মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল
11668 - حَدَّثَنَا حَسَنُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ أَفْلَحَ الْأَنْصَارِيِّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " حُبُّ الْأَنْصَارِ إِيمَانٌ، وَبُغْضُهُمْ نِفَاقٌ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح لغيره، وهذا إسناد منقطع]
১১৬৬৮ - আবু সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: আনসারদের প্রতি ভালোবাসা ঈমানের আলামত , আর তাদের প্রতি বিদ্বেষ মুনাফিকীর আলামত।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11669 - حَدَّثَنَا حَسَنٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ مُوسَى بْنِ وَرْدَانَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ أَنَّهُ قَالَ: كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ، فَدَخَلَ أَعْرَابِيٌّ وَرَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى الْمِنْبَرِ، فَجَلَسَ الْأَعْرَابِيُّ فِي آخِرِ النَّاسِ، فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَرَكَعْتَ رَكْعَتَيْنِ؟ " قَالَ: لَا. قَالَ: فَأَمَرَهُ، فَأَتَى الرَّحَبَةَ الَّتِي عِنْدَ الْمِنْبَرِ، فَرَكَعَ رَكْعَتَيْنِ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث حسن، وهذا إسناد ضعيف]
১১৬৬৯ - আবু সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার জুম্মার দিন আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে ছিলাম। এক গ্রাম্য লোক মসজিদ - উন - নববীতে প্রবেশ করলো। সে সময় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মিম্বরের উপর খুতবা দিচ্ছিলেন। সে পিছনে বসে গেল। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে জিজ্ঞাসা করলেন: তুমি কি দুই রাকাত পড়েছ? সে বললো: না। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে দুই রাকাত পড়তে আদেশ দিলেন। সুতরাং সে মিম্বরের কাছে এসে দুই রাকাত পড়লো।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11670 - حَدَّثَنَا حَسَنٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، حَدَّثَنَا ابْنُ هُبَيْرَةَ، عَنْ حَنَشِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ يَقُولُ: صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَاتَ يَوْمٍ فَوَجَدَ رِيحَ ثُومٍ مِنْ رَجُلٍ، فَقَالَ لَهُ لَمَّا فَرَغَ: " يَنْطَلِقُ أَحَدُكُمْ فَيَأْكُلُ مِنْ هَذَا الْخَبِيثِ، ثُمَّ يَأْتِي فَيُؤْذِينَا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده ضعيف]
১১৬৭০ - আবু সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একদিন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদেরকে নামাজ পড়ালেন। এক ব্যক্তির মুখ থেকে রসুনের গন্ধ অনুভব হলো। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নামাজ থেকে ফারেগ হয়ে বললেন: তোমাদের মধ্যে এক ব্যক্তি গিয়ে এই নোংরা জিনিসটি খায় এবং তারপর আমাদের কাছে এসে আমাদের কষ্ট দেয়। পূর্ববর্তী হাদীসটি এই দ্বিতীয় সনদ থেকেও বর্ণিত হয়েছে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11671 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ هُبَيْرَةَ، عَنْ حَنَشٍ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ، قَالَ: صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَكَرَهُ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده ضعيف]
১১৬৭১ - হানাশ থেকে বর্ণিত—তিনি বলেন: আমি আবু সাঈদ আল-খুদরীকে বলতে শুনেছি: আল্লাহর রাসুল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদেরকে সালাত পড়ালেন, এরপর তিনি সেই কথাটি (আগের বর্ণিত হাদিসটি) উল্লেখ করলেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11672 - حَدَّثَنَا حَسَنٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، حَدَّثَنَا دَرَّاجٌ، عَنْ أَبِي الْهَيْثَمِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ:{كَالْمُهْلِ} [الكهف: 29] قَالَ: " كَعَكَرِ الزَّيْتِ، فَإِذَا قَرُبَ إِلَيْهِ، سَقَطَتْ فَرْوَةُ وَجْهِهِ فِيهِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]
