মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল
11288 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ قَالَ: حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ ثَوْبَانَ، عَنْ أَبِي مُطِيعِ بْنِ رِفَاعَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ: قَالَتِ الْيَهُودُ: الْعَزْلُ الْمَوْءُودَةُ الصُّغْرَى، - قَالَ أَبِي: وَكَانَ فِي كِتَابِنَا أَبُو رِفَاعَةَ بْنُ مُطِيعٍ فَغَيَّرَهُ وَكِيعٌ، وَقَالَ: عَنْ أَبِي مُطِيعِ بْنِ رِفَاعَةَ - فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " كَذَبَتْ يَهُودُ إِنَّ اللهَ لَوْ أَرَادَ أَنْ يَخْلُقَ شَيْئًا لَمْ يَسْتَطِعْ أَحَدٌ أَنْ يَصْرِفَهُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد ضعيف ]
১১২৮৮ - আবূ সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, ইয়াহুদীরা বলত: ‘আযল (সহবাসের সময় মাদা মনবীয়ার বাইরে নির্গত করা) হলো জীবিত অবস্থায় কবর দেওয়ার একটি ছোট রূপ‘। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `ইয়াহুদীরা ভুল বলে, যদি আল্লাহ কোনো জিনিস সৃষ্টি করার ইচ্ছা করেন, তবে কারো মধ্যে এত শক্তি নেই যে সে তাতে বাধা দিতে পারে`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11289 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا فِطْرٌ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ رَجَاءٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ مِنْكُمْ مَنْ يُقَاتِلُ عَلَى تَأْوِيلِهِ، كَمَا قَاتَلْتُ عَلَى تَنْزِيلِهِ " قَالَ: فَقَامَ أَبُو بَكْرٍ، وَعُمَرُ فَقَالَ: " لَا وَلَكِنَّهُ خَاصِفُ النَّعْلِ "، وَعَلِيٌّ يَخْصِفُ نَعْلَهُ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد حسن رجاله ثقات]
১১২৮৯ - আবূ সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `তোমাদের মধ্যে কিছু লোক কুরআনের তাফসীর ও ব্যাখ্যা নিয়ে এমনভাবে যুদ্ধ করবে, যেমন আমি এর নাযিল হওয়ার উপর যুদ্ধ করেছিলাম`। এই শুনে আবূ বকর ও উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা দাঁড়িয়ে গেলেন। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `না, এর দ্বারা উদ্দেশ্য জুতো সেলাইকারী (নবী‘র সেবক) ব্যক্তি। আর সেই সময় আলী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু নিজের জুতো সেলাই করছিলেন`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11290 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ مُعَيْقِيبٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ سُلَيْمٍ، قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ: وَقَالَ غَيْرُ يَزِيدَ بْنِ هَارُونَ: عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ عَمْرِو بْنِ عَبْدٍ الْعُتْوَارِيِّ وَهُوَ أَبُو الْهَيْثَمِ - وَكَانَ فِي حِجْرِ أَبِي سَعِيدٍ - عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، وَعَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَا: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " اللهُمَّ إِنِّي أَتَّخِذُ عِنْدَكَ عَهْدًا لَا تُخْلِفْنِيهِ، فَإِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ فَأَيُّ الْمُؤْمِنِينَ آذَيْتُهُ أَوْ شَتَمْتُهُ - أَوْ قَالَ: لَعَنْتُهُ - أَوْ جَلَدْتُهُ، فَاجْعَلْهَا لَهُ صَلَاةً وَزَكَاةً، وَقُرْبَةً تُقَرِّبُهُ بِهَا إِلَيْكَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد حسن ]
