হাদীস বিএন


মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল





মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (11268)


11268 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي لَيْلَى، عَنْ عَطِيَّةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا تَحِلُّ الصَّدَقَةُ لِغَنِيٍّ، إِلَّا لِثَلَاثَةٍ: فِي سَبِيلِ اللهِ، وَابْنِ السَّبِيلِ، وَرَجُلٍ كَانَ لَهُ جَارٌ، فَتَصَدَّقَ عَلَيْهِ فَأَهْدَى لَهُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد ضعيف ]





১১২৬৮ - আবূ সাঈদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: `কোনো ধনী ব্যক্তির জন্য সদকা - যাকাত হালাল নয়, তবে তিনটি পরিস্থিতিতে: আল্লাহর পথে জিহাদে, সফরের অবস্থায়, আর এক হলো এই যে, তার কোনো প্রতিবেশীকে সদকার কোনো জিনিস পাঠানো হলো, আর সে তা সেই ধনী ব্যক্তির কাছে হাদিয়া হিসেবে পাঠিয়ে দেয়`।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (11269)


11269 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ خُلَيْدِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ: ذُكِرَ الْمِسْكُ عِنْدَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: " هُوَ أَطْيَبُ الطِّيبِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم ]





১১২৬৯ - আবূ সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সামনে ‘মুশক‘ (মৃগনাভি) - এর আলোচনা হলো। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `তা সবচেয়ে উত্তম সুগন্ধি`।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (11270)


11270 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي عِيسَى الْأُسْوَارِيِّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " عُودُوا الْمَرِيضَ، وَاتَّبِعُوا الْجَنَازَةَ تُذَكِّرُكُمُ الْآخِرَةَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح، رجاله ثقات ]





১১২৭০ - আবূ সাঈদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: `রোগীর শুশ্রূষা করো এবং জানাযার সাথে যাও, এর দ্বারা তোমাদের আখিরাতের কথা মনে পড়বে`।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (11271)


11271 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " الْوَسَطُ الْعَدْلُ "{جَعَلْنَاكُمْ أُمَّةً وَسَطًا} [البقرة: 143]

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين ]





১১২৭১ - আবূ সাঈদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ‘উম্মাতাও ওয়াসাত্বান‘ (মধ্যমপন্থী উম্মত) - এর তাফসীর ‘উম্মতে মু‘তাদিলাহ‘ (মধ্যমপন্থী উম্মত) দিয়ে করেছেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (11272)


11272 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا فُضَيْلُ بْنُ مَرْزُوقٍ، عَنْ عَطِيَّةَ الْعَوْفِيِّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِعَلِيٍّ: " أَنْتَ مِنِّي بِمَنْزِلَةِ هَارُونَ مِنْ مُوسَى، إِلَّا أَنَّهُ لَا نَبِيَّ بَعْدِي "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح لغيره وهذا إسناد ضعيف ]





১১২৭২ - আবূ সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আলী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুকে বললেন: `তোমার সাথে আমার সেই সম্পর্ক, যা হারূন আলাইহিস সালামের মূসা আলাইহিস সালামের সাথে ছিল, তবে পার্থক্য এই যে, আমার পরে কোনো নবী নেই` 。

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (11273)


11273 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي نُعْمٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ: سُئِلَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الْمُحْرِمِ يَقْتُلُ الْحَيَّةَ؟ فَقَالَ: " لَا بَأْسَ بِهِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره وهذا إسناد ضعيف ]





১১২৭৩ - আবূ সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, কেউ নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই মাসআলা জিজ্ঞেস করল: ইহরামকারী কি সাপ মারতে পারে?`। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `কোনো ক্ষতি নেই`।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (11274)


11274 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ جَابِرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ قَرَظَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ: اشْتَرَيْتُ كَبْشًا أُضَحِّي بِهِ، فَعَدَا الذِّئْبُ، فَأَخَذَ الْأَلْيَةَ، قَالَ: فَسَأَلْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: " ضَحِّ بِهِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





