّلُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ سَلَمَةَ، حَدَّثَنَا الْجُرَيْرِيُّ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِذَا أَتَى أَحَدُكُمْ حَائِطًا فَأَرَادَ أَنْ يَأْكُلَ، فَلْيُنَادِ: يَا صَاحِبَ الْحَائِطِ ثَلَاثًا، فَإِنْ أَجَابَهُ وَإِلَّا فَلْيَأْكُلْ، وَإِذَا مَرَّ أَحَدُكُمْ بِإِبِلٍ فَأَرَادَ أَنْ يَشْرَبَ مِنْ أَلْبَانِهَا، فَلْيُنَادِ : يَا صَاحِبَ الْإِبِلِ - أَوْ يَا رَاعِيَ الْإِبِلِ - فَإِنْ أَجَابَهُ وَإِلَّا فَلْيَشْرَبْ، وَالضِّيَافَةُ ثَلَاثَةُ أَيَّامٍ، فَمَا زَادَ فَهُوَ صَدَقَةٌ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث حسن]
১১০৪৫ - আবূ সাঈদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `তোমাদের মধ্যে যখন কেউ কোনো বাগানে যায় এবং খাবার খেতে শুরু করে, তখন তিনবার বাগানের মালিককে ডেকে আওয়াজ দেবে। যদি সে এসে যায়, তবে খুব ভালো, না হলে একা খেয়ে নিতে পারে। একইভাবে যখন তোমাদের মধ্যে কেউ কোনো উটের পাশ দিয়ে যায় এবং তার দুধ পান করতে চায়, তখন উটের মালিককে ডেকে নেবে। যদি সে এসে যায়, তবে খুব ভালো, না হলে তার দুধ পান করতে পারে। আর আতিথেয়তা তিন দিন পর্যন্ত হয়। এর পরে যা কিছু হয়, তা সদকা`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11046 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عِيسَى، قَالَ: حَدَّثَنِي لَيْثٌ، قَالَ: حَدَّثَنِي عِمْرَانُ بْنُ أَبِي أَنَسٍ ، عَنِ ابْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ قَالَ: تَمَارَى رَجُلَانِ فِي الْمَسْجِدِ الَّذِي أُسِّسَ عَلَى التَّقْوَى مِنْ أَوَّلِ يَوْمٍ، فَقَالَ رَجُلٌ: هُوَ مَسْجِدُ قُبَاءَ، وَقَالَ رَجُلٌ: هُوَ مَسْجِدُ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " هُوَ مَسْجِدِي "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح]
১১০৪৬ - আবূ সাঈদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, একবার দুজন ব্যক্তির মধ্যে সেই মসজিদকে নির্দিষ্ট করার ব্যাপারে মতভেদ সৃষ্টি হলো, যার ভিত্তি প্রথম দিন থেকেই তাক্বওয়া (পরহেজগারী) - এর উপর রাখা হয়েছে। এক ব্যক্তির মত মসজিদে ক্বুবা - এর ব্যাপারে ছিল। আর অন্য ব্যক্তির মত মসজিদে নববীর ব্যাপারে ছিল। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ফয়সালা করতে গিয়ে বললেন যে: `এর দ্বারা উদ্দেশ্য আমার মসজিদ`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11047 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، أَنَّ مُحَمَّدًا، حَدَّثَ أَنَّ ذَكْوَانَ أَبَا صَالِحٍ، حَدَّثَ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، وَجَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، وَأَبِي هُرَيْرَةَ: أَنَّهُمْ " نُهُوا عَنِ الصَّرْفِ "، وَرَفَعَهُ رَجُلَانِ مِنْهُمْ إِلَى نَبِيِّ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح]
১১০৪৭ - আবূ সাঈদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু, জাবির রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু এবং আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, তারা ধারে সোনা ও রুপার বিক্রয় থেকে নিষেধ করতেন। আর তাদের মধ্যে দুজন এর সম্পর্ক নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের দিকে করতেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