১১২৯০ - আবূ সাঈদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু এবং আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `হে আল্লাহ! আমি আপনার কাছে এমন এক প্রতিশ্রুতি নিচ্ছি যার আপনি কখনও خلاف ورزی (লঙ্ঘন) করবেন না। আমিও একজন মানুষ, হে আল্লাহ! আমি যে ব্যক্তিকে (অজ্ঞাতসারে) কোনো কষ্ট দিয়েছি বা চাবুক মেরেছি বা গালি ও অভিশাপ দিয়েছি, তাকে সেই ব্যক্তির জন্য পবিত্রতা ও রহমতের কারণ এবং কিয়ামতের দিন আপনার নৈকট্যের কারণ বানিয়ে দিন`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11291 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى أَبِي سَعِيدٍ فَقَالَ: هَلْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَذْكُرُ فِي الْحَرُورِيَّةِ شَيْئًا؟ قَالَ: سَمِعْتُهُ يَذْكُرُ: " قَوْمًا يَتَعَمَّقُونَ فِي الدِّينِ يَحْقِرُ أَحَدُكُمْ صَلَاتَهُ عِنْدَ صَلَاتِهِمْ، وَصَوْمَهُ عِنْدَ صَوْمِهِمْ، يَمْرُقُونَ مِنَ الدِّينِ كَمَا يَمْرُقُ السَّهْمُ مِنَ الرَّمِيَّةِ، أَخَذَ سَهْمَهُ، فَنَظَرَ فِي نَصْلِهِ فَلَمْ يَرَ شَيْئًا، ثُمَّ نَظَرَ فِي رُصَافِهِ فَلَمْ يَرَ شَيْئًا، ثُمَّ نَظَرَ فِي قَدَحِهِ فَلَمْ يَرَ شَيْئًا، ثُمَّ نَظَرَ فِي الْقُذَذِ فَتَمَارَى هَلْ يَرَى شَيْئًا أَمْ لَا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح لغيره وهذا إسناد حسن ]
১১২৯১ - আবূ সালমা রাহিমাহুল্লাহ বলেন: একবার এক ব্যক্তি আবূ সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুর কাছে আসলো এবং বলতে লাগলো: `আপনি কি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে ফিরকায়ে হারূরিয়্যা (খারিজীদের একটি দল) সম্পর্কেও কোনো আলোচনা করতে শুনেছেন?`। তিনি বললেন: `আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এমন এক কওমের আলোচনা করতে শুনেছি, যারা দ্বীনে বাড়াবাড়ি করবে। তাদের নামাযের তুলনায় তোমরা নিজেদের নামাযকে, তাদের রোযার সামনে তোমরা নিজেদের রোযাকে তুচ্ছ মনে করবে। কিন্তু এই লোকরা দ্বীন থেকে এমনভাবে বেরিয়ে যাবে, যেমন তীর শিকার থেকে বেরিয়ে যায়। আর ব্যক্তি নিজের তীর ধরে তার ফলকের দিকে তাকায় তো কিছু দেখতে পায় না, তারপর তার রগের দিকে তাকায় তো সেখানেও কিছু দেখতে পায় না, তারপর তার লাঠির (কাঠের) দিকে তাকায় তো সেখানেও কিছু দেখতে পায় না, আর তারপর তার পালকের দিকে তাকায় তো সেখানেও কিছু দেখতে পায় না`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11292 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا أَبُو الْأَشْهَبِ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ: رَأَى النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي أَصْحَابِهِ تَأَخُّرًا، فَقَالَ: " تَقَدَّمُوا فَائْتَمُّوا بِي، وَلْيَأْتَمَّ بِكُمْ مَنْ بَعْدَكُمْ، لَا يَزَالُ قَوْمٌ يَتَأَخَّرُونَ حَتَّى يُؤَخِّرَهُمُ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ يَوْمَ الْقِيَامَةِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم رجاله ثقات ]
১১২৯২ - আবূ সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সাহাবীদেরকে দেখলেন যে, তারা কিছুটা পিছনে আছেন। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `তোমরা এগিয়ে এসে আমার اقتداء (অনুসরণ) করো, তোমাদের পরের লোকেরা তোমাদের اقتداء করবে। কারণ লোকেরা ক্রমাগত পিছনে যেতে থাকবে, যতক্ষণ না আল্লাহ কিয়ামতের দিন তাদের পিছনে করে দেবেন`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11293 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا أَبُو الْأَشْهَبِ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَظَرَ إِلَى رَجُلٍ يَصْرِفُ رَاحِلَتَهُ فِي نَوَاحِي الْقَوْمِ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ كَانَ عِنْدَهُ فَضْلٌ مِنْ ظَهْرٍ فَلْيَعُدْ بِهِ عَلَى مَنْ لَا ظَهْرَ لَهُ، وَمَنْ كَانَ لَهُ فَضْلٌ مِنْ زَادٍ فَلْيَعُدْ بِهِ عَلَى مَنْ لَا زَادَ لَهُ "، حَتَّى رَأَيْنَا أَنْ لَا حَقَّ لِأَحَدٍ مِنَّا فِي فَضْلٍ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم ]