১১৬৭২ - আবু সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম `কালমুহলি` (গলিত ধাতু) - এর ব্যাখ্যায় বললেন: যেমন জলপাই তেলের তলানি হয় , যখন সেটা কোনো জাহান্নামীর কাছাকাছি আনা হবে, তখন তার চেহারার চামড়া ঝলসে যাবে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11673 - حَدَّثَنَا حَسَنٌ، قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ لَهِيعَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا دَرَّاجٌ أَبُو السَّمْحِ، أَنَّ أَبَا الْهَيْثَمِ، حَدَّثَهُ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّ رَجُلًا قَالَ لَهُ: يَا رَسُولَ اللهِ، طُوبَى لِمَنْ رَآكَ، وَآمَنَ بِكَ، قَالَ: " طُوبَى لِمَنْ رَآنِي وَآمَنَ بِي، ثُمَّ طُوبَى، ثُمَّ طُوبَى، ثُمَّ طُوبَى لِمَنْ آمَنَ بِي وَلَمْ يَرَنِي "، قَالَ لَهُ رَجُلٌ: وَمَا طُوبَى؟ قَالَ: " شَجَرَةٌ فِي الْجَنَّةِ مَسِيرَةُ مِائَةِ عَامٍ، ثِيَابُ أَهْلِ الْجَنَّةِ تَخْرُجُ مِنْ أَكْمَامِهَا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]
১১৬৭৩ - আবু সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের খেদমতে এসে আরয করলো: ইয়া রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম! সেই লোকেরা বড়ই ভাগ্যবান যাদের আপনার যিয়ারত (দর্শন) নসীব হয়েছে এবং তারা আপনার উপর ঈমান এনেছে। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: সত্যিই `তূবা` (সুসংবাদ) সেই লোকেদের জন্য যারা আমাকে দেখেছে এবং আমার উপর ঈমান এনেছে। এবং `তূবা` তারপর `তূবা` তারপর `তূবা` সেই লোকেদের জন্য যারা আমাকে না দেখেই আমার উপর ঈমান আনবে। সেই লোকটি জিজ্ঞাসা করলো: `তূবা` মানে কী? তিনি বললেন: এটা জান্নাতের একটি গাছের নাম , যার দূরত্ব একশ‘ বছরের সমান। আর জান্নাতীদের কাপড় এই গাছের ভাঁজের মধ্যে থেকে বের হবে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11674 - حَدَّثَنَا حَسَنٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، حَدَّثَنَا دَرَّاجٌ، عَنْ أَبِي الْهَيْثَمِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: " أَكْثِرُوا ذِكْرَ اللهِ حَتَّى يَقُولُوا: مَجْنُونٌ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده ضعيف]
১১৬৭৪ - আবু সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: আল্লাহর যিকির (স্মরণ) এত বেশি পরিমাণে করো যে লোকেরা তোমাদেরকে পাগল বলতে শুরু করে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11675 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا أَبَانُ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو نَضْرَةَ، أَنَّ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ حَدَّثَهُ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سُئِلَ عَنِ الْوَتْرِ، فَقَالَ: " أَوْتِرُوا قَبْلَ الْفَجْرِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
১১৬৭৫ - আবু সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বিতর (বেজোড় নামাজ) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম , তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: বিতর সকালের আগে আগে পড়ে নাও।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11676 - حَدَّثَنَا حَسَنٌ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ حَمَّادٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنْ اسْتِئْجَارِ الْأَجِيرِ حَتَّى يُبَيَّنَ لَهُ أَجْرُهُ، وَعَنْ إِلْقَاءِ الْحَجَرِ، وَاللَّمْسِ، وَالنَّجْشِ "
