হাদীস বিএন


মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল





মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (11568)


11568 - حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو، حَدَّثَنَا زَائِدَةُ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ جَابِرٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِذَا قَضَى أَحَدُكُمْ صَلَاتَهُ فِي الْمَسْجِدِ، فَلْيَجْعَلْ لِبَيْتِهِ نَصِيبًا مِنْ صَلَاتِهِ، فَإِنَّ اللهَ جَاعِلٌ فِي بَيْتِهِ مِنْ صَلَاتِهِ خَيْرًا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط مسلم]





১১৫৬৮ - আবু সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: যখন তোমাদের মধ্যে কেউ মসজিদে নামাজ পড়ে নেয় , তখন তার ঘরের জন্যও নামাজের একটি অংশ যেন রাখে। কারণ নামাজের বরকতে আল্লাহ ঘরে কল্যাণ নাযিল করেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (11569)


11569 - حَدَّثَنَا مُوسَى، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ أَبَا سَعِيدٍ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " إِذَا قَضَى أَحَدُكُمْ صَلَاتَهُ " فَذَكَرَ مَعْنَاهُ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط مسلم]




১১৫৬৯ - আবু সাঈদ আল খুদরী (রা.) বলেছেন: আমি আল্লাহর রাসুল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে বলতে শুনেছি: ‘যখন তোমাদের কেউ তার সালাত শেষ করে…’ — এরপর তিনি আগের বর্ণনার অর্থই উল্লেখ করেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (11570)


11570 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ بِشْرِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: " نَهَى النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الْوِصَالِ فِي الصِّيَامِ "، وَهَذِهِ أُخْتِي تُوَاصِلُ، وَأَنَا أَنْهَاهَا

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد ضعيف]





১১৫৭০ - আবু সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ‘সওম - ই - বিসাল‘ (সাহরী ও ইফতার ছাড়া লাগাতার রোজা) থেকে নিষেধ করেছেন। আমার এই বোন এভাবে রোজা রাখে এবং আমি তাকে নিষেধও করি (কিন্তু সে বিরত হয় না)।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (11571)


11571 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ يُوسُفَ، وَعَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَا: أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عُمَارَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَيْسَ فِي أَقَلَّ مِنْ خَمْسَةِ أَوْسَاقٍ مِنْ حَبٍّ وَلَا تَمْرٍ صَدَقَةٌ، وَلَيْسَ فِي أَقَلَّ مِنْ خَمْسَةِ أَوَاقٍ صَدَقَةٌ، وَلَيْسَ فِي أَقَلَّ مِنْ خَمْسِ ذَوْدٍ صَدَقَةٌ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





১১৫৭১ - আবু সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: পাঁচ ওসাকের কম গম বা খেজুরে যাকাত নেই। পাঁচ উকিয়ার কম রুপায় যাকাত নেই। এবং পাঁচটির কম উটে যাকাত নেই।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (11572)


11572 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، مِثْلَهُ بِإِسْنَادِهِ، وَقَالَ: " تَمْرٍ "، وقَالَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ: " ثَمَرٍ "، وَقَالَ: حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، وَالثَّوْرِيُّ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ فَذَكَرَهُ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





১১৫৭২ - পূর্ববর্তী হাদীসটি এই দ্বিতীয় সনদ থেকেও বর্ণিত হয়েছে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (11573)


11573 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِذَا اشْتَدَّ الْحَرُّ فَأَبْرِدُوا بِالصَّلَاةِ، فَإِنَّ شِدَّةَ الْحَرِّ مِنْ فَيْحِ جَهَنَّمَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط الشيخين]





১১৫৭৩ - আবু সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: যখন গরমের তীব্রতা বেড়ে যায়, তখন নামাজ ঠান্ডা সময়ে পড়ো। কারণ গরমের তীব্রতা জাহান্নামের আগুনের প্রভাব।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (11574)


11574 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، عَنْ زَائِدَةَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ، عَنْ قَزَعَةَ، مَوْلَى زِيَادٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " لَا صَلَاةَ بَعْدَ صَلَاتَيْنِ: بَعْدَ الصُّبْحِ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ، وَبَعْدَ الْعَصْرِ حَتَّى تَغْرُبَ الشَّمْسُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