১১২৯৩ - আবূ সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এক ব্যক্তিকে দেখলেন, যে নিজের সওয়ারীকে লোকদের সামনে - পিছে ঘোরাচ্ছে। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `যে ব্যক্তির কাছে অতিরিক্ত সওয়ারী থাকে, সে যেন সেই ব্যক্তিকে তা দিয়ে দেয় যার কাছে একটিও সওয়ারী নেই। আর যে ব্যক্তির কাছে অতিরিক্ত খাবার থাকে, সে যেন সেই ব্যক্তিকে তা দিয়ে দেয় যার কাছে একেবারেই নেই`। এমনকি আমরা মনে করতে লাগলাম যে, অতিরিক্ত কোনো জিনিসে আমাদের কোনো হক্বই নেই।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11294 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، وَعَفَّانُ، قَالَا: أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ قَزَعَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِىَّ، قَالَ: سَمِعْتُ مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَرْبَعًا فَأَعْجَبْنَنِي وَأَيْنَقْنَنِي - قَالَ عَفَّانُ: وَآنَقْنَنِي - " نَهَى أَنْ تُسَافِرَ الْمَرْأَةُ مَسِيرَةَ يَوْمَيْنِ - قَالَ عَفَّانُ: أَوْ لَيْلَتَيْنِ - إِلَّا وَمَعَهَا زَوْجُهَا أَوْ ذُو مَحْرَمٍ " " وَنَهَى عَنِ الصَّلَاةِ فِي سَاعَتَيْنِ بَعْدَ الْغَدَاةِ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ، وَبَعْدَ الْعَصْرِ حَتَّى تَغِيبَ " " وَنَهَى عَنْ صِيَامِ يَوْمَيْنِ يَوْمِ النَّحْرِ، وَيَوْمِ الْفِطْرِ " وَقَالَ: " لَا تُشَدُّ الرِّحَالُ إِلَّا إِلَى ثَلَاثَةِ مَسَاجِدَ: مَسْجِدِ الْحَرَامِ، وَمَسْجِدِ الْأَقْصَى، وَمَسْجِدِي هَذَا " قَالَ عَفَّانُ فِي حَدِيثِهِ: قَالَ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عُمَيْرٍ: أَنْبَأَنِي قَالَ: سَمِعْتُ قَزَعَةَ، مَوْلَى زِيَادٍ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين ]
১১২৯৪ - আবূ সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছ থেকে চারটি জিনিস শুনেছি যা আমার খুব ভালো লেগেছে। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এই কাজ থেকে নিষেধ করেছেন যে, কোনো নারী যেন দুই দিনের সফর নিজের মাহরাম (যার সাথে বিবাহ হারাম) বা স্বামীর বিনা করে। এবং নামাযে আসরের পর থেকে সূর্যাস্ত পর্যন্ত ও নামাযে ফজরের পর থেকে সূর্যোদয় পর্যন্ত এই দুটি সময়ে নফল নামায পড়তে নিষেধ করেছেন। এছাড়াও নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ঈদুল ফিতর ও ঈদুল আযহার দিন রোযা রাখতে নিষেধ করেছেন। এবং বলেছেন: `তিনটি মসজিদ ছাড়া, অর্থাৎ মসজিদে হারাম, মসজিদে নববী ও মসজিদে আকসা ছাড়া, বিশেষভাবে কোনো অন্য মসজিদের সফর করার জন্য প্রস্তুতি না নেওয়া উচিত`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11295 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْأَغَرِّ، قَالَ: أَشْهَدُ عَلَى أَبِي هُرَيْرَةَ، وَأَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّهُمَا شَهِدَا عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: " إِنَّ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ يُمْهِلُ حَتَّى يَذْهَبَ ثُلُثُ اللَّيْلِ، ثُمَّ يَنْزِلُ فَيَقُولُ: هَلْ مِنْ سَائِلٍ؟ هَلْ مِنْ تَائِبٍ؟ هَلْ مِنْ مُسْتَغْفِرٍ؟ هَلْ مِنْ مُذْنِبٍ؟ " قَالَ: فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ: حَتَّى يَطْلُعَ الْفَجْرُ؟ قَالَ: " نَعَمْ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
