মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল
11808 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَاصِمٍ، أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ النَّاجِيُّ، أَخْبَرَنَا أَبُو الْمُتَوَكِّلِ النَّاجِيُّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: صَلَّى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِأَصْحَابِهِ الظُّهْرَ، قَالَ: فَدَخَلَ رَجُلٌ مِنْ أَصْحَابِهِ، فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَا حَبَسَكَ يَا فُلَانُ عَنِ الصَّلَاةِ؟ " قَالَ: فَذَكَرَ شَيْئًا اعْتَلَّ بِهِ، قَالَ: فَقَامَ يُصَلِّي، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَلَا رَجُلٌ يَتَصَدَّقُ عَلَى هَذَا فَيُصَلِّيَ مَعَهُ " قَالَ: فَقَامَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ فَصَلَّى مَعَهُ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح دون قوله: ما حبسك يا فلان عن الصلاة، وهذا إسناد ضعيف]
১১৮০৮ - আবু সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সাহাবায়ে কেরাম রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমকে যোহরের নামাজ পড়ালেন। নামাজের পর এক ব্যক্তি এলো। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে জিজ্ঞাসা করলেন: তোমাকে নামাজ থেকে কোন জিনিস বিরত রাখলো? সে কোনো কারণ বললো এবং নামাজের ইচ্ছা করতে লাগলো। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: কে এর উপর সদকা (দান) করে এর সাথে নামাজ পড়বে? এর উপর এক ব্যক্তি তার সাথে গিয়ে নামাজ পড়ল।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11809 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَاصِمٍ، أَخْبَرَنَا الْجُرَيْرِيُّ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ: غَلَا السِّعْرُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالُوا لَهُ: لَوْ قَوَّمْتَ لَنَا سِعْرَنَا، قَالَ: " إِنَّ اللهَ هُوَ الْمُقَوِّمُ، أَوِ الْمُسَعِّرُ، إِنِّي لَأَرْجُو أَنْ أُفَارِقَكُمْ، وَلَيْسَ أَحَدٌ مِنْكُمْ يَطْلُبُنِي بِمَظْلَمَةٍ، فِي مَالٍ وَلَا نَفْسٍ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح لغيره، وهذا إسناد ضعيف]
১১৮০৯ - আবু সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের বরকতময় যুগে মূল্য বৃদ্ধি পেয়ে গেল। তখন সাহাবারা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুম আরয করলেন যে, আপনি আমাদের জন্য মূল্য নির্ধারণ করে দিন। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: মূল্য নির্ধারণকারী এবং দাম নির্ধারণকারী আল্লাহই। আমি চাই যে যখন আমি তোমাদের থেকে বিচ্ছিন্ন হয়ে চলে যাই, তখন তোমাদের মধ্যে কেউ তার মাল বা জানের উপর কোনো যুলুমের দাবিদার না হোক।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11810 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَاصِمٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي سُهَيْلُ بْنُ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ تَبِعَ جِنَازَةً فَلَا يَجْلِسْ حَتَّى تُوضَعَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح]
১১৮১০ - আবু সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: যে ব্যক্তি জানাযার সাথে যাবে, সে জানাযা যমীনে রাখার আগে নিজে না বসে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11811 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ، أَخْبَرَنَا الْجُرَيْرِيُّ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ: نَهَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ أَكْلِ لُحُومِ الْأَضَاحِيِّ فَوْقَ ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ، قَالَ: فَقَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّ لَنَا عِيَالًا. قَالَ: " كُلُوا وَادَّخِرُوا وَأَحْسِنُوا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح]