تحقيق الحافظ جلال الدين السيوطي: [رمز له بالحسن.] {الجامع الصغير (9412).}
১১৬৭৬ - আবু সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এই সময় পর্যন্ত কোনো ব্যক্তিকে মজুরীতে রাখতে নিষেধ করেছেন, যতক্ষণ না তার পারিশ্রমিক স্পষ্ট করে দেওয়া হয়। এছাড়াও বেচাকেনায় ধোঁকা , হাত লাগানো বা পাথর ছোঁড়ার শর্তে বেচাকেনা করতেও নিষেধ করেছেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11677 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا دَاوُدُ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ: خَرَجْنَا مِنَ الْمَدِينَةِ نَصْرُخُ بِالْحَجِّ صُرَاخًا، فَلَمَّا قَدِمْنَا مَكَّةَ، طفنا قَالَ: فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " اجْعَلُوهَا عُمْرَةً، إِلَّا مَنْ كَانَ مَعَهُ الْهَدْيُ "، فَلَمَّا كَانَ عَشِيَّةُ التَّرْوِيَةِ أَهْلَلْنَا بِالْحَجِّ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
১১৬৭৭ - আবু সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে হজ্জের সফরে বের হলাম। সমস্ত রাস্তায় আমরা উচ্চস্বরে হজ্জের তালবিয়াহ (লাব্বাইক ধ্বনি) পড়তে থাকলাম। কিন্তু যখন বাইতুল্লাহর তাওয়াফ (প্রদক্ষিণ) করে নিলাম, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: এটাকে উমরাহ বানিয়ে নাও। তবে যার কাছে কুরবানীর পশুও আছে (সে ব্যতীত)। (সুতরাং আমরা এটাকে উমরাহ বানিয়ে ইহরাম খুলে নিলাম)। তারপর যখন আটই যিলহজ্জ হলো, তখন আমরা হজ্জের তালবিয়াহ পড়লাম এবং মিনার দিকে রওনা হয়ে গেলাম।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11678 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنِ الْحَسَنِ، أَنَّ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا يَمْنَعَنَّ رَجُلًا مَهَابَةُ النَّاسِ أَنْ يَقُومَ بِحَقٍّ إِذَا عَلِمَهُ " قَالَ: ثُمَّ بَكَى أَبُو سَعِيدٍ قَالَ: " قَدْ وَاللهِ شَهِدْنَاهُ، فَمَا قُمْنَا بِهِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [مرفوعه صحيح، وهذا إسناد ضعيف]
১১৬৭৮ - আবু সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: মানুষের ভয় ও প্রভাব তোমাদের মধ্যে কাউকে হক কথা বলা থেকে যেন না ফেরায়, যখন সেটা তার জানা হয়ে যায়। এই কথা বলে আবু সাঈদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু কেঁদে ফেললেন এবং বললেন: আল্লাহর কসম! আমরা এই পরিস্থিতিগুলো দেখেছি, কিন্তু আমরা দাঁড়াইনি।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11679 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " اطْلُبُوا لَيْلَةَ الْقَدْرِ فِي الْعَشْرِ الْأَوَاخِرِ ، فِي تِسْعٍ يَبْقَيْنَ، وَسَبْعٍ يَبْقَيْنَ، وَخَمْسٍ يَبْقَيْنَ، وَثَلَاثٍ يَبْقَيْنَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط مسلم]
১১৬৭৯ - আবু সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: ক্বদরের রাতকে রমযানের শেষ দশকে তালাশ করো , যখন নয় রাত বাকি থাকবে, বা সাত, বা পাঁচ, বা তিন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11680 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ: أَخْبَرَنَا سَعْدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا أُمَامَةَ بْنَ سَهْلِ بْنِ حُنَيْفٍ، يُحَدِّثُ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، أَنَّ أَهْلَ قُرَيْظَةَ لَمَّا نَزَلُوا عَلَى حُكْمِ سَعْدِ بْنِ مُعَاذٍ، أَرْسَلَ إِلَيْهِ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَجَاءَ عَلَى حِمَارٍ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " قُومُوا إِلَى سَيِّدِكُمْ، أَوْ إِلَى خَيْرِكُمْ " فَقَالَ: " إِنَّ هَؤُلَاءِ نَزَلُوا عَلَى حُكْمِكَ "، قَالَ: إِنِّي أَحْكُمُ أَنْ تُقْتَلَ مُقَاتِلَتُهُمْ، وَتُسْبَى ذَرَارِيُّهُمْ، قَالَ: " لَقَدْ حَكَمْتَ بِحُكْمِ الْمَلِكِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
