মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল
11688 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ، قَالَ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ، عَنِ ابْنِ مُحَيْرِيزٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ فِي غَزْوَةِ بَنِي الْمُصْطَلِقِ، أَنَّهُمْ أَصَابُوا سَبَايَا، فَأَرَادُوا أَنْ يَسْتَمْتِعُوا بِهِنَّ، وَلَا يَحْمِلْنَ، فَسَأَلُوا رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: " مَا عَلَيْكُمْ أَنْ لَا تَفْعَلُوا، فَإِنَّ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ قَدْ كَتَبَ مَنْ هُوَ خَالِقٌ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
১১৬৮৮ - আবু সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে গাযওয়া - ই - বনু মুস্তালিক - এর সময় রওনা হলাম। আমরা বন্দী পেলাম। আমাদের নারীদের প্রতি কামনা ছিল এবং একাকীত্ব আমাদের উপর খুব কঠিন ছিল। আর আমরা চেয়েছিলাম যে, তাদের থেকে মুক্তিপণ নিয়ে ছেড়ে দেব। এই কারণে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে আযল (বীর্যপাতের বাইরে বের করা) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলো। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: যদি তোমরা এমনটি না করো, তবে কোনো পার্থক্য পড়বে না। কিয়ামত পর্যন্ত যেই আত্মাকে আসতে হবে, সে এসেই থাকবে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11689 - حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا فُلَيْحٌ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِذَا شَكَّ أَحَدُكُمْ فِي صَلَاتِهِ، فَلَمْ يَدْرِ كَمْ صَلَّى، فَلْيَبْنِ عَلَى الْيَقِينِ، حَتَّى إِذَا اسْتَيْقَنَ أَنْ قَدْ أَتَمَّ، فَلْيَسْجُدْ سَجْدَتَيْنِ قَبْلَ أَنْ يُسَلِّمَ، فَإِنَّهُ إِنْ كَانَتْ صَلَاتُهُ وِتْرًا صَارَتْ شَفْعًا، وَإِنْ كَانَتْ شَفْعًا، كَانَ ذَلِكَ تَرْغِيمًا لِلشَّيْطَانِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح]
১১৬৮৯ - আবু সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: যখন তোমাদের মধ্যে কেউ নামাজ পড়ছে এবং তার মনে না থাকে যে সে কয় রাকাত পড়েছে , তখন তার উচিত নিশ্চিতের উপর ভিত্তি করা। এবং এর পরে বসে বসেই ‘সহু‘ - এর দু‘টি সিজদা করে নেওয়া। কারণ যদি তার নামাজ বিজোড় (তাক) হয়ে থাকে, তবে জোড় (জুফ্ত) হয়ে যাবে। আর যদি জোড় হয়ে থাকে, তবে শয়তানের অপমান হবে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11690 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ عَطِيَّةَ الْعَوْفِيِّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِنَّ أَهْلَ الدَّرَجَاتِ الْعُلَى لَيَرَاهُمْ مَنْ تَحْتَهُمْ، كَمَا تَرَوْنَ النَّجْمَ فِي أُفُقِ السَّمَاءِ ، وَأَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ مِنْهُمْ وَأَنْعَمَا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره، وهذا إسناد ضعيف]
১১৬৯০ - আবু সাঈদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: জান্নাতে উঁচু স্তরের লোকেরা এমনভাবে দেখা যাবে যেমন তোমরা আসমানের দিগন্তে উজ্জ্বল তারা দেখ। আর আবূ বকর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু ও উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুও তাঁদের মধ্যে রয়েছেন , এবং এই দু‘জন সেখানে নাজ - ও - নেয়ামতে থাকবেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11691 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عُثْمَانَ الْبَتِّيِّ، عَنْ أَبِي الْخَلِيلِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: أَصَبْنَا نِسَاءً مِنْ سَبْيِ أَوْطَاسٍ، وَلَهُنَّ أَزْوَاجٌ، فَكَرِهْنَا أَنْ نَقَعَ عَلَيْهِنَّ وَلَهُنَّ أَزْوَاجٌ، فَسَأَلْنَا النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَنَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ:{وَالْمُحْصَنَاتُ مِنَ النِّسَاءِ، إِلَّا مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ} [النساء: 24] قَالَ: " فَاسْتَحْلَلْنَا بِهَا فُرُوجَهُنَّ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد منقطع]