১১৮১১ - আবু সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তিন দিনের বেশি কুরবানীর গোশত খেতে নিষেধ করেছিলেন। লোকেরা এসে আরয করলো: ইয়া রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম! আমাদের সন্তান - সন্ততিও তো আছে? এর উপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন যে, তোমরা খেতেও পারো, সঞ্চয়ও করতে পারো এবং উত্তমতার সাথে করো।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11812 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَاصِمٍ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ إِيَاسٍ الْجُرَيْرِيُّ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: أُرَاهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِذَا أَتَيْتَ عَلَى حَائِطٍ، فَنَادِ صَاحِبَهُ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، فَإِنْ أَجَابَكَ، وَإِلَّا فَكُلْ مِنْ غَيْرِ أَنْ لا تُفْسِدَ، وإِذَا أَتَيْتَ عَلَى رَاعٍ، فَنَادِهِ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، فَإِنْ أَجَابَكَ، وَإِلَّا فَاشْرَبْ مِنْ غَيْرِ أَنْ لا تُفْسِدَ " قَالَ: وَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " الضِّيَافَةُ ثَلَاثَةُ أَيَّامٍ فَمَا بَعْدُ فَصَدَقَةٌ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث ضعيف دون قوله: "الضيافة ثلاثة أيام فما بعد فصدقة" فهو صحيح]
১১৮১২ - আবু সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: যখন তোমরা কোনো বাগানে যাও এবং খেতে শুরু করো, তখন তিনবার বাগানের মালিককে ডেকে বলো। যদি সে এসে যায়, তবে খুব ভালো। অন্যথায় একা খেও, কিন্তু সীমা পার করো না। একইভাবে যখন তোমরা কোনো রাখালের পাশ দিয়ে যাও, তখন তাকে তিনবার ডেকে নাও। যদি সে এসে যায়, তবে খুব ভালো। অন্যথায় তার দুধ পান করতে পারো, যদিও সীমা পার করা উচিত নয়। আর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: মেহমানদারী তিন দিন পর্যন্ত হয়, এরপরে যা কিছু হয়, তা সদকা (দান) হয়।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11813 - حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، قَالَ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي صَعْصَعَةَ، وَهُمَا رَجُلَانِ مِنَ الْأَنْصَارِ مِنْ بَنِي مَازِنِ بْنِ النَّجَّارِ، وَكَانَا ثِقَةً، عَنْ يَحْيَى بْنِ عُمَارَةَ بْنِ أَبِي حَسَنٍ، وَعَبَّادِ بْنِ تَمِيمٍ، وَهُمَا مِنْ رَهْطِهِمَا وَكَانَا ثِقَةً، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " لَيْسَ فِيمَا دُونَ خَمْسِ أَوَاقٍ مِنَ الْوَرِقِ صَدَقَةٌ، وَلَيْسَ فِيمَا دُونَ خَمْسٍ مِنَ الْإِبِلِ صَدَقَةٌ، وَلَيْسَ فِيمَا دُونَ خَمْسِ أَوْسُقٍ مِنَ التَّمْرِ صَدَقَةٌ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد حسن]
১১৮১৩ - আবু সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই বলতে শুনেছি যে, পাঁচ উকিয়ার কম রুপায় যাকাত নেই। পাঁচটির কম উটে যাকাত নেই। এবং পাঁচ ওসাকের কম খেজুরেও যাকাত নেই।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11814 - حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ صَالِحٍ، قَالَ ابْنُ شِهَابٍ: حَدَّثَنِي أَبُو أُمَامَةَ بْنُ سَهْلٍ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " بَيْنَا أَنَا نَائِمٌ رَأَيْتُ النَّاسَ يُعْرَضُونَ وَعَلَيْهِمْ قُمُصٌ، مِنْهَا مَا يَبْلُغُ الثَّدْيَ، وَمِنْهَا مَا يَبْلُغُ دُونَ ذَلِكَ، وَمَرَّ عَلَيَّ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ وَعَلَيْهِ قَمِيصٌ يَجُرُّهُ " قَالُوا: فَمَا أَوَّلْتَ يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ: " الدِّينُ " قَالَ يَعْقُوبُ: مَا أُحْصِي مَا سَمِعْتُهُ يَقُولُ: " حَدَّثَنَا صَالِحٌ عَنْ ابْنِ شِهَابٍ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط الشيخين]