১১৬৮০ - আবু সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, যখন বনু কুরাইযার লোকেরা সা‘দ ইবনে মু‘আয রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুর ফয়সালার উপর অস্ত্র সমর্পণ করার জন্য রাজি হয়ে গেল , তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সা‘দ ইবনে মু‘আয রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুকে ডেকে পাঠালেন। তিনি নিজের সওয়ারীর উপর সওয়ার হয়ে এলেন। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: তোমাদের সরদারকে দাঁড়িয়ে স্বাগত জানাও। তারপর তাঁকে বললেন: এই লোকেরা আপনার ফয়সালার উপর অস্ত্র সমর্পণ করার জন্য প্রস্তুত হয়ে গেছে। তিনি আরয করলেন: আপনি এদের যুদ্ধ করার যোগ্য পুরুষদেরকে হত্যা করিয়ে দিন এবং এদের শিশুদেরকে বন্দী বানিয়ে নিন। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এই কথা শুনে বললেন: তুমি সেই ফয়সালাই করেছ যা আল্লাহর ফয়সালা।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11681 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ: عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عُمَيْرٍ أَنْبَأَنِي قَالَ: سَأَلْتُ قَزَعَةَ، مَوْلَى زِيَادٍ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ قَالَ: أَرْبَعٌ سَمِعْتُهُنَّ مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَعْجَبْنَنِي، وَآنَقْنَنِي، قَالَ: " لَا تُسَافِرْ امْرَأَةٌ مَسِيرَةَ يَوْمَيْنِ أَوْ لَيْلَتَيْنِ، إِلَّا وَمَعَهَا زَوْجُهَا أَوْ ذُو مَحْرَمٍ " " وَلَا يَصُومُ يَوْمَيْنِ: يَوْمَ الْفِطْرِ، وَيَوْمَ النَّحْرِ " " وَلَا صَلَاةَ بَعْدَ صَلَاتَيْنِ: بَعْدَ الصُّبْحِ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ، وَبَعْدَ الْعَصْرِ حَتَّى تَغْرُبَ الشَّمْسُ " " وَلَا تُشَدُّ الرِّحَالُ إِلَّا إِلَى ثَلَاثَةِ مَسَاجِدَ: مَسْجِدِ الْحَرَامِ، وَمَسْجِدِ الْأَقْصَى، وَمَسْجِدِي هَذَا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط الشيخين]
১১৬৮১ - আবু সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছ থেকে চারটি জিনিস শুনেছি, যা আমার খুব ভালো লেগেছে। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এই কথা থেকে নিষেধ করেছেন যে, কোনো নারী দুই দিনের সফর তার মাহরাম স্বামী ছাড়া করবে না। আরও নিষেধ করেছেন ঈদুল ফিতর এবং ঈদুল আযহার দিন রোজা রাখতে। এবং আসরের নামাজের পর থেকে সূর্যাস্ত পর্যন্ত এবং ফজরের নামাজের পর সূর্যোদয় পর্যন্ত এই দুই সময়ে নফল নামাজ পড়তে নিষেধ করেছেন। এবং বলেছেন যে, তিনটি মসজিদ ব্যতীত, অর্থাৎ মসজিদ - উল - হারাম, মসজিদ - উন - নবী এবং মসজিদ - উল - আকসা ব্যতীত বিশেষভাবে অন্য কোনো মসজিদের উদ্দেশ্যে সফরের জন্য সওয়ারি প্রস্তুত করা যাবে না।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11682 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، " أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى أَنْ يُنْتَبَذَ الْبُسْرُ وَالتَّمْرُ جَمِيعًا، وَالزَّبِيبُ وَالتَّمْرُ جَمِيعًا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
১১৬৮২ - আবু সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কাঁচা ও পাকা খেজুর বা খেজুর ও কিশমিশ মিশিয়ে নবীয (পানীয়) বানাতে নিষেধ করেছেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11683 - حَدَّثَنَا بَهْزٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، أَخْبَرَنَا قَتَادَةُ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي عُتْبَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ يَقُولُ: " كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَشَدَّ حَيَاءً مِنَ الْعَذْرَاءِ فِي خِدْرِهَا، وَكَانَ إِذَا كَرِهَ شَيْئًا عَرَفْنَاهُ فِي وَجْهِهِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط الشيخين]