১১৬৯১ - আবু সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, গাযওয়া - ই - আওতাস - এর বন্দীদের মধ্যে আমরা গনীমত (যুদ্ধলব্ধ সম্পদ) হিসেবে মহিলা পেলাম। সেই মহিলারা স্বামীযুক্তা ছিল। আমাদের কাছে এই জিনিসটি ভালো মনে হলো না যে, তাদের স্বামীদের জীবদ্দশায় তাদের সাথে সম্পর্ক স্থাপন করি। সুতরাং আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে এই বিষয়ে জিজ্ঞাসা করলাম , তখন এই আয়াত নাযিল হলো যে, `স্বামীযুক্তা নারীরাও হারাম, তবে তোমাদের বাঁদীরা যাদের মালিক তোমরা, তাদের থেকে উপকার নেওয়া হালাল`। সুতরাং আমরা তাদেরকে নিজেদের জন্য হালাল মনে করে নিলাম।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11692 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ ذَكْوَانَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا يَبْغَضَنَّ الْأَنْصَارَ رَجُلٌ يُؤْمِنُ بِاللهِ وَرَسُولِهِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط الشيخين]
১১৬৯২ - আবু সাঈদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: যে ব্যক্তি আল্লাহ এবং তাঁর রাসূলের উপর ঈমান রাখে, সে আনসারদের প্রতি বিদ্বেষ রাখতে পারে না।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11693 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ ابْنِ أَبِي نُعْمٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: بَعَثَ عَلِيٌّ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ بِالْيَمَنِ بِذُهَيْبَةٍ فِي تُرْبَتِهَا، " فَقَسَمَهَا بَيْنَ الْأَقْرَعِ بْنِ حَابِسٍ الْحَنْظَلِيِّ، ثُمَّ أَحَدِ بَنِي مُجَاشِعٍ، وَبَيْنَ عُيَيْنَةَ بْنِ بَدْرٍ الْفَزَارِيِّ، وَبَيْنَ عَلْقَمَةَ بْنِ عُلَاثَةَ الْعَامِرِيِّ، ثُمَّ أَحَدِ بَنِي كِلَابٍ، وَبَيْنَ زَيْدِ الْخَيْرِ الطَّائِيِّ، ثُمَّ أَحَدِ بَنِي نَبْهَانَ " فَذَكَرَ الْحَدِيثَ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرطهما]
১১৬৯৩ - আবু সাঈদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার আলী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু ইয়ামান থেকে সোনা একটি টুকরা চামড়া লাগানো চামড়ার মধ্যে পেঁচিয়ে – `যার মাটি খারাপ হয়নি` – নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের খেদমতে পাঠালেন। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তা যায়িদ আল - খায়র, আক্বরা‘ ইবনে হাবিস, উয়াইনা ইবনে হিসন এবং আলক্বামা ইবনে উলাছা বা আমির ইবনে তুফাইল এই চারজন লোকের মধ্যে ভাগ করে দিলেন। তারপর বর্ণনাকারী পুরো হাদীসটি উল্লেখ করলেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11694 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، حَدَّثَنَا فُضَيْلٌ يَعْنِي ابْنَ مَرْزُوقٍ، عَنْ عَطِيَّةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ رَجُلًا سَأَلَهُ عَنْ غَسْلِ الرَّأْسِ، فَقَالَ: يَكْفِيكَ ثَلَاثُ حَفَنَاتٍ، أَوْ ثَلَاثُ أَكُفٍّ، ثُمَّ جَمَعَ يَدَيْهِ ثُمَّ قَالَ: يَا أَبَا سَعِيدٍ، إِنِّي رَجُلٌ كَثِيرُ الشَّعْرِ؟ قَالَ: " فَإِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ أَكْثَرَ شَعْرًا مِنْكَ وَأَطْيَبَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره، وهذا إسناد ضعيف]