১১৫৭৪ - আবু সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: আসরের নামাজের পর থেকে সূর্যাস্ত পর্যন্ত এবং ফজরের নামাজের পর থেকে সূর্যোদয় পর্যন্ত কোনো নামাজ নেই।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (11575)


11575 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ يَعْنِي ابْنَ أَبِي صَعْصَعَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لَيْسَ فِيمَا دُونَ خَمْسَةِ أَوْسُقٍ صَدَقَةٌ، وَلَا خَمْسِ أَوَاقٍ صَدَقَةٌ، وَلَا خَمْسِ ذَوْدٍ صَدَقَةٌ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط الشيخين]





১১৫৭৫ - আবু সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: পাঁচ ওসাকের কম গম বা খেজুরে যাকাত নেই। পাঁচ উকিয়ার কম রুপায় যাকাত নেই। এবং পাঁচটির কম উটে যাকাত নেই।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (11576)


11576 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، عَنْ سُفْيَانَ، وَشُعْبَةَ، وَمَالِكٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَهُ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط الشيخين]





১১৫৭৬ - পূর্ববর্তী হাদীসটি এই দ্বিতীয় সনদ থেকেও বর্ণিত হয়েছে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (11577)


11577 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ الْحُصَيْنِ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " نَهَى عَنِ الْمُزَابَنَةِ، وَالْمُحَاقَلَةِ، وَالْمُزَابَنَةُ: اشْتِرَاءُ الثَّمَرَةِ فِي رُءُوسِ النَّخْلِ بِالتَّمْرِ كَيْلًا، وَالْمُحَاقَلَةُ: فِي كِرَاءِ الْأَرْضِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





১১৫৭৭ - আবু সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ‘বাইয় - ই - মুযাবানা‘ এবং ‘মুহাক্ক্বালা‘ থেকে নিষেধ করেছেন। ‘বাইয় - ই - মুযাবানা‘ বলতে বোঝায় যে, গাছে থাকা ফলকে কাটা খেজুরের বিনিময়ে পরিমাপ করে লেনদেন করা। আর ‘মুহাক্ক্বালা‘ মানে হলো জমি ভাড়ায় দেওয়া।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (11578)


11578 - قَرَأْتُ عَلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ: مَالِكٌ، قَالَ أَبِي: وحَدَّثَنَاهُ أَبُو سَلَمَةَ يَعْنِي الْخُزَاعِيَّ، أَنْبَأَنَا مَالِكٌ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ سُلَيْمٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " غُسْلُ يَوْمِ الْجُمُعَةِ وَاجِبٌ عَلَى كُلِّ مُحْتَلِمٍ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط الشيخين]





১১৫৭৮ - আবু সাঈদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: জুম্মার দিন প্রত্যেক বালেগ (প্রাপ্তবয়স্ক) ব্যক্তির উপর গোসল করা ওয়াজিব।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (11579)


11579 - قَرَأْتُ عَلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ: مَالِكٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْحَارِثِ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ أَنَّهُ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " يَخْرُجُ فِيكُمْ قَوْمٌ تَحْقِرُونَ صَلَاتَكُمْ مَعَ صَلَاتِهِمْ، وَصِيَامَكُمْ مَعَ صِيَامِهِمْ، وَأَعْمَالَكُمْ مَعَ أَعْمَالِهِمْ، يَقْرَءُونَ الْقُرْآنَ لَا يُجَاوِزُ حَنَاجِرَهُمْ، يَمْرُقُونَ مِنَ الدِّينِ مُرُوقَ السَّهْمِ مِنَ الرَّمِيَّةِ، يَنْظُرُ فِي النَّصْلِ فَلَا يَرَى شَيْئًا، ثُمَّ يَنْظُرُ فِي الْقِدْحِ فَلَا يَرَى شَيْئًا، وَيَنْظُرُ فِي الرِّيشِ فَلَا يَرَى شَيْئًا، وَيَتَمَارَى فِي الْفُوقِ " قَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنَا بِهِ مَالِكٌ يَعْنِي هَذَا الْحَدِيثَ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط الشيخين]