১১৮১৪ - আবু সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: একবার আমি ঘুমাচ্ছিলাম, তখন আমি স্বপ্নে দেখলাম যে, লোকেরা আমার সামনে পেশ করা হচ্ছে। এবং তারা জামা (ক্বামিস) পরে আছে। কিন্তু কারো জামা বুক পর্যন্ত এবং কারো তার চেয়ে নিচে পর্যন্ত। যখন উমর ইবনে খাত্তাব রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু আমার পাশ দিয়ে গেলেন, তখন তিনি যে জামা পরেছিলেন, তা যমীনে ঘষা খাচ্ছিল। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে সাহাবারা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুম জিজ্ঞাসা করলেন যে, ইয়া রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম, আপনি এর কী ব্যাখ্যা করলেন? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: দ্বীন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11815 - حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، قَالَ: حَدَّثَنِي سَلِيطُ بْنُ أَيُّوبَ بْنِ الْحَكَمِ الْأَنْصَارِيُّ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ رَافِعٍ الْأَنْصَارِيِّ، ثُمَّ أَحَدِ بَنِي عَدِيِّ بْنِ النَّجَّارِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: قِيلَ لِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: يَا رَسُولَ اللهِ، كَيْفَ يُسْتَقَى لَكَ مِنْ بِئْرِ بُضَاعَةَ بِئْرِ بَنِي سَاعِدَةَ، وَهِيَ بِئْرٌ يُطْرَحُ فِيهَا مَحَائِضُ النِّسَاءِ وَلَحْمُ الْكِلَابِ وَعُذَرُ النَّاسِ؟ قَالَ: فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ الْمَاءَ طَهُورٌ لَا يُنَجِّسُهُ شَيْءٌ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح بطرقه وشواهده]
১১৮১৫ - আবু সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার কেউ নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে জিজ্ঞাসা করলো: ইয়া রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম! আমরা কি `বীর বুদা‘আ` (বুদা‘আ কূয়া) - এর পানি দিয়ে ওযু করতে পারি? আসলে সেই কূয়াতে মহিলাদের নোংরা কাপড়, অন্যান্য দুর্গন্ধযুক্ত জিনিস এবং কুকুরদের গোশত ফেলা হতো। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: পানি পবিত্র হয়, কোনো জিনিস তাকে নাপাক করতে পারে না।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11816 - حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، قَالَ: حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ قُسَيْطٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، أَوْ أَخِيهِ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يَخْطُبُ النَّاسَ عَلَى مِنْبَرِهِ، وَهُوَ يَقُولُ: " أَيُّهَا النَّاسُ إِنِّي قَدْ أُرِيتُ لَيْلَةَ الْقَدْرِ ثُمَّ أُنْسِيتُهَا، وَرَأَيْتُ أَنَّ فِي ذِرَاعِي سِوَارَيْنِ مِنْ ذَهَبٍ، فَكَرِهْتُهُمَا فَنَفَخْتُهُمَا فَطَارَا، فَأَوَّلْتُهُمَا هَذَيْنِ الْكَذَّابَيْنِ، صَاحِبَ الْيَمَنِ، وَصَاحِبَ الْيَمَامَةِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده حسن]
১১৮১৬ - আবু সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে মিম্বরের উপর দাঁড়িয়ে এই বলতে শুনেছি যে, লোকসকল! আমি ক্বদরের রাত দেখেছিলাম, কিন্তু পরে তা ভুলিয়ে দেওয়া হয়েছে। এছাড়াও আমি স্বপ্নে দেখলাম যে, আমার দুই হাতে সোনার দু‘টি চুড়ি রাখা হয়েছে। আমার কাছে তা খুবই ভারী মনে হলো। সুতরাং আমি তাতে ফুঁক মারলাম, আর তা গায়েব হয়ে গেল। আমি এর ব্যাখ্যা দু‘জন মিথ্যাবাদীর সাথে করলাম, অর্থাৎ ইয়ামান - এর (আসওয়াদ আনসী) এবং ইয়ামামার (মুসাইলিমা কাযযাব)।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11817 - حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ قَالَ: فَحَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَعْمَرِ بْنِ حَزْمٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ، عَنْ عَمَّتِهِ زَيْنَبَ بِنْتِ كَعْبٍ، - وَكَانَتْ عِنْدَ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ - عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: اشْتَكَى عَلِيًّا النَّاسُ، قَالَ: فَقَامَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِينَا خَطِيبًا، فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ: " أَيُّهَا النَّاسُ لَا تَشْكُوا عَلِيًّا، فَوَاللهِ إِنَّهُ لَأُخَيْشِنٌ فِي ذَاتِ اللهِ، أَوْ فِي سَبِيلِ اللهِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [رجاله ثقات رجال الشيخين غير سليمان بن محمد بن كعب فمن رجال تعجيل المنفعة وهو ثقة , وزينت بنت كعب مختلف في صحبتها.]
