মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল
11708 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ وَأَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِنَّ آخِرَ رَجُلَيْنِ يَخْرُجَانِ مِنَ النَّارِ، يَقُولُ اللهُ لِأَحَدِهِمَا: يَا ابْنَ آدَمَ مَا أَعْدَدْتَ لِهَذَا الْيَوْمِ، هَلْ عَمِلْتَ خَيْرًا قَطُّ؟ هَلْ رَجَوْتَنِي؟ فَيَقُولُ: لَا. أَيْ رَبِّ، فَيُؤْمَرُ بِهِ إِلَى النَّارِ، فَهُوَ أَشَدُّ أَهْلِ النَّارِ حَسْرَةً، وَيَقُولُ لِلْآخَرِ: يَا ابْنَ آدَمَ، مَاذَا أَعْدَدْتَ لِهَذَا الْيَوْمِ؟ هَلْ عَمِلْتَ خَيْرًا قَطُّ؟ أَوْ رَجَوْتَنِي؟ فَيَقُولُ: لَا، يَا رَبِّ. إِلَّا أَنِّي كُنْتُ أَرْجُوكَ، قَالَ: فَيَرْفَعُ لَهُ شَجَرَةً، فَيَقُولُ: أَيْ رَبِّ، أَقِرَّنِي تَحْتَ هَذِهِ الشَّجَرَةِ، فَأَسْتَظِلَّ بِظِلِّهَا، وَآكُلَ مِنْ ثَمَرِهَا، وَأَشْرَبَ مِنْ مَائِهَا، وَيُعَاهِدُهُ أَنْ لَا يَسْأَلَهُ غَيْرَهَا، فَيُقِرُّهُ تَحْتَهَا، ثُمَّ تُرْفَعُ لَهُ شَجَرَةٌ، هِيَ أَحْسَنُ مِنَ الْأُولَى، وَأَغْدَقُ مَاءً، فَيَقُولُ: أَيْ رَبِّ أَقِرَّنِي تَحْتَهَا، لَا أَسْأَلُكَ غَيْرَهَا، فَأَسْتَظِلَّ بِظِلِّهَا، وَآكُلَ مِنْ ثَمَرِهَا، وَأَشْرَبَ مِنْ مَائِهَا، فَيَقُولُ: يَا ابْنَ آدَمَ أَلَمْ تُعَاهِدْنِي أَنْ لَا تَسْأَلَنِي غَيْرَهَا؟ فَيَقُولُ: أَيْ رَبِّ، هَذِهِ لَا أَسْأَلُكَ غَيْرَهَا، وَيُعَاهِدُهُ أَنْ لَا يَسْأَلَهُ غَيْرَهَا، فَيُقِرُّهُ تَحْتَهَا، ثُمَّ تُرْفَعُ لَهُ شَجَرَةٌ، عِنْدَ بَابِ الْجَنَّةِ، هِيَ أَحْسَنُ مِنَ الْأَوَّلَتَيْنِ، وَأَغْدَقُ مَاءً، فَيَقُولُ: أَيْ رَبِّ هَذِهِ أَقِرَّنِي تَحْتَهَا، فَيُدْنِيَهُ مِنْهَا، وَيُعَاهِدُهُ أَنْ لَا يَسْأَلَهُ غَيْرَهَا، فَيَسْمَعُ أَصْوَاتَ أَهْلِ الْجَنَّةِ، فَلَا يَتَمَالَكْ، فَيَقُولُ: أَيْ رَبِّ الْجَنَّةَ أَيْ رَبِّ أَدْخِلْنِي الْجَنَّةَ، فَيَقُولُ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ: سَلْ وَتَمَنَّهْ، فَيَسْأَلَهُ وَيَتَمَنَّى مِقْدَارَ ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ مِنْ أَيَّامِ الدُّنْيَا، وَيُلَقِّنُهُ اللهُ مَا لَا عِلْمَ لَهُ بِهِ، فَيَسْأَلُ وَيَتَمَنَّى، فَإِذَا فَرَغَ، قَالَ: لَكَ مَا سَأَلْتَ قَالَ أَبُو سَعِيدٍ: " وَمِثْلُهُ مَعَهُ "، وَقَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: " وَعَشَرَةُ أَمْثَالِهِ مَعَهُ "، قَالَ أَحَدُهُمَا لِصَاحِبِهِ: حَدِّثْ بِمَا سَمِعْتَ وَأُحَدِّثُ بِمَا سَمِعْتُ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده ضعيف]
১১৭০৮ - আবু সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু এবং আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: জাহান্নাম থেকে সবচেয়ে শেষে দু‘জন লোক বের হবে। তাদের মধ্যে একজনকে আল্লাহ বলবেন: হে আদম সন্তান! তুমি আজকের দিনের জন্য কী প্রস্তুতি নিয়েছিলে? কোনো নেক কাজ করেছিলে? বা আমার থেকে কোনো আশা রেখেছিলে? সে বলবে: না। সুতরাং আল্লাহর আদেশে তাকে আবার জাহান্নামে প্রবেশ করিয়ে দেওয়া হবে। আর সে সমস্ত জাহান্নামীদের মধ্যে সবচেয়ে বেশি আক্ষেপের শিকার হবে। তারপর দ্বিতীয় ব্যক্তিকে জিজ্ঞাসা করবেন: হে আদম সন্তান! তুমি আজকের দিনের জন্য কী প্রস্তুতি নিয়েছিলে? কোনো নেক কাজ করেছিলে? বা আমার থেকে কোনো আশা রেখেছিলে? সে বলবে: হ্যাঁ, হে পরোয়ারদিগার! আমার আশা ছিল যে যদি আপনি আমাকে একবার জাহান্নাম থেকে বের করেন, তবে আবার তাতে প্রবেশ করাবেন না। এর মধ্যে সে একটি গাছ দেখতে পাবে, তখন বলবে: হে পরোয়ারদিগার! আমাকে এই গাছটির কাছে নিয়ে যান যাতে আমি এর ছায়া নিতে পারি এবং এই গাছটির ফল খেতে পারি। আল্লাহ তার কাছ থেকে আবার সেই ওয়াদা নেবেন। হঠাৎ সে আরও একটি গাছ দেখতে পাবে, তখন বলবে: হে পরোয়ারদিগার! আমাকে এই গাছটির কাছে নিয়ে যান যাতে আমি এর ছায়া নিতে পারি এবং এর ফল খেতে পারি। আল্লাহ তার কাছ থেকে আবার সেই ওয়াদা নেবেন। হঠাৎ সে এর থেকেও সুন্দর গাছ দেখতে পাবে, তখন বলবে: হে পরোয়ারদিগার! আমাকে এই গাছটির কাছে নিয়ে যান যাতে আমি এর ছায়া নিতে পারি এবং এর ফল খেতে পারি। আল্লাহ তার কাছ থেকে আবার সেই ওয়াদা নেবেন। তারপর সে লোকেদের ছায়া দেখবে এবং তাদের আওয়াজ শুনবে, তখন বলবে: হে পরোয়ারদিগার! আমাকে জান্নাতে প্রবেশ করান। এর পরে আবু সাঈদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু এবং আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুর মধ্যে এই মতভেদ আছে যে, তাঁদের মধ্যে আবু সাঈদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুর মতে তাকে জান্নাতে প্রবেশ করিয়ে দুনিয়া এবং তার থেকে এক গুণ বেশি দেওয়া হবে। আর আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুর মতে তাকে দুনিয়া এবং তার থেকে দশ গুণ বেশি দেওয়া হবে। তারপর তাঁদের মধ্যে একজন আরেকজনকে বললেন যে, আপনি আপনার শোনা হাদীস বর্ণনা করতে থাকুন এবং আমি আমার শোনা হাদীস বর্ণনা করতে থাকি।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11709 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، حَدَّثَنَا دَاوُدُ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، أَوْ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ قَالَ: قَدِمْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَصْرُخُ بِالْحَجِّ صُرَاخًا، فَلَمَّا طُفْنَا بِالْبَيْتِ قَالَ: " اجْعَلُوهَا عُمْرَةً "، فَلَمَّا كَانَ يَوْمُ التَّرْوِيَةِ، أَحْرَمْنَا بِالْحَجِّ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط مسلم]
১১৭০৯ - আবু সাঈদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে হজ্জের সফরে বের হলাম। সমস্ত রাস্তায় আমরা উচ্চস্বরে হজ্জের তালবিয়াহ (লাব্বাইক ধ্বনি) পড়তে থাকলাম। কিন্তু যখন বাইতুল্লাহর তাওয়াফ (প্রদক্ষিণ) করে নিলাম, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: এটাকে উমরাহ বানিয়ে নাও। সুতরাং যখন আটই যিলহজ্জ হলো, তখন আমরা হজ্জের তালবিয়াহ পড়লাম।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11710 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، حَدَّثَنَا دَاوُدُ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، أَوْ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ اشْتَكَى، فَأَتَاهُ جِبْرِيلُ، فَقَالَ: بِسْمِ اللهِ أَرْقِيكَ مِنْ كُلِّ شَيْءٍ يُؤْذِيكَ، مِنْ كُلِّ حَاسِدٍ، وَعَيْنٍ اللهُ يَشْفِيكَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح]
১১৭১০ - আবু সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম অসুস্থ হলেন। তখন জিবরাঈল আলাইহিস সালাম নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের খেদমতে উপস্থিত হলেন এবং বললেন যে, আমি আল্লাহর নাম নিয়ে আপনার উপর দম করি (ফুঁক দেই) , প্রতিটি জিনিস থেকে যা আপনাকে কষ্ট দেয় , এবং প্রতিটি হিংসুকের অনিষ্ট থেকে , আর বদনজর থেকে , আল্লাহ আপনাকে সুস্থতা দান করুন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11711 - حَدَّثَنَا حَسَنٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، حَدَّثَنَا دَرَّاجٌ، عَنْ أَبِي الْهَيْثَمِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: " كُلُّ حَرْفٍ مِنَ الْقُرْآنِ يُذْكَرُ فِيهِ الْقُنُوتُ فَهُوَ الطَّاعَةُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]