১১২৯৫ - আবূ সাঈদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু এবং আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `যখন রাতের এক - তৃতীয়াংশ পার হয়ে যায়, তখন আল্লাহ তা‘আলা আসমান দুনিয়ায় নাযিল হন এবং ঘোষণা করেন যে: ‘কে আছে যে আমার কাছে দু‘আ করবে?‘`। `কে আছে যে আমার কাছে ক্ষমা চাইবে?`। `কে আছে যে তাওবা করবে?`। এক ব্যক্তি জিজ্ঞেস করল: `এই ঘোষণা কি ফজর উদয় হওয়া পর্যন্ত হতে থাকে?`। তিনি বললেন: `হ্যাঁ!`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11296 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْأَصْبَهَانِيِّ، عَنْ ذَكْوَانَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ النِّسَاءَ قُلْنَ: غَلَبَنَا عَلَيْكَ الرِّجَالُ يَا رَسُولَ اللهِ، فَاجْعَلْ لَنَا يَوْمًا يَا رَسُولَ اللهِ نَأْتِيكَ فِيهِ، فَوَاعَدَهُنَّ مِيعَادًا، فَأَمَرَهُنَّ وَوَعَظَهُنَّ، وَقَالَ: " مَا مِنْكُنَّ امْرَأَةٌ يَمُوتُ لَهَا ثَلَاثَةٌ مِنَ الْوَلَدِ، إِلَّا كَانُوا لَهَا حِجَابًا مِنَ النَّارِ " فَقَالَتِ امْرَأَةٌ: أَوِ اثْنَيْنِ ؟ فَإِنَّهُ مَاتَ لِي اثْنَيْنِ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: "أَوِ اثْنَيْنِ"
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين ]
১১২৯৬ - আবূ সাঈদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, একবার কিছু মহিলা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে আরয করল: `ইয়া রাসূলাল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম! আপনার মজলিসে শরীক হওয়ার ব্যাপারে পুরুষরা আমাদের উপর প্রবল। আপনি আমাদের জন্যও একটি দিন নির্দিষ্ট করে দিন, যাতে আমরা আপনার কাছে আসতে পারি?`। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাদের জন্য একটি নির্দিষ্ট সময়ের ওয়াদা করলেন। আর সেখানে তাদের ওয়াজ ও নসিহত করলেন। এবং বললেন: `তোমাদের মধ্যে যে নারীর তিনটি সন্তান মারা যায়, তারা তার জন্য জাহান্নাম থেকে প্রতিবন্ধক হয়ে যাবে`। এক নারী জিজ্ঞেস করল: `যদি দুজন হয়, তবে কী হুকুম?`। যে আমার দুজন সন্তান মারা গেছে। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `দুজন হলেও একই হুকুম`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11297 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ، قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ وَدَّاكٍ، وَقَالَ حَجَّاجٌ: عَنْ أَبِي الْوَدَّاكِ، يَقُولُ: لَا أَشْرَبُ نَبِيذًا بَعْدَ مَا سَمِعْتُ أَبَا سَعِيدٍ يَقُولُ: أُتِيَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِرَجُلٍ نَشْوَانَ، فَقَالَ: إِنِّي لَمْ أَشْرَبْ خَمْرًا، إِنَّمَا شَرِبْتُ زَبِيبًا وَتَمْرًا فِي دُبَّاءَةٍ، قَالَ: " فَأَمَرَ بِهِ فَنُهِزَ بِالْأَيْدِي وَخُفِقَ بِالنِّعَالِ، وَنَهَى عَنِ الدُّبَّاءِ، وَنَهَى عَنِ الزَّبِيبِ وَالتَّمْرِ " يَعْنِي أَنْ يُخْلَطَا
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