১১৮১৭ - আবু সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার কিছু লোক নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সামনে আলী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুর বিরুদ্ধে অভিযোগ করলো। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের মাঝখানে খুতবা দেওয়ার জন্য দাঁড়ালেন। এবং আমি তাঁকে এই বলতে শুনেছি যে, লোকসকল! আলী সম্পর্কে কোনো অভিযোগ করো না। আল্লাহর কসম! তিনি আল্লাহর সত্তায় বা আল্লাহর পথে বড় কঠিন লোক।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11818 - حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ الْوَلِيدِ بْنِ كَثِيرٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ، أَنَّ عُبَيْدَ اللهِ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ رَافِعٍ، حَدَّثَهُ أَنَّهُ، سَمِعَ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ يُحَدِّثُ، أَنَّهُ قِيلَ لِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَتَتَوَضَّأُ مِنْ بِئْرِ بُضَاعَةَ، وَهِيَ بِئْرٌ يُطْرَحُ فِيهَا الْمَحِيضُ وَلُحُومُ الْكِلَابِ وَالنَّتْنُ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ الْمَاءَ طَهُورٌ لَا يُنَجِّسُهُ شَيْءٌ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح بطرقه وشواهده]
১১৮১৮ - আবু সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার কেউ নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে জিজ্ঞাসা করলো: ইয়া রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম! আমরা কি `বীর বুদা‘আ` (বুদা‘আ কূয়া) - এর পানি দিয়ে ওযু করতে পারি? আসলে সেই কূয়াতে মহিলাদের নোংরা কাপড়, অন্যান্য দুর্গন্ধযুক্ত জিনিস এবং কুকুরদের গোশত ফেলা হতো। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: পানি পবিত্র হয়, কোনো জিনিস তাকে নাপাক করতে পারে না। আবু সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে মিম্বরের উপর দাঁড়িয়ে এই বলতে শুনেছি যে, লোকসকল! আমি ক্বদরের রাত দেখেছিলাম, কিন্তু পরে তা ভুলিয়ে দেওয়া হয়েছে। এছাড়াও আমি স্বপ্নে দেখলাম যে, আমার দুই হাতে সোনার দু‘টি চুড়ি রাখা হয়েছে। আমার কাছে তা খুবই ভারী মনে হলো। সুতরাং আমি তাতে ফুঁক মারলাম, আর তা গায়েব হয়ে গেল। আমি এর ব্যাখ্যা দু‘জন মিথ্যাবাদীর সাথে করলাম, অর্থাৎ ইয়ামান - এর (আসওয়াদ আনসী) এবং ইয়ামামার (মুসাইলিমা কাযযাব)। আবু সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার কিছু লোক নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সামনে আলী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুর বিরুদ্ধে অভিযোগ করলো। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের মাঝখানে খুতবা দেওয়ার জন্য দাঁড়ালেন। এবং আমি তাঁকে এই বলতে শুনেছি যে, লোকসকল! আলী সম্পর্কে কোনো অভিযোগ করো না। আল্লাহর কসম! তিনি আল্লাহর সত্তায় বা আল্লাহর পথে বড় কঠিন লোক। আবু সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার কেউ নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে জিজ্ঞাসা করলো: ইয়া রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম! আমরা কি `বীর বুদা‘আ` (বুদা‘আ কূয়া) - এর পানি দিয়ে ওযু করতে পারি? আসলে সেই কূয়াতে মহিলাদের নোংরা কাপড়, অন্যান্য দুর্গন্ধযুক্ত জিনিস এবং কুকুরদের গোশত ফেলা হতো। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: পানি পবিত্র হয়, কোনো জিনিস তাকে নাপাক করতে পারে না।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11819 - حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ قَالَ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي صَعْصَعَةَ، أَنَّهُ سَمِعَ يَحْيَى بْنَ عُمَارَةَ بْنِ أَبِي حَسَنٍ، وَعَبَّادَ بْنَ تَمِيمٍ، يُحَدِّثَانِ، أَنَّهُمَا سَمِعَا أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ يُحَدِّثُ، أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " لَا صَدَقَةَ فِيمَا دُونَ خَمْسَةِ أَوْسُقٍ مِنَ التَّمْرِ، وَلَا فِيمَا دُونَ خَمْسِ أَوَاقٍ مِنَ الْوَرِقِ، وَلَا فِيمَا دُونَ خَمْسٍ مِنَ الْإِبِلِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد حسن]