১১৭১১ - আবু সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: কুরআনের প্রতিটি অক্ষর যেখানে `কুনূত` (قنوت) উল্লেখ করা হয়েছে, তা আনুগত্য।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11712 - حَدَّثَنَا حَسَنٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، حَدَّثَنَا دَرَّاجٌ، عَنْ أَبِي الْهَيْثَمِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: " وَيْلٌ: وَادٍ فِي جَهَنَّمَ، يَهْوِي فِيهِ الْكَافِرُ أَرْبَعِينَ خَرِيفًا قَبْلَ أَنْ يَبْلُغَ قَعْرَهُ، وَالصَّعُودُ: جَبَلٌ مِنْ نَارٍ، يَصْعَدُ فِيهِ سَبْعِينَ خَرِيفًا، ثُمَّ يَهْوِي بِهِ كَذَلِكَ فِيهِ أَبَدًا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده ضعيف]
১১৭১২ - আবু সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: `ওয়াইল` জাহান্নামের একটি উপত্যকার নাম , যেখানে কাফের পড়ার পর গভীরতায় পৌঁছানোর আগে চল্লিশ বছর পর্যন্ত গড়াতে থাকবে। এবং `সা‘ঊদ` আগুনের একটি পাহাড়ের নাম , যার উপর সে সত্তর বছর পর্যন্ত চড়বে। তারপর নিচে পড়ে যাবে। আর এই ধারাবাহিকতা সবসময় চলতে থাকবে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11713 - حَدَّثَنَا حَسَنٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، حَدَّثَنَا دَرَّاجٌ، عَنْ أَبِي الْهَيْثَمِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " اسْتَكْثِرُوا مِنَ الْبَاقِيَاتِ الصَّالِحَاتِ " قِيلَ: وَمَا هِيَ يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ: " الْمِلَّةُ "، قِيلَ: وَمَا هِيَ يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ: " الْمِلَّةُ "، قِيلَ: وَمَا هِيَ يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ: " التَّكْبِيرُ، وَالتَّهْلِيلُ، وَالتَّسْبِيحُ، وَالتَّحْمِيدُ، وَلَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللهِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن لغيره، وهذا إسناد ضعيف ]
১১৭১৩ - আবু সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: `বাক্বিয়াতুস সালিহাত` (চিরস্থায়ী নেক কাজ) - এর আধিক্য করো। কেউ জিজ্ঞাসা করলো: ইয়া রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম! এইটা দ্বারা কী বোঝানো হয়েছে? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: মিল্লাত (ধর্ম/পথ)। কেউ জিজ্ঞাসা করলো: এইটা দ্বারা কী বোঝানো হয়েছে? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: মিল্লাত। তৃতীয়বার জিজ্ঞাসা করার পর বললেন যে, এইটা দ্বারা তাকবীর (আল্লাহু আকবর), তাহলীল (লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ), এবং তাসবীহ (সুবহানাল্লাহ) ও তাহমীদ (আলহামদুলিল্লাহ) এবং লা হাওলা ওয়ালা ক্বুওয়াতা ইল্লা বিল্লাহ বোঝানো হয়েছে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11714 - حَدَّثَنَا حَسَنٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، حَدَّثَنَا دَرَّاجٌ، عَنْ أَبِي الْهَيْثَمِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " يُنْصَبُ لِلْكَافِرِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مِقْدَارُ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ، كَمَا لَمْ يَعْمَلْ فِي الدُّنْيَا، وَإِنَّ الْكَافِرَ لَيَرَى جَهَنَّمَ، وَيَظُنُّ أَنَّهَا مُوَاقِعَتُهُ مِنْ مَسِيرَةِ أَرْبَعِينَ سَنَةً "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن لغيره، وهذا إسناد ضعيف]