১১৫৭৯ - আবু সাঈদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই বলতে শুনেছি যে, তোমাদের মধ্য থেকে এক জাতি বের হবে , তাদের নামাজের তুলনায় তোমরা তোমাদের নামাজকে, তাদের রোজার তুলনায় তোমরা তোমাদের রোজাকে তুচ্ছ মনে করবে। কিন্তু এই লোকেরা দ্বীন থেকে এমনভাবে বেরিয়ে যাবে যেমন তীর শিকার থেকে বেরিয়ে যায়। আর লোকটি তার তীর ধরে তার ফলা দেখে , তখন কিছু দেখতে পায় না। তারপর তার পাতের বাঁধন দেখে, সেখানেও কিছু দেখতে পায় না। তারপর তার কাঠি দেখে , সেখানেও কিছু দেখতে পায় না। তারপর তার পালক দেখে, সেখানেও কিছু দেখতে পায় না।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (11580)


11580 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، أَخْبَرَنَا هِشَامٌ الدَّسْتُوَائِيُّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ قَالَ: تَذَاكَرْنَا لَيْلَةَ الْقَدْرِ فِي نَفَرٍ مِنْ قُرَيْشٍ، فَأَتَيْتُ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ، وَكَانَ صَدِيقًا لِي، فَقُلْتُ: اخْرُجْ بِنَا إِلَى النَّخْلِ، فَخَرَجَ وَعَلَيْهِ خَمِيصَةٌ لَهُ، فَقُلْتُ: سَمِعْتَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَذْكُرُ لَيْلَةَ الْقَدْرِ، قَالَ: نَعَمْ. اعْتَكَفْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْعَشْرَ الْوَسَطَ مِنْ رَمَضَانَ، فَخَطَبَنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَبِيحَةَ عِشْرِينَ، فَقَالَ: " أُرِيتُ لَيْلَةَ الْقَدْرِ، فَأُنْسِيتُهَا - أَوْ قَالَ: فَنَسِيتُهَا - فَالْتَمِسُوهَا فِي الْعَشْرِ الْأَوَاخِرِ فِي الْوَتْرِ، فَإِنِّي رَأَيْتُ أَنِّي أَسْجُدُ فِي مَاءٍ وَطِينٍ، فَمَنْ كَانَ اعْتَكَفَ مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلْيَرْجِعْ "، فَرَجَعْنَا وَمَا نَرَى فِي السَّمَاءِ قَزَعَةً، فَجَاءَتْ سَحَابَةٌ فَمُطِرْنَا، حَتَّى سَالَ سَقْفُ الْمَسْجِدِ، وَكَانَ مِنْ جَرِيدِ النَّخْلِ، وَأُقِيمَتِ الصَّلَاةُ، وَرَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَسْجُدُ فِي الْمَاءِ وَالطِّينِ، حَتَّى رَأَيْتُ أَثَرَ الطِّينِ فِي جَبْهَتِهِ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





১১৫৮০ - আবু সাঈদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম রমযানের মাঝামাঝি দশকে ইতিকাফ করলেন। আমরাও তাঁর সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে ইতিকাফ করলাম। যখন বিশতম তারিখের সকাল হলো, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন , আমরা সে সময় আমাদের আসবাবপত্র সরাচ্ছিলাম। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: যে ব্যক্তি মু‘তাকিফ ছিল, সে এখনও তার ইতিকাফে থাকুক। আমি লাইলাতুল ক্বদর (ক্বদরের রাত) দেখেছিলাম, কিন্তু পরে আমার কাছ থেকে তার নির্দিষ্টতা ভুলিয়ে দেওয়া হয়েছে। তবে সেই রাতে আমি নিজেকে কাদা মাটিতে সিজদা করতে দেখেছিলাম। সে সময় মসজিদ - উন - নবীর ছাদ কাঠের ছিল। সেই রাতেই বৃষ্টি হয়েছিল , এবং আমি দেখলাম যে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নাক এবং কপালে কাদা মাটির চিহ্ন লেগে আছে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (11581)