১১৮১৯ - আবু সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: পাঁচ ওসাকের কম খেজুরে যাকাত নেই। পাঁচ উকিয়ার কম রুপায় যাকাত নেই। এবং পাঁচটির কম উটে যাকাত নেই।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11820 - حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ قَرَظَةَ يُحَدِّثُ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّهُ اشْتَرَى كَبْشًا لِيُضَحِّيَ بِهِ، فَأَكَلَ الذِّئْبُ مِنْ ذَنَبِهِ أَوْ ذَنَبَهُ، فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَسَأَلْتُهُ، فَقَالَ: " ضَحِّ بِهِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]
১১৮২০ - আবু সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার আমি কুরবানীর জন্য একটি ভেড়া কিনলাম। ঘটনাক্রমে একটি নেকড়ে এলো এবং তার নিতম্বের অংশ ছিঁড়ে খেয়ে ফেললো। আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে জিজ্ঞাসা করলাম (যে এর কুরবানী করা যেতে পারে কি না?)। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: তুমি এইটারই কুরবানী করে নাও।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11821 - حَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ عَبَّادٍ، عَنْ مُجَالدِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي الْوَدَّاكِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَتَضْرِبَنَّ مُضَرُ عِبَادَ اللهِ، حَتَّى لَا يُعْبَدَ لِلَّهِ اسْمٌ، وَ لَيَضْرِبَنَّهُمُ الْمُؤْمِنُونَ حَتَّى لَا يَمْنَعُوا ذَنَبَ تَلْعَةٍ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث حسن، وهذا إسناد ضعيف]
১১৮২১ - আবু সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: মুযার গোত্রের লোকেরা আল্লাহর বান্দাদেরকে মারতে থাকবে যাতে আল্লাহর ইবাদত করার মতো কোনো নাম না থাকে। অথবা মুসলিমরা তাদেরকে মারতে থাকবে যাতে তারা তাদের থেকে কোনো পাত্রের তলও না আটকাতে পারে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11822 - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ خَبَّابٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنِ الْوِصَالِ فَقَالَ: " مَنْ لَمْ يَكُنْ لَهُ بُدٌّ مِنَ الْوِصَالِ فَلْيُوَاصِلْ مِنَ السَّحَرِ إِلَى السَّحَرِ "، قِيلَ : يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّكَ تُوَاصِلُ، قَالَ: " إِنِّي لَسْتُ كَهَيْئَتِكُمْ، إِنِّي أَبِيتُ لي مُطْعِمٌ يُطْعِمُنِي، وَسَاقٍ يَسْقِينِي "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح]
১১৮২২ - আবু সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই বলতে শুনেছেন যে, একই সাহরী দিয়ে লাগাতার কয়েক দিন রোজা রাখা থেকে বিরত থাকো। যে ব্যক্তি এমনটি করতেই চায়, সে সাহরী পর্যন্ত এমনটি করুক। সাহাবায়ে কেরাম রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুম আরয করলেন: ইয়া রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম! আপনি তো এভাবে লাগাতার রোজা রাখেন? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: এই ব্যাপারে আমি তোমাদের মতো নই। আমি তো এই অবস্থায় রাত কাটাই যে আমার রব নিজেই আমাকে খাইয়ে ও পান করিয়ে দেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11823 - حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي الْوَدَّاكِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، وَقَيْسُ بْنُ وَهْبٍ، عَنْ أَبِي الْوَدَّاكِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي غَزْوَةِ أَوْطَاسٍ: " لَا تُوطَأُ الْحُبْلَى حَتَّى تَضَعَ، وَلَا غَيْرُ ذَاتِ حَمْلٍ حَتَّى تَحِيضَ حَيْضَةً "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح لغيره]
১১৮২৩ - আবু সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম গাযওয়া - ই - আওতাস - এর বন্দীদের সম্পর্কে বলেছিলেন: কোনো ব্যক্তি কোনো গর্ভবতী বাঁদির সাথে সহবাস করবে না, যতক্ষণ না তার সন্তান প্রসব হয়। আর যদি সে গর্ভবতী না হয়, তবে মাসিকের এক দু‘দিন পার হওয়া পর্যন্ত তার সাথে সহবাস করবে না।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11824 - حَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ عَبَّادٍ، حَدَّثَنَا الْمُعَلَّى بْنُ زِيَادٍ الْقُرْدُوسِيُّ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَلَا لَا يَمْنَعَنَّ رَجُلًا رَهْبَةُ النَّاسِ، إِنْ عَلِمَ حَقًّا أَنْ يَقُومَ بِهِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد ضعيف لانقطاعه]