১১৬৯৪ - আবু সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুকে কোনো ব্যক্তি গোসল - ই - জানাবাত (ফরয গোসল) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলো , তখন তিনি বললেন: তিনবার শরীরের উপর পানি ঢালা। সে বললো যে, আমার মাথায় চুল খুব বেশি? আবু সাঈদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বললেন যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের চুল তোমার চেয়েও বেশি এবং সুগন্ধিযুক্ত ছিল , (কিন্তু তারপরও তিনি তিনবারই শরীরের উপর পানি ঢালতেন)।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11695 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ ابْنِ أَبِي نُعْمٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: بَعَثَ عَلِيٌّ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ بِالْيَمَنِ بِذُهَيْبَةٍ فِي تُرْبَتِهَا، فَقَسَمَهَا بَيْنَ الْأَقْرَعِ بْنِ حَابِسٍ الْحَنْظَلِيِّ، ثُمَّ أَحَدِ بَنِي مُجَاشِعٍ، وَبَيْنَ عُيَيْنَةَ بْنِ بَدْرٍ الْفَزَارِيِّ، وَبَيْنَ عَلْقَمَةَ بْنِ عُلَاثَةَ الْعَامِرِيِّ، ثُمَّ أَحَدِ بَنِي كِلَابٍ، وَبَيْنَ زَيْدِ الْخَيْرِ الطَّائِيِّ، ثُمَّ أَحَدِ بَنِي نَبْهَانَ "، قَالَ: فَغَضِبَتْ قُرَيْشٌ وَالْأَنْصَارُ، قَالُوا: يُعْطِي صَنَادِيدَ أَهْلِ نَجْدٍ، وَيَدَعُنَا، قَالَ: " إِنَّمَا أَتَأَلَّفُهُمْ "، قَالَ: فَأَقْبَلَ رَجُلٌ غَائِرُ الْعَيْنَيْنِ، نَاتِئُ الْجَبِينِ، كَثُّ اللِّحْيَةِ، مُشْرِفُ الْوَجْنَتَيْنِ، مَحْلُوقٌ، قَالَ: فَقَالَ يَا مُحَمَّدُ، اتَّقِ اللهَ، قَالَ: " فَمَنْ يُطِيعُ اللهَ إِذَا عَصَيْتُهُ، يَأْمَنُنِي عَلَى أَهْلِ الْأَرْضِ وَلَا تَأْمَنُونِي " قَالَ: فَسَأَلَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ قَتْلَهُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، - أُرَاهُ خَالِدَ بْنَ الْوَلِيدِ - فَمَنَعَهُ، فَلَمَّا وَلَّى، قَالَ: " إِنَّ مِنْ ضِئْضِئِ هَذَا قَوْماً يَقْرَءُونَ الْقُرْآنَ، لَا يُجَاوِزُ حَنَاجِرَهُمْ، يَمْرُقُونَ مِنَ الْإِسْلَامِ مُرُوقَ السَّهْمِ مِنَ الرَّمِيَّةِ، يَقْتُلُونَ أَهْلَ الْإِسْلَامِ، وَيَدَعُونَ أَهْلَ الْأَوْثَانِ، لَئِنْ أَنَا أَدْرَكْتُهُمْ لَأَقْتُلَنَّهُمْ قَتْلَ عَادٍ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرطهما]
১১৬৯৫ - আবু সাঈদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার আলী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু ইয়ামান থেকে সোনা একটি টুকরা চামড়া লাগানো চামড়ার মধ্যে পেঁচিয়ে – `যার মাটি খারাপ হয়নি` – নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের খেদমতে পাঠালেন। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তা যায়িদ আল - খায়র, আক্বরা‘ ইবনে হাবিস, উয়াইনা ইবনে হিসন এবং আলক্বামা ইবনে উলাছা বা আমির ইবনে তুফাইল এই চারজন লোকের মধ্যে ভাগ করে দিলেন। কিছু সাহাবী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুম এবং আনসার ইত্যাদিদের উপর এই কারণে কিছুটা বোঝা অনুভব হলো। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁদেরকে বললেন: তোমরা কি আমাকে আমীন (বিশ্বস্ত) মনে করো না? আমি তো আসমানের আমীন। আমার কাছে সকাল - সন্ধ্যা আসমানী খবর আসে। এর মধ্যে ঘন চোখ, লাল গাল, চওড়া কপাল, ঘন দাড়ি, লুঙ্গি খুব উপরে তোলা এবং মাথা ন্যাড়া করা এক ব্যক্তি এলো। এবং বলতে লাগলো: ইয়া রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম! আল্লাহকে ভয় করুন। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মাথা তুলে তাকে দেখলেন এবং বললেন: দুর্ভাগ্য! পৃথিবীর লোকেদের মধ্যে কি আমিই আল্লাহর থেকে সবচেয়ে বেশি ভয় করার হকদার নই? তারপর সেই লোকটি পিঠ ফিরিয়ে চলে গেল। খালিদ ইবনে ওয়ালীদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বলতে লাগলেন: ইয়া রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম! আমাকে অনুমতি দিন যে আমি এর গর্দান মেরে দেই? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: হতে পারে যে সে নামাজ পড়ে। তিনি আরয করলেন: অনেক নামাজী এমনও আছে যারা তাদের মুখ দিয়ে তাই বলে যা তাদের হৃদয়ে থাকে না। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: আমাকে এই আদেশ দেওয়া হয়নি যে আমি লোকেদের হৃদয়ে ছিদ্র করে বেড়াব বা তাদের পেট চিরে দেখব। তারপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সেই লোকটির দিকে এক নজর দেখলেন যে পিঠ ফিরিয়ে যাচ্ছিল। এবং বললেন: মনে রেখো! এই ব্যক্তির বংশে এমন এক জাতি আসবে যারা কুরআন তো পড়বে কিন্তু তা তাদের গলা থেকে নিচে নামবে না। এবং তারা দ্বীন থেকে এমনভাবে বেরিয়ে যাবে যেমন তীর শিকার থেকে বেরিয়ে যায়। তারা মুসলিমদেরকে হত্যা করবে এবং মূর্তি পূজকদেরকে ছেড়ে দেবে। যদি আমি তাদেরকে পাই, তবে আ‘দ জাতির মতো হত্যা করব।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11696 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ الْأَعْمَشِ، عَنِ الْعَوْفِيِّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقُولُ: " كَيْفَ أَنْعَمُ وَصَاحِبُ الصُّورِ قَدِ الْتَقَمَ الصُّورَ، وَحَنَى جَبْهَتَهُ، وَأَصْغَى سَمْعَهُ، يَنْتَظِرُ مَتَى يُؤْمَرُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده ضعيف]
১১৬৯৬ - আবু সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: আমি আরাম - আয়েশের জীবন কিভাবে কাটাতে পারি , যখন কিনা ‘সূর‘ (শিংগা) ফুঁকতে থাকা ফেরেশতা তাঁর মুখে ‘সূর‘ লাগিয়ে রেখেছেন , নিজের কপাল ঝুঁকিয়ে রেখেছেন , এবং নিজের কানকে মনোযোগী করে রেখেছেন। আর এই অপেক্ষায় আছেন যে কখন তাঁকে ‘সূর‘ ফুঁকতে আদেশ করা হয়?
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11697 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عُمَارَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَيْسَ فِي حَبٍّ وَلَا ثَمَرٍ صَدَقَةٌ، حَتَّى يَبْلُغَ خَمْسَةَ أَوْسَاقٍ، وَلَا فِيمَا دُونَ خَمْسِ ذَوْدٍ صَدَقَةٌ، وَلَيْسَ فِيمَا دُونَ خَمْسِ أَوَاقٍ صَدَقَةٌ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط الشيخين]
১১৬৯৭ - আবু সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: পাঁচ ওসাকের কম গম বা খেজুরে যাকাত নেই। পাঁচ উকিয়ার কম রুপায় যাকাত নেই। এবং পাঁচটির কম উটে যাকাত নেই। আবু সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: পাঁচ ওসাক থেকে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11698 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، حَدَّثَنَا عِيَاضُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ سَعْدِ بْنِ أَبِي سَرْحٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: " كُنَّا نُؤَدِّي صَدَقَةَ الْفِطْرِ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَاعًا مِنْ شَعِيرٍ، صَاعًا مِنْ تَمْرٍ،، صَاعًا مِنْ زَبِيبٍ، صَاعًا مِنْ أَقِطٍ، فَلَمَّا جَاءَ مُعَاوِيَةُ، جَاءَتِ السَّمْرَاءُ، فَرَأَى أَنَّ مُدًّا يَعْدِلُ مُدَّيْنِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