11581 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مِنْ خُلَفَائِكُمْ خَلِيفَةٌ يَحْثِي الْمَالَ حَثْيًا، لَا يَعُدُّهُ عَدًّا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]





১১৫৮১ - আবু সাঈদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: শেষ যুগে একজন খলিফা হবেন , যিনি লোকদের গণনা না করেই প্রচুর ধন - সম্পদ দান করবেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (11582)


11582 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ قَالَ: سَأَلْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ عَنِ الصَّرْفِ فَقَالَ: يَدٌ بِيَدٍ، قُلْتُ: نَعَمْ. قَالَ: لَا بَأْسَ، فَلَقِيتُ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ فَأَخْبَرْتُهُ أَنِّي سَأَلْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ عَنِ الصَّرْفِ، فَقَالَ: لَا بَأْسَ. فَقَالَ: أَوَقَالَ ذَاكَ؟ أَمَّا إِنَّا سَنَكْتُبُ إِلَيْهِ، فَلَنْ يُفْتِيَكُمُوهُ، قَالَ: فَوَاللهِ لَقَدْ جَاءَ بَعْضُ فِتْيَانِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِتَمْرٍ، فَأَنْكَرَهُ، فَقَالَ: " كَأَنَّ هَذَا لَيْسَ مِنْ تَمْرِ أَرْضِنَا؟ "، فَقَالَ: كَانَ فِي تَمْرِنَا الْعَامَ بَعْضُ الشَّيْءِ، وَأَخَذْتُ هَذَا وَزِدْتُ بَعْضَ الزِّيَادَةِ، فَقَالَ: " أَضْعَفْتَ، أَرْبَيْتَ، لَا تَقْرَبَنَّ هَذَا، إِذَا رَابَكَ مِنْ تَمْرِكَ شَيْءٌ، فَبِعْهُ، ثُمَّ اشْتَرِ الَّذِي تُرِيدُ مِنَ التَّمْرِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط مسلم]





১১৫৮২ - আবু নযরাহ রাহিমাহুল্লাহ বলেন যে, একবার আমি ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুকে সোনা - রুপা বিক্রি সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম। তিনি বললেন: যখন লেনদেন হাতে হাতে হয়? আমি বললাম: হ্যাঁ! তিনি বললেন: এতে কোনো অসুবিধা নেই। তারপর আবু সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুর সাথে সাক্ষাৎ হলো। তখন আমি তাঁকে জানালাম যে, আমি ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুকে এই প্রশ্ন জিজ্ঞাসা করেছিলাম এবং তিনি বলেছিলেন যে, এতে কোনো অসুবিধা নেই। তিনি বললেন: তিনি কি এই কথা বলেছেন? আমরা তাঁকে চিঠি লিখব যে তিনি যেন এই ফতোয়া না দেন। আল্লাহর কসম! নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের খেদমতে এক যুবক কিছু খেজুর নিয়ে এলো , নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে তা কিছুটা অপরিচিত মনে হলো। এই কারণে তাঁকে বললেন: এইগুলো আমাদের এলাকার খেজুর মনে হয় না। সে বললো: আমরা আমাদের দুই সা‘ খেজুর দিয়ে এই উন্নত খেজুরের এক সা‘ নিয়েছি। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: তুমি সূদী লেনদেন করেছ। এর কাছেও যেও না। যখন তোমার কোনো খেজুর ভালো না লাগে, তখন সেটা বিক্রি করো , তারপর সেই মূল্য দিয়ে যা খুশি কিনে নাও।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (11583)


11583 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، أَخْبَرَنَا سَعِيدٌ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ: لَمْ نَعْدُ أَنْ فُتِحَتْ خَيْبَرُ وَقَعْنَا أَصْحَابَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فِي تِيكَ الْبَقْلَةِ فِي الثُّومِ، فَأَكَلْنَا مِنْهَا أَكْلًا شَدِيدًا وَنَاسٌ جِيَاعٌ، ثُمَّ رُحْنَا إِلَى الْمَسْجِدِ فَوَجَدَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الرِّيحَ، فَقَالَ: " مَنْ أَكَلَ مِنْ هَذِهِ الْبَقْلَةِ الْخَبِيثَةِ شَيْئًا فَلَا يَقْرَبْنَا فِي الْمَسْجِدِ "، فَقَالَ نَاسٌ: حُرِّمَتْ حُرِّمَتْ، فَبَلَغَ ذَلِكَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: " أَيُّهَا النَّاسُ، إِنَّهُ لَيْسَ لِي تَحْرِيمُ مَا أَحَلَّ اللهُ، وَلَكِنَّهَا شَجَرَةٌ أَكْرَهُ رِيحَهَا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]