১১২৭৪ - আবূ সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, একবার আমি কুরবানীর জন্য একটি ভেড়া কিনলাম। হঠাৎ একটি নেকড়ে আসলো এবং তার নিতম্বের অংশ আঁচড়ে খেয়ে গেল। আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে জিজ্ঞেস করলাম (যে এর কুরবানী করা যাবে কি না?)। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `তুমি এরই কুরবানী করে নাও`।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (11275)


11275 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ الْفَضْلِ، حَدَّثَنَا أَبُو نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " تَمْرُقُ مَارِقَةٌ عِنْدَ فِرْقَةٍ مِنَ الْمُسْلِمِينَ يَقْتُلُهَا أَوْلَى الطَّائِفَتَيْنِ بِالْحَقِّ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم ]





১১২৭৫ - আবূ সাঈদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: (আমার উম্মত দুটি দলে বিভক্ত হয়ে যাবে)। আর তাদের মধ্য থেকে একটি দল বেরিয়ে আসবে, যাকে সেই দুটি দলের মধ্যে সত্যের বেশি কাছাকাছি দলটি হত্যা করবে`।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (11276)


11276 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا أَبُو هَاشِمٍ الرُّمَّانِيُّ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ رِيَاحِ بْنِ عَبِيدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَوْ عَنْ غَيْرِهِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا فَرَغَ مِنْ طَعَامِهِ قَالَ: " الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَطْعَمَنَا وَسَقَانَا، وَجَعَلَنَا مُسْلِمِينَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





১১২৭৬ - আবূ সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম খাবার খেয়ে ফারিগ হওয়ার পর এই দু‘আ পড়তেন যে: `সেই আল্লাহর শোকর, যিনি আমাদের খাওয়ালেন, পান করালেন এবং মুসলিম বানালেন`।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (11277)


11277 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا مِسْعَرٌ، عَنْ زَيْدٍ الْعَمِّيِّ، عَنْ أَبِي الصِّدِّيقِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، " أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أُتِيَ بِرَجُلٍ - قَالَ مِسْعَرٌ: أَظُنُّهُ فِي شَرَابٍ - فَضَرَبَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِنَعْلَيْنِ أَرْبَعِينَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد ضعيف ]





১১২৭৭ - আবূ সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে মদের নেশায় আচ্ছন্ন এক ব্যক্তিকে আনা হলো। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে চল্লিশটি জুতোপেটা করলেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (11278)


11278 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي عِيسَى الْأُسْوَارِيِّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: " زَجَرَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَشْرَبَ الرَّجُلُ قَائِمًا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح رجاله ثقات ]





১১২৭৮ - আবূ সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দাঁড়িয়ে পানি পান করতে কঠোরভাবে নিষেধ করেছেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (11279)


11279 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ حَبِيبٍ، مَوْلَى بَنِي زُهْرَةَ، عَنْ أَبِي الْمُثَنَّى الْجُهَنِيِّ، قَالَ: كُنْتُ جَالِسًا عِنْدَ مَرْوَانَ بْنِ الْحَكَمِ، فَدَخَلَ أَبُو سَعِيدٍ الْخُدْرِيُّ، فَقَالَ لَهُ مَرْوَانُ: أَسَمِعْتَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَنْهَى عَنِ النَّفْخِ فِي الشُّرْبِ ، فَقَالَ: " نَعَمْ ". قَالَ : فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ: فَإِنِّي لَا أُرْوَى بِنَفَسٍ وَاحِدٍ، قَالَ: " أَبِنْهُ عَنْ فِيكَ، ثُمَّ تَنَفَّسْ "، قَالَ: فَإِنْ رَأَيْتُ قَذًى ؟ قَالَ: " فَأَهْرِقْهُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح ]