১১৬৯৮ - আবু সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের বরকতময় যুগে সবসময় এক সা‘ খেজুর বা যব, পনির বা কিশমিশ সদকাতুল ফিতর (ফিতরের দান) হিসেবে দেওয়া হতো। তারপর আমীর মু‘আবিয়া রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুর সময়ে গম এলো। এবং তাঁর রায় এই হলো যে, এর এক ‘মুদ্দ‘ (পরিমাপক পাত্র) দু‘টির সমান।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11699 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ زُبَيْدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ أَبِي الْبَخْتَرِيِّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا يَحْقِرَنَّ أَحَدُكُمْ نَفْسَهُ أَنْ يَرَى أَمْراً للهِ فِيهِ مَقَالًا، فَلَا يَقُولُ فِيهِ، فَيُقَالُ لَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ: مَا مَنَعَكَ أَنْ تَكُونَ قُلْتَ فِي كَذَا وَكَذَا؟ فَيَقُولُ: مَخَافَةُ النَّاسِ، فَيَقُولُ: إِيَّايَ أَحَقُّ أَنْ تَخَافَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]
১১৬৯৯ - আবু সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: তোমাদের মধ্যে কেউ যেন নিজেকে এত তুচ্ছ না মনে করে যে, তার উপর আল্লাহর সন্তুষ্টির জন্য কোনো কথা বলার অধিকার থাকে কিন্তু সে তা বলতে না পারে। কারণ আল্লাহ তাকে জিজ্ঞাসা করবেন যে, তোমাকে এই কথা বলতে কোন জিনিস বিরত রেখেছিল? বান্দা বলবে: হে পরোয়ারদিগার! আমি লোকেদের ভয় করতাম। আল্লাহ বলবেন: আমি এই কথার বেশি হকদার ছিলাম যে তুমি আমাকে ভয় করতে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11700 - حَدَّثَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ، حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنِي يَحْيَى يَعْنِي ابْنَ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ نَافِعٍ، مَوْلَى ابْنِ عُمَرَ، حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا تَبِيعُوا الذَّهَبَ بِالذَّهَبِ، إِلَّا مِثْلًا بِمِثْلٍ، لَا يَشِفُّ بَعْضُهَا عَلَى بَعْضٍ، وَلَا تَبِيعُوا الْوَرِقَ بِالْوَرِقِ، إِلَّا مِثْلًا بِمِثْلٍ، لَا يَشِفُّ بَعْضُهَا عَلَى بَعْضٍ، وَلَا تَبِيعُوا غَائِبًا بِنَاجِزٍ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
১১৭০০ - আবু সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: সোনা সোনার বদলে এবং রুপা রুপার বদলে সমান সমানই বিক্রি করো। একটিতে অন্যটির চেয়ে কম বা বেশি করো না। এবং এর মধ্যে থেকে কোনো অনুপস্থিত জিনিসকে উপস্থিত জিনিসের বদলে বিক্রি করো না।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11701 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي لَيْلَى، عَنْ عَطَاءٍ، أَوْ عَطِيَّةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، وعَنْ نَافِعٍ، عَنْ ابْنِ عُمَرَ، " أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُصَلِّي عَلَى رَاحِلَتِهِ فِي التَّطَوُّعِ، حَيْثُمَا تَوَجَّهَتْ بِهِ يُومِئُ إِيمَاءً، وَيَجْعَلُ السُّجُودَ أَخْفَضَ مِنَ الرُّكُوعِ " قَالَ عَبْدُ اللهِ: " وَالصَّوَابُ عَطِيَّةُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح لغيره، وهذان إسنادان ضعيفان]
১১৭০১ - আবু সাঈদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু এবং ইবনে উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর সওয়ারীর উপরই নফল নামাজ পড়ে নিতেন, যদিও তার মুখ যেকোনো দিকেই থাকতো। আর এই নামাজ তিনি ইশারা দিয়ে পড়তেন। এবং সিজদা, রুকুর চেয়ে বেশি ঝুঁকতো।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11702 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ بَهْرَامَ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا صَلَاةَ بَعْدَ الْفَجْرِ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ، وَلَا بَعْدَ الْعَصْرِ حَتَّى تَغْرُبَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد ضعيف]