১১৭১৪ - আবু সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত , নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: কিয়ামতের দিন কাফেরের কাছে পঞ্চাশ হাজার বছরের সমান অনুভূত হবে। কারণ সে দুনিয়াতে কোনো কাজ করেনি। আর কাফের যখন চল্লিশ বছরের দূরত্ব থেকে জাহান্নামকে দেখবে, তখন তার এমন মনে হবে যে এখনই জাহান্নামে পড়ে যাবে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11715 - حَدَّثَنَا حَسَنٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، حَدَّثَنَا دَرَّاجٌ، عَنْ أَبِي الْهَيْثَمِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِنَّ الرَّجُلَ لَيَتَّكِئُ فِي الْجَنَّةِ سَبْعِينَ سَنَةً قَبْلَ أَنْ يَتَحَوَّلَ، ثُمَّ تَأْتِيهِ امْرَأَتُهُ، فَتَضْرِبُ عَلَى مَنْكِبَيْهِ، فَيَنْظُرُ وَجْهَهُ فِي خَدِّهَا أَصْفَى مِنَ الْمِرْآةِ، وَإِنَّ أَدْنَى لُؤْلُؤَةٍ عَلَيْهَا تُضِيءُ مَا بَيْنَ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ، فَتُسَلِّمُ عَلَيْهِ، قَالَ : فَيَرُدُّ السَّلَامَ، وَيَسْأَلُهَا مَنْ أَنْتِ؟ وَتَقُولُ: أَنَا مِنَ الْمَزِيدِ، وَإِنَّهُ لَيَكُونُ عَلَيْهَا سَبْعُونَ ثَوْبًا، أَدْنَاهَا مِثْلُ النُّعْمَانِ مِنْ طُوبَى ، فَيَنْفُذُهَا بَصَرُهُ، حَتَّى يَرَى مُخَّ سَاقِهَا، مِنْ وَرَاءِ ذَلِكَ، وَإِنَّ عَلَيْهَا مِنَ التِّيجَانِ، إِنَّ أَدْنَى لُؤْلُؤَةٍ عَلَيْهَا لَتُضِيءُ مَا بَيْنَ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]
১১৭১৫ - আবু সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: এক ব্যক্তি জান্নাতে সত্তর বছর পর্যন্ত হেলান দিয়ে রাখবে এবং দিক পরিবর্তন করবে না। এর মধ্যে এক নারী আসবে এবং তার কাঁধের উপর হাত রাখবে। সে তার চেহারার দিকে তাকাবে তো সেটা আয়নার চেয়েও বেশি পরিষ্কার হবে। আর সেই নারীর শরীরের উপর এক অতি সাধারণ মুক্তাও পূর্ব ও পশ্চিমের মাঝখানের সমস্ত জায়গা আলোকিত করার জন্য যথেষ্ট হবে। সে এসে তাকে সালাম করবে। সেই ব্যক্তি তার জবাব দেবে এবং জিজ্ঞাসা করবে যে, আপনি কে? সে বলবে: আমি অতিরিক্ত পুরস্কার হিসেবে আপনার জন্য। তার শরীরে সত্তরটি কাপড় থাকবে, যার মধ্যে সবচেয়ে কম দামি কাপড়টিও অত্যন্ত মোলায়েম হবে। আর সেইগুলো ‘তূবা‘ গাছ থেকে তৈরি হবে। এরপরেও সেই জান্নাতী ব্যক্তির চোখ ভেদ করে তার শরীরের উপর পড়বে। আর তার পায়ের গোছের মজ্জা পর্যন্ত তার পিছন দিক থেকে তাকে দেখা যাবে। আর তার মাথায় এমন জমকালো তাজ থাকবে যার একটি অতি সাধারণ মুক্তাও পূর্ব ও পশ্চিমের মধ্যবর্তী জায়গাকে আলোকিত করে দেবে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11716 - حَدَّثَنَا حَسَنٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، حَدَّثَنَا دَرَّاجٌ، عَنْ أَبِي الْهَيْثَمِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: " الشِّتَاءُ رَبِيعُ الْمُؤْمِنِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده ضعيف]