১১২৭৯ - আবুল মুসান্না রাহিমাহুল্লাহ বলেন: একবার আমি মারওয়ানের কাছে বসা ছিলাম, তখন আবূ সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুও তাশরীফ আনলেন। মারওয়ান তাঁকে জিজ্ঞেস করলেন: `আপনি কি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে পানীয়ের মধ্যে শ্বাস নিতে নিষেধ করতে শুনেছেন?`। তিনি বললেন: `হ্যাঁ!`। এক ব্যক্তি বলতে লাগলো: `আমি তো এক নিঃশ্বাসে তৃপ্ত হতে পারি না, আমি কী করব?`। তিনি বললেন: `পাত্রকে নিজের মুখ থেকে আলাদা করে তারপর শ্বাস নিয়ো`। সে বলল: `যদি আমি তাতে কোনো আবর্জনা ইত্যাদি দেখি, তবুও কি ফুঁক মারব না?`। তিনি বললেন: `তাকে ঢেলে ফেলে দিয়ো`।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (11280)


11280 - حَدَّثَنَا الْمُطَّلِبُ بْنُ زِيَادٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي لَيْلَى، عَنْ عَطِيَّةَ الْعَوْفِيِّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَنْ لَمْ يَشْكُرِ النَّاسَ لَمْ يَشْكُرِ اللهَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح لغيره وهذا إسناد ضعيف ]





১১২৮০ - আবূ সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `যে ব্যক্তি মানুষের শোকরিয়া আদায় করে না, সে আল্লাহরও শোকর আদায় করে না`।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (11281)


11281 - حَدَّثَنَا الْمُطَّلِبُ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي لَيْلَى، عَنْ عَطِيَّةَ الْعَوْفِيِّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " تَسَحَّرُوا فَإِنَّ فِي السُّحُورِ بَرَكَةً "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح لغيره وهذا إسناد ضعيف ]





১১২৮১ - আবূ সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `সেহরি খাও, কারণ সেহরিতে বরকত হয়`।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (11282)


11282 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ رَافِعٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى، عَنْ عَمِّهِ وَاسِعِ بْنِ حَبَّانَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " الرَّجُلُ أَحَقُّ بِصَدْرِ دَابَّتِهِ، وَأَحَقُّ بِمَجْلِسِهِ إِذَا رَجَعَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف ]





১১২৮২ - আবূ সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `মানুষ নিজের সওয়ারীর উপর আগে বসার বেশি হকদার হয়। আর মজলিস থেকে গিয়ে ফিরে আসার পর নিজের আসনেও সেই বেশি হকদার হয়`।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (11283)


11283 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " يُدْعَى نُوحٌ عَلَيْهِ السَّلَامُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، فَيُقَالُ لَهُ: هَلْ بَلَّغْتَ، فَيَقُولُ: نَعَمْ، فَيُدْعَى قَوْمُهُ، فَيُقَالُ لَهُمْ: هَلْ بَلَّغَكُمْ؟ فَيَقُولُونَ: مَا أَتَانَا مِنْ نَذِيرٍ - أَوْ مَا أَتَانَا مِنْ أَحَدٍ - قَالَ: فَيُقَالُ لِنُوحٍ: مَنْ يَشْهَدُ لَكَ؟ فَيَقُولُ: مُحَمَّدٌ وَأُمَّتُهُ، قَالَ: فَذَلِكَ قَوْلُهُ:{وَكَذَلِكَ جَعَلْنَاكُمْ أُمَّةً وَسَطًا} [البقرة: 143] ، قَالَ: الْوَسَطُ الْعَدْلُ، قَالَ: فَيُدْعَوْنَ فَيَشْهَدُونَ لَهُ بِالْبَلَاغِ، قَالَ: ثُمَّ أَشْهَدُ عَلَيْكُمْ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين ]