১১২৯৭ - ইবনে ওয়াদাক্ব রাহিমাহুল্লাহ বলেন: আমি যখন আবূ সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুর কাছ থেকে এই হাদীসটি শুনলাম, তখন আমি নবীয পান করা ছেড়ে দিলাম। যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের খেদমতে নেশাগ্রস্ত এক যুবককে আনা হলো। সে বলল যে: `আমি মদ পান করিনি, বরং একটি মটকাতে রাখা কিশমিশ ও খেজুরের পানি পান করেছি`। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নির্দেশে তাকে হাত ও জুতো দিয়ে মারা হলো। আর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মটকার নবীয থেকে কিশমিশ ও খেজুর মিশিয়ে নবীয তৈরি করতে নিষেধ করে দিলেন`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11298 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، وَسُئِلَ عَنِ الثَّلَاثَةِ يَجْتَمِعُونَ فَتَحْضُرُهُمُ الصَّلَاةُ؟ قَالَ: حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِذَا اجْتَمَعَ ثَلَاثَةٌ فَلْيَؤُمَّهُمْ أَحَدُهُمْ، وَأَحَقُّهُمْ بِالْإِمَامَةِ أَقْرَؤُهُمْ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح]
১১২৯৮ - আবূ সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `যেখানে তিনজন লোক থাকে, নামাযের সময় একজন ইমাম হয়ে যাবে। আর তাদের মধ্যে ইমামতের সবচেয়ে বেশি হকদার সেই ব্যক্তি, যে তাদের মধ্যে কুরআন বেশি জানে`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11299 - قَرَأْتُ عَلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ: مَالِكٌ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِذَا كَانَ أَحَدُكُمْ يُصَلِّي، فَلَا يَدَعْ أَحَدًا يَمُرُّ بَيْنَ يَدَيْهِ وَلْيَدْرَأْهُ مَا اسْتَطَاعَ، فَإِنْ أَبَى فَلْيُقَاتِلْهُ، فَإِنَّمَا هُوَ شَيْطَانٌ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
১১২৯৯ - আবূ সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `যখন তোমাদের মধ্যে কেউ নামায পড়ছে, তখন কাউকে নিজের সামনে দিয়ে যেতে দেবে না, আর যতটা সম্ভব তাকে বাধা দেবে। যদি সে না মানে, তবে তার সাথে লড়বে, কারণ সে শয়তান`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11300 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لَا يَبْغُضُ الْأَنْصَارَ رَجُلٌ يُؤْمِنُ بِاللهِ وَرَسُولِهِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين ]
১১৩০০ - আবূ সাঈদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `যে ব্যক্তি আল্লাহ ও তাঁর রাসূলের উপর ঈমান রাখে, সে আনসারদের ঘৃণা করতে পারে না`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11301 - حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ، حَدَّثَنَا عَلِيٌّ يَعْنِي ابْنَ الْمُبَارَكِ، عَنْ يَحْيَى، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو سَعِيدٍ، مَوْلَى الْمَهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعَثَ بَعْثًا إِلَى لَحْيَانَ بْنِ هُذَيْلٍ قَالَ: " لِيَنْبَعِثْ مِنْ كُلِّ رَجُلَيْنِ أَحَدُهُمَا وَالْأَجْرُ بَيْنَهُمَا " ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " اللهُمَّ بَارِكْ لَنَا فِي مُدِّنَا وَصَاعِنَا، وَاجْعَلِ الْبَرَكَةَ بَرَكَتَيْنِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
১১৩০১ - আবূ সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বানূ লিহয়ানের কাছে এই বার্তা পাঠালেন যে, প্রত্যেক দুজনের মধ্যে একজন ব্যক্তিকে জিহাদের জন্য বের হওয়া উচিত এবং উভয়ই সওয়াব পাবে। তারপর বললেন: `হে আল্লাহ! আমাদের মুদ (এক প্রকার পরিমাপ) ও সা‘ (এক প্রকার পরিমাপ) - এ বরকত দান করুন এবং এই বরকতকে দ্বিগুণ করুন`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11302 - حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ، حَدَّثَنَا عَلِيٌّ، عَنْ يَحْيَى، حَدَّثَنَا أَبُو نَضْرَةَ، أَنَّ أَبَا سَعِيدٍ، أَخْبَرَهُمْ أَنَّهُمْ سَأَلُوا النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الْوَتْرِ؟ فَقَالَ: " أَوْتِرُوا قَبْلَ الصُّبْحِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