১১৭০২ - আবু সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: আসরের নামাজের পর থেকে সূর্যাস্ত পর্যন্ত এবং ফজরের নামাজের পর থেকে সূর্যোদয় পর্যন্ত কোনো নামাজ নেই।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11703 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَبِيعَةَ، عَنْ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ عَطِيَّةَ الْعَوْفِيِّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ لَا يَشْكُرُ النَّاسَ لَا يَشْكُرُ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح لغيره، وهذا إسناد ضعيف]
১১৭০৩ - আবু সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: যে ব্যক্তি মানুষের কৃতজ্ঞতা প্রকাশ করে না, সে আল্লাহর শুকরিয়াও আদায় করে না।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11704 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ قَالَ: انْطَلَقْتُ إِلَى أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: قُلْتُ: أَلَا تَخْرُجُ بِنَا إِلَى النَّخْلِ نَتَحَدَّثُ، قَالَ: فَخَرَجَ، قَالَ: قُلْتُ: حَدِّثْنِي مَا سَمِعْتَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ فِي لَيْلَةِ الْقَدْرِ، قَالَ: اعْتَكَفَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْعَشْرَ الْأُوَلَ مِنْ رَمَضَانَ، فَاعْتَكَفْنَا مَعَهُ، فَأَتَاهُ جِبْرِيلُ فَقَالَ: إِنَّ الَّذِي تَطْلُبُ أَمَامَكَ، فَاعْتَكِفِ الْعَشْرَ الْوَسَطَ مِنْ رَمَضَانَ، وَاعْتَكَفْنَا مَعَهُ، فَأَتَاهُ جِبْرِيلُ، فَقَالَ: إِنَّ الَّذِي تَطْلُبُ أَمَامَكَ ، فَلَمَّا كَانَ صَبِيحَةُ عِشْرِينَ مِنْ رَمَضَانَ، قَامَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَطِيبًا، فَقَالَ: " مَنْ كَانَ اعْتَكَفَ مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَلْيَرْجِعْ، فَإِنِّي أُرِيتُ لَيْلَةَ الْقَدْرِ، وَإِنَّهَا فِي الْعَشْرِ الْأَوَاخِرِ مِنْ رَمَضَانَ فِي وَتْرٍ، وَإِنِّي أُنْسِيتُهَا، وَإِنِّي رَأَيْتُ كَأَنِّي أَسْجُدُ فِي طِينٍ وَمَاءٍ "، قَالَ: وَمَا نَرَى فِي السَّمَاءِ، - قَالَ هَمَّامٌ: أَحْسَبُهُ قَالَ: قَزَعَةً، سَمَّى الْغَيْمَ بِاسْمٍ - فَجَاءَتْ سَحَابَةٌ، وَكَانَ سَقْفُ الْمَسْجِدِ جَرِيدَ النَّخْلِ، فَأُمْطِرْنَا، فَصَلَّى بِنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَرَأَيْتُ أَثَرَ الطِّينِ وَالْمَاءِ عَلَى جَبْهَةِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَأَرْنَبَتِهِ، تَصْدِيقًا لِرُؤْيَاهُ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
১১৭০৪ - আবু সালামা রাহিমাহুল্লাহ বলেন যে, একবার আমি আবু সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুর কাছে গেলাম এবং আরয করলাম যে, চলুন বাগানে গিয়ে কথা বলি। তিনি চলতে শুরু করলেন। আমি তাঁকে আরয করলাম যে, লাইলাতুল ক্বদর (ক্বদরের রাত) সম্পর্কে আপনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে যা কিছু শুনেছেন, তা আমাকেও বলুন। তিনি বললেন যে, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম রমযানের প্রথম দশকে ইতিকাফ করলেন। আমরাও তাঁর সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে ইতিকাফ করলাম। জিবরাঈল তাঁর কাছে এলেন এবং আরয করলেন যে, আপনি যা খুঁজছেন, তা সামনে আছে। (সুতরাং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মধ্যবর্তী দশকে ইতিকাফ করলেন এবং এতেও একই ঘটনা ঘটলো)। যখন বিশতম তারিখের সকাল হলো, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম খুতবা দেওয়ার জন্য দাঁড়ালেন। এবং বললেন: যে ব্যক্তি মু‘তাকিফ ছিল, সে এখনও তার ইতিকাফে থাকুক। আমি ক্বদরের রাত দেখেছিলাম, কিন্তু পরে আমাকে তার নির্দিষ্টতা ভুলিয়ে দেওয়া হয়েছে। তবে সেই রাতে আমি নিজেকে কাদা মাটিতে সিজদা করতে দেখেছিলাম। সে সময় আকাশে দূর দূর পর্যন্ত মেঘ ছিল না। হঠাৎ মেঘ এলো। সে সময় মসজিদ - উন - নবীর ছাদ কাঠের ছিল। সেই রাতেই বৃষ্টি হলো। এবং আমি দেখলাম যে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নাক এবং কপালে কাদা মাটির চিহ্ন লেগে আছে। এটা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের স্বপ্নের সত্যতা ছিল।