১১২৮৩ - আবূ সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: `কিয়ামতের দিন নূহ আলাইহিস সালামকে ডাকা হবে। আর তাঁকে জিজ্ঞেস করা হবে যে, ‘আপনি কি তাওহীদের বার্তা পৌঁছে দিয়েছেন?‘`। তিনি জবাব দেবেন: `জি হ্যাঁ!`। তারপর তাঁর কওমকে ডেকে তাদের জিজ্ঞেস করা হবে যে: `তিনি কি তোমাদের কাছে বার্তা পৌঁছে দিয়েছিলেন?`। তারা জবাব দেবে: `আমাদের কাছে কোনো সতর্ককারী আসেনি এবং আমাদের কাছে কেউ আসেনি`। নূহ আলাইহিস সালামকে বলা হবে: `আপনার পক্ষে কে সাক্ষ্য দেবে?`। তিনি জবাব দেবেন: `মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এবং তাঁর উম্মত`। এইটিই হলো এই আয়াতের অর্থ: `আর এইভাবে আমি তোমাদেরকে ‘উম্মাতাও ওয়াসাত্বান‘ (মধ্যমপন্থী উম্মত) বানিয়েছি` যে, এতে ‘ওয়াসাত্ব‘ দ্বারা ‘মু‘তাদিল‘ (মধ্যমপন্থী) উদ্দেশ্য। সুতরাং এই উম্মতকে ডাকা হবে। আর তারা নূহ আলাইহিস সালামের পক্ষে তাওহীদের বার্তা পৌঁছে দেওয়ার সাক্ষ্য দেবে। তারপর আমি তোমাদের উপর সাক্ষী হয়ে সাক্ষ্য দেব`।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (11284)


11284 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " يَقُولُ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ يَوْمَ الْقِيَامَةِ: يَا آدَمُ قُمْ فَابْعَثْ بَعْثَ النَّارِ، فَيَقُولُ: لَبَّيْكَ وَسَعْدَيْكَ وَالْخَيْرُ فِي يَدَيْكَ يَا رَبِّ، وَمَا بَعْثُ النَّارِ، قَالَ: مِنْ كُلِّ أَلْفٍ تِسْعَ مِائَةٍ وَتِسْعَةً وَتِسْعِينَ ، قَالَ: فَحِينَئِذٍ يَشِيبُ الْمَوْلُودُ،{وَتَضَعُ كُلُّ ذَاتِ حَمْلٍ حَمْلَهَا، وَتَرَى النَّاسَ سُكَارَى وَمَا هُمْ بِسُكَارَى، وَلَكِنَّ عَذَابَ اللهِ شَدِيدٌ} [الحج: 2] قَالَ: فَيَقُولُونَ: فَأَيُّنَا ذَلِكَ الْوَاحِدُ؟ قَالَ: فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " تِسْعَ مِائَةٍ وَتِسْعَةً وَتِسْعِينَ مِنْ يَأْجُوجَ وَمَأْجُوجَ وَمِنْكُمْ وَاحِدٌ " قَالَ: فَقَالَ النَّاسُ: اللهُ أَكْبَرُ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " وَاللهِ إِنِّي لَأَرْجُو أَنْ تَكُونُوا رُبُعَ أَهْلِ الْجَنَّةِ، وَاللهِ إِنِّي لَأَرْجُو أَنْ تَكُونُوا ثُلُثَ أَهْلِ الْجَنَّةِ، وَاللهِ إِنِّي لَأَرْجُو أَنْ تَكُونُوا نِصْفَ أَهْلِ الْجَنَّةِ " قَالَ: فَكَبَّرَ النَّاسُ، قَالَ: فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَا أَنْتُمْ يَوْمَئِذٍ فِي النَّاسِ إِلَّا كَالشَّعْرَةِ الْبَيْضَاءِ فِي الثَّوْرِ الْأَسْوَدِ - أَوْ كَالشَّعْرَةِ السَّوْدَاءِ فِي الثَّوْرِ الْأَبْيَضِ - "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين ]