১১৬৮৩ - আবু সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কোনো কুমারী নারী – `যে তার পর্দার মধ্যে থাকে` – থেকেও বেশি লাজুক (লজ্জাশীল) ছিলেন। আর যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কোনো জিনিস অপছন্দ করতেন, তখন আমরা তা তাঁর সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের চেহারা দেখেই চিনে নিতাম।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11684 - حَدَّثَنَا بَهْزٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ أَنَّهُ قَالَ: " خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِتِسْعَ عَشْرَةَ أَوْ سَبْعَ عَشْرَةَ مِنْ رَمَضَانَ، فَصَامَ صَائِمُونَ، وَأَفْطَرَ مُفْطِرُونَ، فَلَمْ يَعِبْ هَؤُلَاءِ عَلَى هَؤُلَاءِ، وَلَا هَؤُلَاءِ عَلَى هَؤُلَاءِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
১১৬৮৪ - আবু সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে গাযওয়া - ই - হুনাইন - এর জন্য সতেরো বা আঠারো রমযানে রওনা হলাম। তখন আমাদের মধ্যে কিছু লোক রোজা রাখছিল আর কিছু রাখছিল না। কিন্তু রোজা রাখনেওয়ালা ছেড়ে দেওয়া লোকের উপর বা ছেড়ে দেওয়া লোক রোজা রাখনেওয়ালার উপর কোনো দোষারোপ করতো না। (এর মানে হলো: যার রোজা রাখার হিম্মত হতো, সে রেখে নিতো এবং যার হিম্মত না হতো সে ছেড়ে দিতো, পরে ক্বাযা করে নিতো)।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11685 - حَدَّثَنَا بَهْزٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنِي أَنَسُ بْنُ سِيرِينَ، عَنْ أَخِيهِ مَعْبَدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ - قَالَ شُعْبَةُ: قُلْتُ لَهُ سَمِعْتَهُ مِنْ أَبِي سَعِيدٍ؟ قَالَ: نَعَمْ. عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْعَزْلِ قَالَ: " لَا عَلَيْكُمْ أَنْ لَا تَفْعَلُوا، فَإِنَّمَا هُوَ الْقَدَرُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
১১৬৮৫ - আবু সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, কোনো ব্যক্তি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে আযল (বীর্যপাতের বাইরে বের করা) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলো। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: যদি তোমরা এমনটি না করো, তবে তোমাদের উপর কোনো অসুবিধা নেই। সন্তানের জন্ম হওয়া ভাগ্যের অংশ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11686 - حَدَّثَنَا بَهْزٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْأَصْبَهَانِيِّ قَالَ: سَمِعْتُ ذَكْوَانَ يُحَدِّثُ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: قُلْنَ النِّسَاءُ يَا رَسُولَ اللهِ، غَلَبَ عَلَيْكَ الرِّجَالُ، فَعِدْنَا مَوْعِدًا، فَوَعَدَهُنَّ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَيُّمَا امْرَأَةٍ مِنْكُنَّ قَدَّمَتْ ثَلَاثًا مِنْ وَلَدِهَا، كَانُوا لَهَا حِجَابًا مِنَ النَّارِ "، قَالَتْ امْرَأَةٌ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَنَا قَدَّمْتُ اثْنَيْنِ. قَالَ: " وَاثْنَيْنِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
১১৬৮৬ - আবু সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার কিছু মহিলা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে আরয করলো: ইয়া রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম! আপনার মজলিসে শরীক হওয়ার বিষয়ে পুরুষরা আমাদের উপর প্রবল। আপনি আমাদের জন্যও একটি দিন নির্ধারণ করে দিন। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাদের সাথে একটি নির্ধারিত সময়ের ওয়াদা করলেন। আর সেখানে তাদেরকে ওয়ায ও নসীহত (উপদেশ) করলেন। আর বললেন: তোমাদের মধ্যে যেই নারীর তিনটি সন্তান মারা যাবে, তারা তার জন্য জাহান্নাম থেকে বাধা হয়ে দাঁড়াবে। এক নারী জিজ্ঞাসা করলো: আমার দু‘টি সন্তান মারা গেছে। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: দু‘টি হলেও এই একই হুকুম।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11687 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ أَبِي الصِّدِّيقِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِنَّ رَجُلًا قَتَلَ تِسْعَةً وَتِسْعِينَ نَفْسًا، فَسَأَلَ عَنْ أَعْلَمِ أَهْلِ الْأَرْضِ، فَدُلَّ عَلَى رَجُلٍ، فَأَتَاهُ، فَقَالَ: إِنَّهُ قَتَلَ تِسْعَةً وَتِسْعِينَ نَفْسًا، فَهَلْ لَهُ مِنْ تَوْبَةٍ؟ قَالَ: لَقَدْ قَتَلَ تِسْعَةً وَتِسْعِينَ نَفْسًا فَلَيْسَتْ لَهُ تَوْبَةٌ؟ قَالَ: فَانْتَضَى سَيْفَهُ فَقَتَلَهُ فَكَمَّلَ مِائَةً، ثُمَّ إِنَّهُ مَكَثَ مَا شَاءَ اللهُ، ثُمَّ سَأَلَ عَنْ أَعْلَمِ أَهْلِ الْأَرْضِ، فَدُلَّ عَلَى رَجُلٍ، فَقَالَ: إِنَّهُ قَدْ قَتَلَ مِائَةَ نَفْسٍ، فَهَلْ لَهُ مِنْ تَوْبَةٍ؟ فَقَالَ: وَمَنْ يَحُولُ بَيْنَهُ وَبَيْنَ التَّوْبَةِ، اخْرُجْ مِنَ الْقَرْيَةِ الْخَبِيثَةِ الَّتِي أَنْتَ بِهَا، إِلَى قَرْيَةِ كَذَا وَكَذَا، فَاعْبُدْ رَبَّكَ عَزَّ وَجَلَّ فِيهَا، قَالَ: فَخَرَجَ وَعَرَضَ لَهُ أَجَلُهُ، فَاخْتَصَمَ فِيهِ مَلَائِكَةُ الْعَذَابِ وَمَلَائِكَةُ الرَّحْمَةِ، قَالَ إِبْلِيسُ: إِنَّهُ لَمْ يَعْصِنِي سَاعَةً قَطُّ، قَالَتْ مَلَائِكَةُ الرَّحْمَةِ: إِنَّهُ خَرَجَ تَائِبًا " فَزَعَمَ حُمَيْدٌ أَنَّ بَكْرًا حَدَّثَهُ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ قَالَ: " فَبَعَثَ اللهُ مَلَكًا فَاخْتَصَمَا إِلَيْهِ " - رَجَعَ الْحَدِيثُ إِلَى حَدِيثِ قَتَادَةَ قَالَ: - " انْظُرُوا إِلَى أَيِّ الْقَرْيَتَيْنِ كَانَ أَقْرَبَ، فَأَلْحِقُوهُ بِهَا " قَالَ قَتَادَةُ " فَقَرَّبَ اللهُ مِنْهُ الْقَرْيَةَ الصَّالِحَةَ، وَبَاعَدَ عَنْهُ الْقَرْيَةَ الْخَبِيثَةَ، فَأَلْحَقُوهُ بِأَهْلِهَا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
১১৬৮৭ - আবু সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বলেন যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: বনি ইসরাঈলে এক ব্যক্তি ছিল, যে নিরানব্বই জনকে হত্যা করেছিল। এর পরে (তওবা করার উদ্দেশ্যে) সে এই জানতে বের হলো যে, (পৃথিবীতে) সবচেয়ে বড় আলেম কে? লোকেরা বললো: অমুক ব্যক্তি বড় আলেম। এই ব্যক্তি তার কাছে গেল এবং জিজ্ঞাসা করলো যে, আমি নিরানব্বই জন লোককে হত্যা করেছি, আমার তওবা কি কবুল হতে পারে? আলেম বললেন: না। সে সেই আলেমকেও হত্যা করে দিল। এভাবে একশ‘ সংখ্যা পূর্ণ হলো। আর তারপর লোকেদের কাছে আবার জিজ্ঞাসা করতে লাগলো যে, এখন সবচেয়ে বড় আলেম কে? লোকেরা একজন ব্যক্তির সন্ধান দিল। এই ব্যক্তি তার কাছে গেল এবং তাকে নিজের উদ্দেশ্য বললো। আলেম বললেন: হ্যাঁ, এতে কী বাধা আছে? এই খারাপ এলাকা থেকে বেরিয়ে অমুক গ্রামে যাও (সেখানে তোমার তওবা কবুল হবে)। আর সেখানে তোমার রবের ইবাদত করো। এই ব্যক্তি সেই গ্রামের দিকে চলতে লাগলো, কিন্তু রাস্তাতেই মৃত্যুর সময় এসে গেল। বাধ্য হয়ে এই ব্যক্তি বুক দিয়ে সেই গ্রামের দিকে হামাগুড়ি দিতে লাগলো। এখন রহমত (দয়া) এবং আযাব (শাস্তি) - এর ফেরেশতারা এই ব্যক্তির মুক্তি এবং শাস্তি সম্পর্কে একে অপরের সাথে মতভেদ করলো। শয়তান এসে বললো: আমি এর বেশি হকদার, কারণ সে এক মুহূর্তের জন্যও আমার অবাধ্যতা করেনি। আর রহমতের ফেরেশতারা বললো: এ তওবা করে বেরিয়েছিল। (আল্লাহ তা‘আলা একজন ফেরেশতাকে পাঠালেন এবং) তিনি এই ফয়সালা করলেন যে, দু‘টি বস্তির মধ্যে থেকে এই ব্যক্তি যেই বস্তির বেশি কাছাকাছি হবে, তাকে সেই বস্তির মধ্যেই গণ্য করে নাও। বর্ণনাকারী বলেন যে, এর আগে সে নিজের মৃত্যুর সময় কাছাকাছি দেখে ভালো গ্রামের কাছাকাছি হয়ে গিয়েছিল। সুতরাং ফেরেশতারা তাকে তাদের মধ্যেই গণ্য করে নিলেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