১১৫৮৩ - আবু সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, ফাতহ - ই - খায়বরের পরে আমরা সেই সবজির (রসুন) উপর ঝাঁপিয়ে পড়লাম এবং আমরা তা খুব খেলাম। কিছু লোক এমনিতেই খালি পেটে ছিল। যখন আমরা মসজিদে পৌঁছলাম, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এর গন্ধ অনুভব করলেন। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: যে ব্যক্তি এই নোংরা গাছের ফল খায়, সে যেন আমাদের মসজিদগুলোতে আমাদের কাছে না আসে। লোকেরা এই কথা শুনে বলতে লাগলো যে, রসুন হারাম হয়ে গেল, হারাম হয়ে গেল। যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই খবর দেওয়া হলো, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: লোকসকল! যেই জিনিসকে আল্লাহ হালাল করেছেন, আমাকে তাকে হারাম করার অধিকার দেওয়া হয়নি। তবে আমার এই গাছের গন্ধ পছন্দ হয় না।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (11584)


11584 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ عَطَاءٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " إِنَّ الْمُؤْمِنَ لَا يُصِيبُهُ وَصَبٌ وَلَا نَصَبٌ، وَلَا حَزَنٌ، وَلَا سَقَمٌ ، وَلَا أَذًى، حَتَّى الْهَمُّ يُهِمُّهُ، إِلَّا اللهُ يُكَفِّرُ عَنْهُ مِنْ سَيِّئَاتِهِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد حسن]





১১৫৮৪ - আবু সাঈদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: মুসলিমকে যে কোনো পেরেশানি, কষ্ট, দুঃখ, রোগ, ব্যথা, এমনকি সেইসব চিন্তা - ভাবনা `যা তাকে কষ্ট দেয়` পৌঁছে, আল্লাহ এগুলোর মাধ্যমে তার গুনাহগুলোর কাফফারা করে দেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (11585)


11585 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، أَخْبَرَنَا أَيُّوبُ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ ابْنَ عُمَرَ دَخَلَ عَلَى أَبِي سَعِيدٍ وَأَنَا مَعَهُ، فَقَالَ: إِنَّ هَذَا حَدَّثَنِي حَدِيثًا يَزْعُمُ أَنَّكَ تُحَدِّثُهُ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَفَسَمِعْتَهُ؟ فَقَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " لَا تَبِيعُوا الذَّهَبَ بِالذَّهَبِ، وَلَا الْوَرِقَ بِالْوَرِقِ إِلَّا مِثْلًا بِمِثْلٍ، وَلَا تُشِفُّوا بَعْضَهَا عَلَى بَعْضٍ، وَلَا تَبِيعُوا شَيْئًا غَائِبًا مِنْهَا بِنَاجِزٍ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح]





১১৫৮৫ - নাফে‘ রাহিমাহুল্লাহ বলেন যে, এক ব্যক্তি ইবনে উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুকে আবু সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুর সূত্রে সোনা - রুপার কেনাবেচা সম্পর্কে হাদীস শোনাচ্ছিল। তখনও তার কথা শেষ হয়নি যে, আবু সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুও সেই ঘরে এসে গেলেন। ইবনে উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু আমার এবং সেই লোকটির হাত ধরলেন এবং আমরা আবু সাঈদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুর কাছে পৌঁছলাম। তিনি দাঁড়িয়ে ইবনে উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুকে স্বাগত জানালেন। ইবনে উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু তাঁকে বললেন যে, ইনি আমাকে একটি হাদীস শুনিয়েছেন এবং তাঁর ধারণা অনুযায়ী সেই হাদীস আপনি তাঁকে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সূত্রে শুনিয়েছেন। সত্যিই কি আপনি এই হাদীস নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে শুনেছেন? তিনি বললেন যে, আমি নিজ চোখে দেখেছি এবং নিজ কানে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই বলতে শুনেছি যে, সোনা সোনার বদলে এবং রুপা রুপার বদলে সমান সমানই বিক্রি করো। একটিতে অন্যটির চেয়ে কম বা বেশি করো না। এবং এর মধ্যে থেকে কোনো অনুপস্থিত জিনিসকে উপস্থিত জিনিসের বদলে বিক্রি করো না।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (11586)