১১২৮৪ - আবূ সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `কিয়ামতের দিন আল্লাহ তা‘আলা বলবেন: ‘হে আদম! উঠে দাঁড়াও এবং জাহান্নামের ফৌজ বের করো‘`। তিনি ‘লাব্বাইক‘ বলে আরয করবেন: `হে প্রতিপালক! জাহান্নামের ফৌজ দ্বারা কী উদ্দেশ্য?`। আল্লাহ ইরশাদ করবেন: `প্রতি হাজার জন থেকে নিরানব্বই জনকে জাহান্নামের জন্য বের করে নাও`। এইটিই সেই সময় হবে যখন নবজাতক শিশু বৃদ্ধ হয়ে যাবে, আর প্রত্যেক গর্ভবতী নারীর প্রসব হয়ে যাবে, আর তোমরা দেখবে যে লোকেরা নেশাগ্রস্ত হচ্ছে, অথচ তারা নেশাগ্রস্ত হবে না, কিন্তু আল্লাহর আযাব খুব কঠিন`। সাহাবায়ে কেরাম জিজ্ঞেস করলেন: `ইয়া রাসূলাল্লাহ! সেই এক ভাগ্যবান ব্যক্তি আমাদের মধ্য থেকে কে হবে?`। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `নিরানব্বই জন লোক ইয়াজূজ - মাজূজ থেকে হবে, আর একজন তোমাদের মধ্য থেকে হবে`। এই শুনে সাহাবায়ে কেরাম ‘আল্লাহু আকবার‘ বলে তাকবীর দিলেন। তারপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `তোমরা কি এই বিষয়ে সন্তুষ্ট নও যে, তোমরা সমস্ত জান্নাতবাসীদের এক - চতুর্থাংশ হবে? আল্লাহর কসম! আমার আশা আছে যে, তোমরা জান্নাতবাসীদের এক - চতুর্থাংশ হবে। আমার আশা আছে যে, তোমরা জান্নাতবাসীদের এক - তৃতীয়াংশ হবে। আল্লাহর কসম! আমার আশা আছে যে, তোমরা জান্নাতবাসীদের অর্ধেক হবে`। এই শুনে সাহাবায়ে কেরাম আবার ‘আল্লাহু আকবার‘ বলে তাকবীর দিলেন। তারপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `তোমরা সেই দিন কালো ষাঁড়ের মধ্যে সাদা চুলের মতো হবে, বা সাদা ষাঁড়ের মধ্যে কালো চুলের মতো হবে`।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (11285)


11285 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ شُمَيْخٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا حَلَفَ وَاجْتَهَدَ فِي الْيَمِينِ قَالَ: " لَا وَالَّذِي نَفْسُ أَبِي الْقَاسِمِ بِيَدِهِ، لَيَخْرُجَنَّ قَوْمٌ مِنْ أُمَّتِي تُحَقِّرُونَ أَعْمَالَكُمْ مَعَ أَعْمَالِهِمْ، يَقْرَءُونَ الْقُرْآنَ، لَا يُجَاوِزُ تَرَاقِيَهُمْ، يَمْرُقُونَ مِنَ الْإِسْلَامِ كَمَا يَمْرُقُ السَّهْمُ مِنَ الرَّمِيَّةِ " قَالُوا: فَهَلْ مِنْ عَلَامَةٍ يُعْرَفُونَ بِهَا، قَالَ: فِيهِمْ رَجُلٌ ذُو يُدَيَّةٍ - أَوْ ثُدَيَّةٍ - مُحَلِّقِي رُءُوسِهِمْ "، قَالَ أَبُو سَعِيدٍ: " فَحَدَّثَنِي عِشْرُونَ - أَوْ بِضْعٌ وَعِشْرُونَ - مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَنَّ عَلِيًّا رَضِيَ اللهُ عَنْهُ وَلِيَ قَتْلَهُمْ "، قَالَ: فَرَأَيْتُ أَبَا سَعِيدٍ بَعْدَمَا كَبِرَ، وَيَديْهِ تَرْتَعِشُ يَقُولُ: قِتَالُهُمْ أَحَلُّ عِنْدِي مِنْ قِتَالِ عِدَّتِهِمْ مِنَ التُّرْكِ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