১১৩০২ - আবূ সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, লোকেরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বিতর (নামায) সম্পর্কে জিজ্ঞেস করল। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `বিতর ফজর (সুবহে সাদিক) - এর আগে আগে পড়ে নেওয়া উচিত`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11303 - حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا خُلَيْدُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ : " لِكُلِّ غَادِرٍ لِوَاءٌ يَوْمَ الْقِيَامَةِ يُعْرَفُ بِهِ عِنْدَ اسْتِهِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
১১৩০৩ - আবূ সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: `কিয়ামতের দিন প্রত্যেক ধোঁকাবাজের নিতম্বের কাছে তার ধোঁকার পরিমাণ অনুযায়ী একটি পতাকা থাকবে, যা দ্বারা তার পরিচয় হবে`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11304 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي سِنَانٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ الْحَنَفِيِّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، وَأَبِي هُرَيْرَةَ: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِنَّ اللهَ اصْطَفَى مِنَ الْكَلَامِ أَرْبَعًا: سُبْحَانَ اللهِ، وَالْحَمْدُ لِلَّهِ، وَلَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، وَاللهُ أَكْبَرُ، فَمَنْ قَالَ: سُبْحَانَ اللهِ كُتِبَ لَهُ عِشْرُونَ حَسَنَةً أَوْ حُطَّتْ عَنْهُ عِشْرُونَ سَيِّئَةً، وَمَنْ قَالَ: اللهُ أَكْبَرُ مِثْلُ ذَلِكَ، وَمَنْ قَالَ: لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ مِثْلُ ذَلِكَ، وَمَنْ قَالَ: الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ مِنْ قِبَلِ نَفْسِهِ كُتِبَ - أَوْ كُتِبَتْ - لَهُ ثَلَاثُونَ حَسَنَةً وَحُطَّ - أَوْ حُطَّتْ - عَنْهُ بِهَا ثَلَاثُونَ سَيِّئَةً "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
১১৩০৪ - আবূ সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু এবং আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: `আল্লাহ চারটি বাক্য নির্বাচন করেছেন: সুবহানাল্লাহ, আলহামদু লিল্লাহ, লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ এবং আল্লাহু আকবার। যে ব্যক্তি সুবহানাল্লাহ বলে, তার জন্য বিশটি নেকী লেখা হয় বা বিশটি গুনাহ মাফ করে দেওয়া হয়। যে ব্যক্তি আল্লাহু আকবার এবং লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ বলে, তারও একই সওয়াব। আর যে ব্যক্তি নিজের পক্ষ থেকে ‘আলহামদু লিল্লাহি রব্বিল ‘আলামীন‘ বলে, তার জন্য ত্রিশটি নেকী লেখা হয় বা ত্রিশটি গুনাহ মাফ করে দেওয়া হয়`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11305 - قَرَأْتُ عَلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ: مَالِكٌ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي صَعْصَعَةَ الْمَازِنِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ أَخْبَرَهُ: أَنَّ أَبَا سَعِيدٍ قَالَ لَهُ: إِنِّي أَرَاكَ تُحِبُّ الْغَنَمَ وَالْبَادِيَةَ، فَإِذَا كُنْتَ فِي غَنَمِكَ أَوْ بَادِيَتِكَ، فَأَذَّنْتَ بِالصَّلَاةِ فَارْفَعْ صَوْتَكَ بِالنِّدَاءِ، فَإِنَّهُ " لَا يَسْمَعُ مَدَى صَوْتِ الْمُؤَذِّنِ جِنٌّ وَلَا إِنْسٌ، وَلَا شَيْءٌ إِلَّا شَهِدَ لَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ " سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط البخاري.]