11586 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ رَجُلٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِيَّاكُمْ وَالْجُلُوسَ عَلَى الطَّرِيقِ " - وَرُبَّمَا قَالَ مَعْمَرٌ: عَلَى الصُّعُدَاتِ - قَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ، لَا بُدَّ لَنَا مِنْ مَجَالِسِنَا، قَالَ: " فَأَدُّوا حَقَّهَا " قَالُوا: وَمَا حَقُّهَا؟ قَالَ: " رُدُّوا السَّلَامَ، وَغُضُّوا الْبَصَرَ ، وَأَرْشِدُوا السَّائِلَ، وَأْمُرُوا بِالْمَعْرُوفِ، وَانْهَوْا عَنِ الْمُنْكَرِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد ضعيف]





১১৫৮৬ - আবু সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: তোমরা রাস্তায় বসা থেকে বিরত থাকো। সাহাবায়ে কেরাম রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুম আরয করলেন: ইয়া রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম! আমাদের পক্ষে তা ছাড়া চলে না। এভাবে আমরা একে অপরের সাথে গল্প করে নিতে পারি। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন যে, যদি তোমরা বসা থেকে বিরত না থাকতে পারো, তবে রাস্তার হক আদায় করো। সাহাবায়ে কেরাম রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুম জিজ্ঞাসা করলেন: ইয়া রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম! রাস্তার হক কী? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: দৃষ্টি অবনত রাখা, কষ্ট দেওয়া থেকে বাঁচা, সালামের জবাব দেওয়া, ভালো কথার আদেশ দেওয়া এবং মন্দ কথা থেকে বিরত রাখা।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (11587)