১১৭১৬ - আবু সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: শীতকাল মুমিনের জন্য বসন্ত।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11717 - حَدَّثَنَا حَسَنٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، حَدَّثَنَا دَرَّاجٌ، عَنْ أَبِي الْهَيْثَمِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: قِيلَ لِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: يَوْمًا كَانَ مِقْدَارُهُ خَمْسِينَ أَلْفَ سَنَةٍ، مَا أَطْوَلَ هَذَا الْيَوْمَ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، إِنَّهُ لَيُخَفَّفُ عَلَى الْمُؤْمِنِ، حَتَّى يَكُونَ أَخَفَّ عَلَيْهِ مِنْ صَلَاةٍ مَكْتُوبَةٍ يُصَلِّيهَا فِي الدُّنْيَا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]
১১৭১৭ - আবু সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে কেউ জিজ্ঞাসা করলো যে, কিয়ামতের দিন – `যা পঞ্চাশ হাজার বছরের হবে` – কতটা লম্বা হবে? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: সেই সত্তার কসম যার হাতে আমার প্রাণ, মুসলিমের জন্য সেই দিন দুনিয়াতে পড়া ফরয নামাজ থেকেও হালকা হবে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11718 - وَعَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِنَّ الْمَجَالِسَ ثَلَاثَةٌ: سَالِمٌ، وَغَانِمٌ، وَشَاجِبٌ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده ضعيف]
১১৭১৮ - এবং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: মজলিস (সভা) তিন প্রকারের হয়। سالم (গুনাহ থেকে নিরাপদ) , গানিম (নেক কাজের গনীমত অর্জনকারী) , এবং শাজিব (অযথা বকবককারী)।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11719 - وَعَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ:{وَفُرُشٍ مَرْفُوعَةٍ} [الواقعة: 34] " وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، إِنَّ ارْتِفَاعَهَا كَمَا بَيْنَ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ، وَإِنَّ مَا بَيْنَ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ لَمَسِيرَةُ خَمْسِ مِائَةِ سَنَةٍ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]
১১৭১৯ - এবং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম `ওয়া ফুরুশিম মারফূ‘আহ` (উঁচু শয্যা) - এর ব্যাখ্যায় বললেন: সেই সত্তার কসম যার হাতে আমার ক্ষমতা, সেগুলোর উচ্চতা এত হবে যেমন আকাশ এবং পৃথিবীর মাঝখানে। আর এই দু‘জনের মাঝখানে পাঁচশো বছরের দূরত্ব রয়েছে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11720 - وَبِهَذَا الْإِسْنَادِ أَنَّهُ قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ أَيُّ الْعِبَادِ أَفْضَلُ دَرَجَةً عِنْدَ اللهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ؟ قَالَ: " الذَّاكِرُونَ اللهَ كَثِيرًا " قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، وَمَنِ الْغَازِي فِي سَبِيلِ اللهِ؟ قَالَ: " لَوْ ضَرَبَ بِسَيْفِهِ فِي الْكُفَّارِ وَالْمُشْرِكِينَ حَتَّى يَنْكَسِرَ، وَيَخْتَضِبَ دَمًا، لَكَانَ الذَّاكِرُونَ اللهَ أَفْضَلَ مِنْهُ دَرَجَةً "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]
১১৭২০ - এবং পূর্ববর্তী সনদ থেকেই বর্ণিত আছে যে, আমি আরয করলাম: ইয়া রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম! কিয়ামতের দিন সমস্ত বান্দাদের মধ্যে আল্লাহর কাছে সবচেয়ে শ্রেষ্ঠ মানুষ কে হবে? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: যারা বেশি বেশি আল্লাহর যিকির (স্মরণ) করে সেই লোকেরা। তারপর আমি জিজ্ঞাসা করলাম: ইয়া রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম! তাঁদের স্তর কি গাজী (জিহাদকারী) রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুদের থেকেও বেশি হবে? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: যদি সে কাফের এবং মুশরিকদের মধ্যে এত বেশি তলোয়ার চালায় যে তার তলোয়ার ভেঙে যায় এবং সে রক্তে মাখামাখি হয়ে যায় , তবুও যিকিরকারীদের স্তর তাঁদের থেকে শ্রেষ্ঠ হবে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11721 - وَبِهَذَا الْإِسْنَادِ قَالَ: هَاجَرَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنَ الْيَمَنِ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " هَجَرْتَ الشِّرْكَ، وَلَكِنَّهُ الْجِهَادُ، هَلْ بِالْيَمَنِ أَبَوَاكَ؟ " قَالَ: نَعَمْ. قَالَ: " أَذِنَا لَكَ؟ " قَالَ: لَا. فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " ارْجِعْ إِلَى أَبَوَيْكَ فَاسْتَأْذِنْهُمَا، فَإِنْ فَعَلَا، وَإِلَّا فَبِرَّهُمَا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده ضعيف]
১১৭২১ - এবং পূর্ববর্তী সনদ থেকেই বর্ণিত আছে যে, এক ব্যক্তি ইয়ামান থেকে হিজরত করে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে এলো। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: তুমি শিরক থেকে তো হিজরত করেছ, তবে জিহাদ বাকি আছে। ইয়ামানে কি তোমার পিতামাতা আছেন? সে বললো: হ্যাঁ! নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম জিজ্ঞাসা করলেন: তাঁদের কাছ থেকে কি জিহাদে অংশগ্রহণের অনুমতি আছে তোমার? সে বললো: না। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: তোমার পিতামাতার কাছে ফিরে যাও। তাঁদের কাছ থেকে অনুমতি নাও। যদি তাঁরা অনুমতি দেন তো খুব ভালো , অন্যথায় তুমি তাঁদের সাথে সদ্ব্যবহার করতে থাকো।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11722 - وَبِهَذَا الْإِسْنَادِ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: " يَقُولُ الرَّبُّ عَزَّ وَجَلَّ: سَيُعْلَمُ أَهْلُ الْجَمْعِ الْيَوْمَ مِنْ أَهْلِ الْكَرَمِ " فَقِيلَ: وَمَنْ أَهْلُ الْكَرَمِ يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ: " أَهْلُ الذِّكْرِ فِي الْمَسَاجِدِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]
১১৭২২ - এবং পূর্ববর্তী সনদ থেকেই বর্ণিত আছে যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: কিয়ামতের দিন আল্লাহ তা‘আলা বলবেন: শীঘ্রই এখানে জড়ো হওয়া লোকেরা সম্মানিত লোকদের সম্পর্কে জানতে পারবে। কেউ জিজ্ঞাসা করলো: ইয়া রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম! সম্মানিত লোক বলতে কাদের বোঝানো হয়েছে? তিনি বললেন: মসজিদগুলোতে যিকিরের মজলিস (আল্লাহর স্মরণের বৈঠক) করা লোকেরা।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11723 - وَبِهَذَا الْإِسْنَادِ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِنَّ أَدْنَى أَهْلِ الْجَنَّةِ مَنْزِلَةً، الَّذِي لَهُ ثَمَانُونَ أَلْفَ خَادِمٍ، وَاثْنَانِ وَسَبْعُونَ زَوْجَةً، وَيُنْصَبُ لَهُ قُبَّةٌ مِنْ لُؤْلُؤٍ، وَيَاقُوتٍ وَزَبَرْجَدٍ كَمَا بَيْنَ الْجَابِيَةِ وَصَنْعَاءَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]
১১৭২৩ - এবং পূর্ববর্তী সনদ থেকেই বর্ণিত আছে যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: জান্নাতে সবচেয়ে কম স্তর সেই ব্যক্তির হবে যার আশি হাজার খাদেম থাকবে। বাহাত্তর জন স্ত্রী থাকবে। এবং তার জন্য মুক্তা, ইয়াকূত (চুনি) এবং জবরজদ (এক ধরনের মণি) - এর এত বড় একটি তাঁবু লাগানো হবে যেমন ‘জাবিয়াহ‘ এবং সান‘আর মধ্যবর্তী দূরত্ব।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11724 - وَبِهَذَا الْإِسْنَادِ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَنْ تَوَاضَعَ لِلَّهِ دَرَجَةً رَفَعَهُ اللهُ دَرَجَةً، حَتَّى يَجْعَلَهُ فِي عِلِّيِّينَ، وَمَنْ تَكَبَّرَ عَلَى اللهِ دَرَجَةً، وَضَعَهُ اللهُ دَرَجَةً، حَتَّى يَجْعَلَهُ فِي أَسْفَلِ السَّافِلِينَ "