১১২৮৫ - আবূ সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন কোনো বিষয়ে খুব দৃঢ়ভাবে কসম খেতেন, তখন এইভাবে বলতেন: `না, কসম সেই সত্তার, যার হাতে আবুল কাসিমের প্রাণ`। একবার এই কসম খেয়ে বললেন: `আমার উম্মতের মধ্যে একটি কওম অবশ্যই প্রকাশ হবে, যাদের আমলের সামনে তোমরা নিজেদের আমলকে তুচ্ছ মনে করবে। তারা কুরআন তো পড়বে, কিন্তু তা তাদের গলা থেকে নিচে নামবে না। তারা ইসলাম থেকে এমনভাবে বেরিয়ে যাবে, যেমন তীর শিকার থেকে বেরিয়ে যায়`। সাহাবায়ে কেরাম জিজ্ঞেস করলেন: `তাদের কি কোনো চিহ্ন আছে, যার দ্বারা তাদের চেনা যেতে পারে?`। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `তাদের মধ্যে এক ব্যক্তি থাকবে যার হাতে নারীর স্তনের মতো একটি চিহ্ন থাকবে, আর এই লোকগুলোর মাথা মুণ্ডানো থাকবে`। আবূ সাঈদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বলেন: আমাকে এর চেয়েও বেশি সাহাবীরা জানিয়েছেন যে, এই লোকগুলোকে আলী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু তলোয়ার দিয়ে খতম (নিধন) করেছিলেন। বর্ণনাকারী বলেন: আমি আবূ সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুকে বার্ধক্য অবস্থায় দেখলাম, তখন তাঁর হাতেও কাঁপুনি ছিল। তিনি বলছিলেন: ‘আমার কাছে এই লোকগুলোকে হত্যা করা, তুর্কীদের এত সংখ্যক লোককে হত্যা করার চেয়েও বেশি হালাল ছিল‘`।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (11286)


11286 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا تُخَيِّرُوا بَيْنَ الْأَنْبِيَاءِ، وَأَنَا أَوَّلُ مَنْ تَنْشَقُّ عَنْهُ الْأَرْضُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، فَأَفِيقُ فَأَجِدُ مُوسَى مُتَعَلِّقًا بِقَائِمَةٍ مِنْ قَوَائِمِ الْعَرْشِ، فَلَا أَدْرِي أَجُزِيَ بِصَعْقَةِ الطُّورِ، أَوْ أَفَاقَ قَبْلِي "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين ]





১১২৮৬ - আবূ সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: `নবীদের (আলাইহিমুস সালাম) মধ্যে কাউকে অন্যজনের উপর প্রাধান্য (শ্রেষ্ঠত্ব) দিয়ো না। কিয়ামতের দিন সবার আগে আমার কবর খুলবে এবং আমার জ্ঞান ফিরবে, তখন আমি দেখব যে, মূসা আলাইহিস সালাম আরশে ইলাহীর পায়া ধরে দাঁড়িয়ে আছেন। এখন আমি জানি না যে, (কোহে) তূর পাহাড়ের বেহুঁশ হওয়া কি তাঁর বদলা হিসেবে গণ্য হয়ে গেছে, না তিনি আমার আগেই জ্ঞান ফিরে পেয়েছেন`।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (11287)


11287 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْأَغَرِّ أَبِي مُسْلِمٍ، قَالَ: أَشْهَدُ عَلَى أَبِي سَعِيدٍ، وَأَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّهُمَا شَهِدَا لِي عَلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ - وَأَنَا أَشْهَدُ عَلَيْهِمَا -: " مَا قَعَدَ قَوْمٌ يَذْكُرُونَ اللهَ إِلَّا حَفَّتْ بِهِمُ الْمَلَائِكَةُ، وَتَنَزَّلَتْ عَلَيْهِمُ السَّكِينَةُ، وَتَغَشَّتْهُمُ الرَّحْمَةُ، وَذَكَرَهُمُ اللهُ فِيمَنْ عِنْدَهُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم رجاله ثقات]





১১২৮৭ - আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু এবং আবূ সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে শাহাদাত (সাক্ষ্য) স্বরূপ বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: `লোকদের যে দলই আল্লাহর যিকির করার জন্য বসে, ফেরেশতারা তাদের ঘিরে নেন, তাদের উপর সাকীনাহ (প্রশান্তি) নাযিল হয়, রহমত তাদের ঢেকে নেয়, আর আল্লাহ তাদের আলোচনা ‘মালা - এ - আ‘লা‘ (ঊর্ধ্বতন ফেরেশতাদের মজলিসে) করেন`।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]