11587 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدِ بْنِ جُدْعَانَ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَاةَ الْعَصْرِ ذَاتَ يَوْمٍ بِنَهَارٍ، ثُمَّ قَامَ فَخَطَبَنَا، إِلَى أَنْ غَابَتِ الشَّمْسُ، فَلَمْ يَدَعْ شَيْئًا مِمَّا يَكُونُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ، إِلَّا حَدَّثَنَاهُ، حَفِظَ ذَلِكَ مَنْ حَفِظَ، وَنَسِيَ ذَلِكَ مَنْ نَسِيَ، وَكَانَ مِمَّا قَالَ: " يَا أَيُّهَا النَّاسُ، إِنَّ الدُّنْيَا خَضِرَةٌ حُلْوَةٌ، وَإِنَّ اللهَ مُسْتَخْلِفُكُمْ فِيهَا، فَنَاظِرٌ كَيْفَ تَعْمَلُونَ، فَاتَّقُوا الدُّنْيَا وَاتَّقُوا النِّسَاءَ، أَلَا إِنَّ لِكُلِّ غَادِرٍ لِوَاءً يَوْمَ الْقِيَامَةِ بِقَدْرِ غَدْرَتِهِ، يُنْصَبُ عِنْدَ اسْتِهِ يُجْزَى بِهِ، وَلَا غَادِرَ أَعْظَمُ مِنْ أَمِيرِ عَامَّةٍ " ثُمَّ ذَكَرَ الْأَخْلَاقَ، فَقَالَ: " يَكُونُ الرَّجُلُ سَرِيعَ الْغَضَبِ، قَرِيبَ الْفَيْئَةِ، فَهَذِهِ بِهَذِهِ، وَيَكُونُ بَطِيءَ الْغَضَبِ، بَطِيءَ الْفَيْئَةِ، فَهَذِهِ بِهَذِهِ، فَخَيْرُهُمْ بَطِيءُ الْغَضَبِ، سَرِيعُ الْفَيْئَةِ، وَشَرُّهُمْ سَرِيعُ الْغَضَبِ بَطِيءُ الْفَيْئَةِ " قَالَ: " وَإِنَّ الْغَضَبَ جَمْرَةٌ فِي قَلْبِ ابْنِ آدَمَ تَتَوَقَّدُ، أَلَمْ تَرَوْا إِلَى حُمْرَةِ عَيْنَيْهِ، وَانْتِفَاخِ أَوْدَاجِهِ، فَإِذَا وَجَدَ أَحَدُكُمْ ذَلِكَ، فَلْيَجْلِسْ، أَوْ قَالَ: فَلْيَلْصَقْ بِالْأَرْضِ " قَالَ: ثُمَّ ذَكَرَ الْمُطَالَبَةَ، فَقَالَ: " يَكُونُ الرَّجُلُ حَسَنَ الطَّلَبِ، سَيِّئَ الْقَضَاءِ، فَهَذِهِ بِهَذِهِ، وَيَكُونُ حَسَنَ الْقَضَاءِ، سَيِّئَ الطَّلَبِ، فَهَذِهِ بِهَذِهِ، فَخَيْرُهُمُ الْحَسَنُ الطَّلَبِ الْحَسَنُ الْقَضَاءِ، وَشَرُّهُمُ السَّيِّئُ الطَّلَبِ السَّيِّئُ الْقَضَاءِ " ثُمَّ قَالَ: " إِنَّ النَّاسَ خُلِقُوا عَلَى طَبَقَاتٍ، فَيُولَدُ الرَّجُلُ مُؤْمِنًا وَيَعِيشُ مُؤْمِنًا وَيَمُوتُ مُؤْمِنًا، وَيُولَدُ الرَّجُلُ كَافِرًا وَيَعِيشُ كَافِرًا وَيَمُوتُ كَافِرًا، وَيُولَدُ الرَّجُلُ مُؤْمِنًا وَيَعِيشُ مُؤْمِنًا وَيَمُوتُ كَافِرًا، وَيُولَدُ الرَّجُلُ كَافِرًا وَيَعِيشُ كَافِرًا وَيَمُوتُ مُؤْمِنًا " ثُمَّ قَالَ فِي حَدِيثِهِ: " وَمَا شَيْءٌ أَفْضَلَ مِنْ كَلِمَةِ عَدْلٍ تُقَالُ عِنْدَ سُلْطَانٍ جَائِرٍ، فَلَا يَمْنَعَنَّ أَحَدَكُمْ اتِّقَاءُ النَّاسِ أَنْ يَتَكَلَّمَ بِالْحَقِّ إِذَا رَآهُ أَوْ شَهِدَهُ " ثُمَّ بَكَى أَبُو سَعِيدٍ فَقَالَ: " قَدْ وَاللهِ مَنَعَنَا ذَلِكَ " قَالَ: " وَإِنَّكُمْ تُتِمُّونَ سَبْعِينَ أُمَّةً، أَنْتُمْ خَيْرُهَا وَأَكْرَمُهَا عَلَى اللهِ " ثُمَّ دَنَتِ الشَّمْسُ أَنْ تَغْرُبَ، فَقَالَ: " وَإِنَّ مَا بَقِيَ مِنَ الدُّنْيَا فِيمَا مَضَى مِنْهَا، مِثْلُ مَا بَقِيَ مِنْ يَوْمِكُمْ هَذَا فِيمَا مَضَى مِنْهُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده ضعيف]