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11705 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: " غَزَوْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِسِتَّ عَشْرَةَ مِنْ رَمَضَانَ، فَمِنَّا مَنْ صَامَ، وَمِنَّا مَنْ أَفْطَرَ، فَلَمْ يَعِبِ الصَّائِمُ عَلَى الْمُفْطِرِ، وَلَا الْمُفْطِرُ عَلَى الصَّائِمِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
১১৭০৫ - আবু সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে গাযওয়া - ই - হুনাইন - এর জন্য সতেরো বা আঠারো রমযানে রওনা হলাম। তখন আমাদের মধ্যে কিছু লোক রোজা রাখলো এবং কিছু রাখলো না। কিন্তু রোজা রাখনেওয়ালা ছেড়ে দেওয়া লোকের উপর বা ছেড়ে দেওয়া লোক রোজা রাখনেওয়ালার উপর কোনো দোষারোপ করতো না। (এর মানে হলো: যে লোকের রোজা রাখার হিম্মত হতো, সে রেখে নিতো আর যার হিম্মত না হতো সে ছেড়ে দিতো, পরে ক্বাযা করে নিতো)।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11706 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، فِي هَذِهِ الْآيَةِ:{وَنَزَعْنَا مَا فِي صُدُورِهِمْ مِنْ غِلٍّ} [الأعراف: 43] قَالَ: حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، أَنَّ أَبَا الْمُتَوَكِّلِ النَّاجِيَّ، حَدَّثَهُمْ، أَنَّ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ حَدَّثَهُمْ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " يَخْلُصُ الْمُؤْمِنُونَ مِنَ النَّارِ، فَيُحْبَسُونَ عَلَى قَنْطَرَةٍ بَيْنَ الْجَنَّةِ وَالنَّارِ، فَيُقْتَصُّ لِبَعْضِهِمْ مِنْ بَعْضٍ، مَظَالِمُ كَانَتْ بَيْنَهُمْ فِي الدُّنْيَا، حَتَّى إِذَا هُذِّبُوا وَنُقُّوا أُذِنَ لَهُمْ فِي دُخُولِ الْجَنَّةِ "، قَالَ: " فَوَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَأَحَدُهُمْ أَهْدَى لِمَنْزِلِهِ، فِي الْجَنَّةِ مِنْهُ لِمَنْزِلِهِ كَانَ فِي الدُّنْيَا " قَالَ قَتَادَةُ: " وَقَالَ بَعْضُهُمْ: مَا يُشْبِهُ لَهُمْ إِلَّا أَهْلُ جُمُعَةٍ، حِينَ انْصَرَفُوا مِنْ جُمُعَتِهِمْ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
১১৭০৬ - আবু সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত , নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: কিয়ামতের দিন যখন মুসলিমরা জাহান্নাম থেকে মুক্তি পাবে, তখন তাদেরকে জান্নাত এবং জাহান্নামের মাঝখানে একটি পুলের উপর থামিয়ে দেওয়া হবে। এবং তাদের কাছ থেকে একে অপরের উপর করা যুলুম এবং দুনিয়ার লেনদেনগুলোর কিসাস (প্রতিশোধ) নেওয়া হবে। আর যখন তারা পবিত্র ও পরিচ্ছন্ন হয়ে যাবে, তখন তাদেরকে জান্নাতে প্রবেশ করার অনুমতি দেওয়া হবে। সেই সত্তার কসম যার হাতে আমার প্রাণ, তাদের মধ্যে প্রতিটি ব্যক্তি তার দুনিয়ার ঘরের চেয়েও বেশি জান্নাতের ঘরের পথ জানতে পারবে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11707 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ يَحْيَى، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لَيْسَ فِيمَا دُونَ خَمْسِ ذَوْدٍ صَدَقَةٌ، وَلَا فِيمَا دُونَ خَمْسِ أَوَاقٍ صَدَقَةٌ، وَلَا فِيمَا دُونَ خَمْسِ أَوْسُقٍ صَدَقَةٌ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
১১৭০৭ - আবু সাঈদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: পাঁচটির কম উটে যাকাত নেই। পাঁচ উকিয়ার কম রুপায় যাকাত নেই। এবং পাঁচ ওসাকের কম গমেও যাকাত নেই।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