১১৮২৪ - আবু সাঈদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: মানুষের ভয় এবং প্রভাব তোমাদের মধ্যে কাউকে হক কথা বলা থেকে যেন না ফেরায়, যখন তার এটা সম্পর্কে নিশ্চিত জ্ঞান হয়।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11825 - حَدَّثَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، قَالَ: حَدَّثَنِي عَطِيَّةُ بْنُ قَيْسٍ، عَمَّنْ حَدَّثَهُ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: " آذَنَّا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالرَّحِيلِ عَامَ الْفَتْحِ، فِي لَيْلَتَيْنِ خَلَتَا مِنْ رَمَضَانَ، فَخَرَجْنَا صُوَّامًا حَتَّى إِذَا بَلَغْنَا الْكَدِيدَ، فَأَمَرَنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالْفِطْرِ، فَأَصْبَحَ النَّاسُ مِنْهُمُ الصَّائِمُ، وَمِنْهُمُ الْمُفْطِرُ، حَتَّى إِذَا بَلَغَ أَدْنَى مَنْزِلٍ، تِلْقَاءَ الْعَدُوِّ، وَأَمَرَنَا بِالْفِطْرِ، فَأَفْطَرْنَا أَجْمَعِينَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح]
১১৮২৫ - আবু সাঈদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম রমযানের দু‘তারিখে আমাদেরকে যাত্রার বিষয়ে জানালেন। আমরা রোজা রেখে রওনা হলাম। মাকাম - ই - কাদীদ - এ পৌঁছে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদেরকে রোজা ভেঙে দেওয়ার আদেশ দিলেন। যখন সকাল হলো, তখন কিছু লোক রোজা রাখলো আর কিছু রাখলো না। আর যখন শত্রুর সামনে পৌঁছে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদেরকে রোজা ভেঙে দেওয়ার আদেশ দিলেন, তখন আমরা সবাই রোজা ভেঙে দিলাম।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11826 - حَدَّثَنَا الْحَكَمُ بْنُ نَافِعٍ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ عَطِيَّةَ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ قَزَعَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: " أَمَرَنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالرَّحِيلِ عَامَ الْفَتْحِ فِي لَيْلَتَيْنِ خَلَتَا مِنْ رَمَضَانَ، فَخَرَجْنَا صُوَّامًا، حَتَّى بَلَغْنَا الْكَدِيدَ فَأَمَرَنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالْفِطْرِ، فَأَصْبَحَ النَّاسُ شَرْحَيْنِ، مِنْهُمُ الصَّائِمُ، وَالْمُفْطِرُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
১১৮২৬ - আবু সাঈদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম রমযানের দু‘তারিখে আমাদেরকে যাত্রার বিষয়ে জানালেন। আমরা রোজা রেখে রওনা হলাম। মাকাম - ই - কাদীদ - এ পৌঁছে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদেরকে রোজা ভেঙে দেওয়ার আদেশ দিলেন। যখন সকাল হলো, তখন কিছু লোক রোজা রাখলো আর কিছু রাখলো না। আর যখন শত্রুর সামনে পৌঁছে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদেরকে রোজা ভেঙে দেওয়ার আদেশ দিলেন, তখন আমরা সবাই রোজা ভেঙে দিলাম।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11827 - حَدَّثَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، قَالَ: حَدَّثَنِي عَطِيَّةُ بْنُ قَيْسٍ، عَمَّنْ حَدَّثَهُ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا قَالَ: " سَمِعَ اللهُ لِمَنْ حَمِدَهُ "، قَالَ: " اللهُمَّ رَبَّنَا لَكَ الْحَمْدُ مِلْءَ السَّمَوَاتِ، وَمِلْءَ الْأَرْضِ، وَمِلْءَ مَا شِئْتَ مِنْ شَيْءٍ، بَعْدُ أَهْلَ الثَّنَاءِ وَالْمَجْدِ، أَحَقُّ مَا قَالَ الْعَبْدُ، وَكُلُّنَا لَكَ عَبْدٌ، لَا نَازِعَ لِمَا أَعْطَيْتَ، وَلَا يَنْفَعُ ذَا الْجَدِّ مِنْكَ الْجَدُّ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط مسلم]
১১৮২৭ - আবু সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন `সামি‘আল্লাহু লিমান হামিদাহ` বলতেন, তখন এরপরে এই বলতেন: হে আমাদের পরোয়ারদিগার! হে আল্লাহ! সমস্ত প্রশংসা আপনারই জন্য। যমীন ও আকাশ এবং এর এছাড়া আপনি যাদেরকে চান, তাদের ভরে দেওয়ার সমান। আপনিই প্রশংসা এবং বুযুর্গীর যোগ্য। বান্দারা যা বলে, আপনি তাদের সবচেয়ে বেশি হকদার। আর আমরা সবাই আপনার বান্দা। যাকে আপনি কিছু দিয়ে দেন, তার থেকে সেই জিনিস কেউ আটকাতে পারে না। আর কোনো মর্যাদাবানের বুযুর্গী আপনার সামনে কোনো উপকার দিতে পারে না।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