১১৫৮৭ - আবু সাঈদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদেরকে আসরের নামাজ পড়ালেন এবং এরপর থেকে সূর্যাস্ত পর্যন্ত লাগাতার কিয়ামত পর্যন্ত ঘটতে থাকা পরিস্থিতিগুলো বর্ণনা করে খুতবা দিলেন। যে তা মনে রাখলো সে রাখলো, আর যে ভুলে গেল সে ভুলে গেল। এই খুতবায় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আল্লাহর প্রশংসা ও গুণগান করার পর অন্যান্য কথার মধ্যে এই কথাও বললেন: লোকসকল! দুনিয়া সবুজ - শ্যামল এবং মিষ্টি। আল্লাহ তোমাদেরকে এতে খিলাফত (প্রতিনিধিত্ব) দান করে দেখবেন যে, তোমরা কী কাজ করো। দুনিয়া এবং নারী থেকে সতর্ক থাকো। মনে রেখো! কিয়ামতের দিন প্রতিটি প্রতারকের তার প্রতারণার পরিমাণ অনুযায়ী একটি পতাকা থাকবে। মনে রেখো, সবচেয়ে বড় প্রতারণা সেই ব্যক্তির হবে যে পুরো দেশের সাধারণ শাসক হবে। সেরা মানুষ সে, যার দেরিতে রাগ আসে এবং তাড়াতাড়ি সন্তুষ্ট হয়। আর নিকৃষ্ট মানুষ সে, যার তাড়াতাড়ি রাগ আসে এবং দেরিতে সন্তুষ্ট হয়। আর যখন মানুষের দেরিতে রাগ আসে এবং দেরিতেই যায়, বা তাড়াতাড়ি আসে এবং তাড়াতাড়িই চলে যায়, তখন তা তার পক্ষে সমান। তারপর স্বভাব - চরিত্রের কথা উল্লেখ করে বললেন যে, রাগ একটি স্ফুলিঙ্গ , যা আদম সন্তানের পেটে জ্বলে ওঠে। রাগের সময় তার চোখ লাল হওয়া এবং তার রগগুলো ফুলে যাওয়া তো তোমরা দেখেই নাও। যখন তোমাদের মধ্যে কোনো ব্যক্তির রাগ আসে, সে যেন মাটিতে শুয়ে পড়ে। মনে রেখো! সেরা ব্যবসায়ী সে, যে উত্তম পদ্ধতিতে ঋণ পরিশোধ করে এবং উত্তম পদ্ধতিতে দাবি করে। আর নিকৃষ্ট ব্যবসায়ী সে, যে খারাপ পদ্ধতিতে পরিশোধ করে এবং সেই পদ্ধতিতে দাবি করে। আর যদি কোনো ব্যক্তি উত্তম পদ্ধতিতে পরিশোধ করে এবং খারাপ পদ্ধতিতে দাবি করে, বা খারাপ পদ্ধতিতে পরিশোধ করে এবং উত্তম পদ্ধতিতে দাবি করে, তবে তা তার পক্ষে সমান। তারপর বললেন যে, আদম সন্তানের সৃষ্টি বিভিন্ন স্তরে হয়েছে। সুতরাং কেউ কেউ এমন আছে যারা মুমিন হয়ে জন্মগ্রহণ করে, মুমিন হয়ে জীবন কাটায় এবং মুমিন হয়েই মারা যায়। কেউ কেউ কাফের হয়ে জন্মগ্রহণ করে, কাফের হয়ে জীবন কাটায় এবং কাফের হয়েই মারা যায়। কেউ কেউ এমন আছে যারা মুমিন হয়ে জন্মগ্রহণ করে, মুমিন হয়ে জীবন কাটায় এবং কাফের হয়ে মারা যায়। আর কেউ কেউ এমন আছে যারা কাফের হয়ে জন্মগ্রহণ করে, কাফের হয়ে জীবন কাটায় এবং মুমিন হয়ে মারা যায়। মনে রেখো! সবচেয়ে শ্রেষ্ঠ জিহাদ হলো যালেম বাদশাহর সামনে সত্য কথা বলা। মনে রেখো! মানুষের ভয় ও প্রভাব যেন কোনো ব্যক্তিকে সত্য কথা বলা থেকে বিরত না রাখে, যখন সে তা ভালো করে জানেও। তারপর যখন সূর্যাস্তের সময় ঘনিয়ে এলো, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: মনে রেখো! দুনিয়ার যেটুকু বয়স পার হয়ে গেছে , বাকি বয়সের সাথে তার সেই একই সম্পর্ক রয়েছে যা আজকের পার হয়ে যাওয়া দিনের সাথে এই সময়ের রয়েছে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]