১১৩০৫ - ইবনে আবি সা‘সা‘আহ রাহিমাহুল্লাহ নিজের বাবা থেকে বর্ণনা করেন যে, আবূ সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু একবার আমাকে বললেন: `আমি দেখছি যে, তুমি ছাগল ও জঙ্গল ভালোবাসো। এই কারণে তুমি তোমার ছাগলদের বা জঙ্গলে যখনই আযান দেবে, তখন উঁচু আওয়াজে দেবে। কারণ যে জিনিসই - চাই তা জ্বীন বা মানুষ হোক, বা পাথর - আযানের আওয়াজ শোনে, কিয়ামতের দিন তা তার পক্ষে সাক্ষ্য দেবে। এই কথা আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছ থেকে শুনেছি`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11306 - قَرَأْتُ عَلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ: مَالِكٌ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي صَعْصَعَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ رَجُلًا سَمِعَ رَجُلًا يَقْرَأُ: قُلْ هُوَ اللهُ أَحَدٌ يُرَدِّدُهَا مِنَ السَّحَرِ، فَلَمَّا أَصْبَحَ جَاءَ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَكَرَ ذَلِكَ لَهُ، وَكَانَ الرَّجُلُ يَتَقَالُّهَا، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ إِنَّهَا لَتَعْدِلُ ثُلُثَ الْقُرْآنِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط البخاري]
১১৩০৬ - ক্বাযা‘আহ রাহিমাহুল্লাহ বলেন: একবার আমি আবূ সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুর কাছে আসলাম, সেই সময় তাঁর কাছে অনেক লোক জমা হয়েছিল। যখন লোকেরা চলে গেল, তখন আমি তাঁকে আরয করলাম: `লোকেরা আপনার কাছে যে প্রশ্নগুলো করছিল, আমি আপনাকে সেই প্রশ্নগুলো করব না। আমি আপনাকে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নামায সম্পর্কে জিজ্ঞেস করতে চাই`। তিনি বললেন: `এতে তোমার কোনো ফায়দা নেই`। অবশেষে অনেক পীড়াপীড়ি ও তর্কের পর তিনি বললেন যে, যখন যোহরের নামাযের ইকামত দেওয়া হতো, আমাদের মধ্যে কেউ কেউ ‘বাক্বী‘ - এর দিকে যেত, প্রাকৃতিক প্রয়োজন সারত, ঘরে এসে ওযূ করত এবং আবার মসজিদে ফিরে আসত, তখনও নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম প্রথম রাক‘আতেই থাকতেন`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11307 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، قَالَ: حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ يَعْنِي ابْنَ صَالِحٍ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ يَزِيدَ، قَالَ: حَدَّثَنِي قَزَعَةُ، قَالَ: أَتَيْتُ أَبَا سَعِيدٍ وَهُوَ مَكْثُورٌ عَلَيْهِ، فَلَمَّا تَفَرَّقَ النَّاسُ عَنْهُ قُلْتُ: إِنِّي لَا أَسْأَلُكَ عَمَّا سأَلَكَ هَؤُلَاءِ عَنْهُ، قُلْتُ: أَسْأَلُكَ عَنْ صَلَاةِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: مَا لَكَ فِي ذَلِكَ مِنْ خَيْرٍ، فَأَعَادَهَا عَلَيْهِ، فَقَالَ: " كَانَتْ صَلَاةُ الظُّهْرِ تُقَامُ فَيَنْطَلِقُ أَحَدُنَا إِلَى الْبَقِيعِ، فَيَقْضِي حَاجَتَهُ، ثُمَّ يَأْتِي أَهْلَهُ فَيَتَوَضَّأُ، ثُمَّ يَرْجِعُ إِلَى الْمَسْجِدِ وَرَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الرَّكْعَةِ الْأُولَى " قَالَ: وَسَأَلْتُهُ عَنِ الزَّكَاةِ؟ فَقَالَ: لَا أَدْرِي أَرَفَعَهُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَمْ لَا: " فِي مِائَتَيْ دِرْهَمٍ خَمْسَةُ دَرَاهِمَ، وَفِي أَرْبَعِينَ شَاةً شَاةٌ إِلَى عِشْرِينَ وَمِائَةٍ، فَإِذَا زَادَتْ وَاحِدَةً فَفِيهَا شَاتَانِ إِلَى مِائَتَيْنِ، فَإِذَا زَادَتْ فَفِيهَا ثَلَاثُ شِيَاهٍ إِلَى ثَلَاثِ مِائَةٍ، فَإِذَا زَادَتْ فَفِي كُلِّ مِائَةٍ شَاةٌ، وَفِي الْإِبِلِ فِي خَمْسٍ شَاةٌ وَفِي عَشْرٍ شَاتَانِ، وَفِي خَمْسَ عَشْرَةَ ثَلَاثُ شِيَاهٍ، وَفِي عِشْرِينَ أَرْبَعُ شِيَاهٍ، وَفِي خَمْسٍ وَعِشْرِينَ ابْنَةُ مَخَاضٍ إِلَى خَمْسٍ وَثَلَاثِينَ، فَإِذَا زَادَتْ وَاحِدَةً فَفِيهَا ابْنَةُ لَبُونٍ إِلَى خَمْسٍ وَأَرْبَعِينَ، فَإِذَا زَادَتْ وَاحِدَةً فَفِيهَا حِقَّةٌ إِلَى سِتِّينَ، فَإِذَا زَادَتْ وَاحِدَةً فَفِيهَا جَذَعَةٌ إِلَى خَمْسٍ وَسَبْعِينَ، فَإِذَا زَادَتْ وَاحِدَةً فَفِيهَا ابْنَتَا لَبُونٍ إِلَى تِسْعِينَ، فَإِذَا زَادَتْ وَاحِدَةً فَفِيهَا حِقَّتَانِ إِلَى عِشْرِينَ وَمِائَةٍ، فَإِذَا زَادَتْ فَفِي كُلِّ خَمْسِينَ حِقَّةٌ، وَفِي كُلِّ أَرْبَعِينَ بِنْتُ لَبُونٍ " وَسَأَلْتُهُ عَنِ الصَّوْمِ فِي السَّفَرِ؟ قَالَ: سَافَرْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى مَكَّةَ وَنَحْنُ صِيَامٌ، قَالَ: فَنَزَلْنَا مَنْزِلًا فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّكُمْ قَدْ دَنَوْتُمْ مِنْ عَدُوِّكُمْ، وَالْفِطْرُ أَقْوَى لَكُمْ " فَكَانَتْ رُخْصَةً، فَمِنَّا مَنْ صَامَ وَمِنَّا مَنْ أَفْطَرَ، ثُمَّ نَزَلْنَا مَنْزِلًا آخَرَ، فَقَالَ: " إِنَّكُمْ مُصْبِّحِي عَدُوِّكُمْ وَالْفِطْرُ أَقْوَى لَكُمْ فَأَفْطِرُوا، فَكَانَتْ عَزِيمَةً فَأَفْطَرْنَا "، ثُمَّ قَالَ: لَقَدْ رَأَيْتُنَا نَصُومُ مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعْدَ ذَلِكَ فِي السَّفَرِ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
১১৩০৭ - তারপর আমি তাঁকে যাকাত সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলাম। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে সম্পর্কিত করে বা সম্পর্কিত না করে) বললেন যে: `দু‘শ‘ দিরহামে পাঁচটি দিরহাম ওয়াজিব। আর চল্লিশটি থেকে একশ‘ বিশটি ছাগল পর্যন্ত একটি ছাগল ওয়াজিব। যখন একশ‘ বিশটি থেকে একটিও বেশি হয়, তখন দু‘শ‘ পর্যন্ত তাতে দুটি ছাগল ওয়াজিব হবে। তারপর যদি একটিও বেশি হয়, তখন তিনশ‘ পর্যন্ত তিনটি ছাগল হবে। তারপর প্রতি একশ‘তে একটি ছাগল ওয়াজিব হবে। একইভাবে পাঁচটি উটে একটি ছাগল ওয়াজিব। দশে দুটি, পনেরোতে তিনটি, বিশটিতে চারটি, আর পঁচিশটি থেকে পঁয়ত্রিশটি পর্যন্ত একটি বিনতে মাখাদ। ছত্রিশটি থেকে পঁয়তাল্লিশটি পর্যন্ত একটি বিনতে লবূন। ছেচল্লিশটি থেকে ষাটটি পর্যন্ত একটি হিক্বাহ্। একষট্টিটি থেকে পঁচাত্তরটি পর্যন্ত একটি জাযা‘আহ্। ছিয়াত্তরটি থেকে নব্বইটি পর্যন্ত দুটি বিনতে লবূন। একানব্বইটি থেকে একশ‘ বিশটি পর্যন্ত দুটি হিক্বাহ্ ওয়াজিব হবে। এরপরে প্রতি পঞ্চাশটিতে একটি হিক্বাহ্ এবং প্রতি চল্লিশটিতে একটি বিনতে লবূন ওয়াজিব হবে`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