تحقيق الحافظ زين الدين العراقي: [أخرجه ابن ماجه من حديث أبي سعيد بإسناد حسن دون قوله: " ومن أكثر.. " إلى آخره، ورواه أبو يعلى، وأحمد بهذه الزيادة وفيه ابن لهيعة.] {المغني (4173).}
১১৭২৪ - এবং পূর্ববর্তী সনদ থেকেই বর্ণিত আছে যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: যে ব্যক্তি আল্লাহর সন্তুষ্টির জন্য এক স্তর বিনয় (নম্রতা) অবলম্বন করে , আল্লাহ তাকে এক স্তর উচ্চতা দান করেন। এমনকি এইভাবে তাকে `ইল্লিয়্যীন` (সর্বোচ্চ স্থান) - এ পৌঁছে দেন। আর যে ব্যক্তি এক স্তর আল্লাহর সামনে অহংকার করে , আল্লাহ তাকে এক স্তর নিচে নামিয়ে দেন। এমনকি তাকে `আসফালুস সাফেলীন` (সর্বনিম্ন স্থান) - এ পৌঁছে দেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11725 - وَبِهَذَا الْإِسْنَادِ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: " إِذَا رَأَيْتُمُ الرَّجُلَ يَعْتَادُ الْمَسْجِدَ، فَاشْهَدُوا لَهُ بِالْإِيمَانِ، فَإِنَّ اللهَ قَالَ ":{إِنَّمَا يَعْمُرُ مَسَاجِدَ اللهِ مَنْ آمَنَ بِاللهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ} [التوبة: 18]
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]
১১৭২৫ - এবং পূর্ববর্তী সনদ থেকেই বর্ণিত আছে যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: যখন তোমরা কোনো ব্যক্তিকে মসজিদে আসতে অভ্যস্ত দেখবে, তখন তার ঈমানের সাক্ষ্য দাও। কারণ আল্লাহ তা‘আলা বলেন: আল্লাহর মসজিদগুলোকে তারাই আবাদ করে, যারা আল্লাহ এবং শেষ দিনের উপর ঈমান রাখে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11726 - وَبِهَذَا الْإِسْنَادِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " مَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ ، فَلْيُكْرِمْ ضَيْفَهُ " قَالَهَا ثَلَاثًا، قَالَ: وَمَا كَرَامَةُ الضَّيْفِ يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ: " ثَلَاثَةُ أَيَّامٍ، فَمَا جَلَسَ بَعْدَ ذَلِكَ، فَهُوَ عَلَيْهِ صَدَقَةٌ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره، وهذا إسناد ضعيف]
১১৭২৬ - এবং পূর্ববর্তী সনদ থেকেই বর্ণিত আছে যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: যে ব্যক্তি আল্লাহ এবং কিয়ামত দিবসের উপর ঈমান রাখে, তার উচিত তার মেহমানের সম্মান করা। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এই কথা তিনবার दोहराলেন। কেউ জিজ্ঞাসা করলো: ইয়া রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম! মেহমানের সম্মান কত দিন পর্যন্ত? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: তিন দিন পর্যন্ত। এরপরে যদি সে সেখানে থাকে, তবে তা সদকা (দান)।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11727 - وَبِهَذَا الْإِسْنَادِ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَنْ حَلَفَ عَلَى يَمِينٍ، فَرَأَى خَيْرًا مِنْهَا، فَكَفَّارَتُهَا تَرْكُهَا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]
১১৭২৭ - এবং পূর্ববর্তী সনদ থেকেই বর্ণিত আছে যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: যে ব্যক্তি কোনো বিষয়ে কসম খায় এবং পরে তাকে অন্য কোনো জিনিসে কল্যাণ মনে হয় , তবে তার কাফফারা (প্রায়শ্চিত্ত) এটাই যে সে সেটা ছেড়ে দেবে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
