হাদীস বিএন


মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল





মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (12208)


12208 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ يَعْنِي الْمَاجِشُونَ، عَنْ صَدَقَةَ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ الْنُمَيْرِيِّ ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ بَنِي إِسْرَائِيلَ افْتَرَقَتْ عَلَى ثِنْتَيْنِ وَسَبْعِينَ فِرْقَةً، وَأَنْتُمْ تَفْتَرِقُونَ عَلَى مِثْلِهَا، كُلُّهَا فِي النَّارِ إِلَّا فِرْقَةً "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح بشواهده ، وهذا إسناد ضعيف]





১২২০৮ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: বনি ইসরাঈল বাহাত্তর দলে বিভক্ত হয়ে গিয়েছিল । আর তোমরাও এতগুলো দলেই বিভক্ত হয়ে যাবে । আর একটি দল ছাড়া সবাই জাহান্নামে যাবে ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (12209)


12209 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: لَأُحَدِّثَنَّكُمْ بِحَدِيثٍ سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَا يُحَدِّثُكُمْ أَحَدٌ بَعْدِي، سَمِعْتُهُ يَقُولُ: " لَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى يَكُونَ فِي الْخَمْسِينَ امْرَأَةً الْقَيِّمُ الْوَاحِدُ، وَتَكْثُرَ النِّسَاءُ، وَيَقِلَّ الرِّجَالُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





১২২০৯ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আমি তোমাদেরকে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছ থেকে শোনা একটি এমন হাদীস শোনাবো যা আমার পরে তোমাদেরকে কেউ বর্ণনা করবে না । আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই বলতে শুনেছি যে, কিয়ামত ততক্ষণ পর্যন্ত কায়েম হবে না যতক্ষণ না পুরুষদের সংখ্যা কমে যায় এবং নারীদের সংখ্যা বেড়ে যায় । এমনকি পঞ্চাশ জন নারীর দায়িত্বশীল শুধুমাত্র একজন পুরুষ হবে ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (12210)


12210 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَرَرْتُ لَيْلَةَ أُسْرِيَ بِي عَلَى مُوسَى قَائِمًا يُصَلِّي فِي قَبْرِهِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





১২২১০ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: শবে মি‘রাজ (ঊর্ধ্বগমনের রাতে) আমি মূসা আলাইহিস সালামের পাশ দিয়ে গেলাম । তখন দেখলাম যে তিনি নিজের কবরে দাঁড়িয়ে নামাজ পড়ছেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (12211)


12211 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَرَرْتُ لَيْلَةَ أُسْرِيَ بِي عَلَى قَوْمٍ تُقْرَضُ شِفَاهُهُمْ بِمَقَارِيضَ مِنْ نَارٍ. قَالَ: قُلْتُ مَنْ هَؤُلَاءِ؟ قَالُوا: خُطَبَاءُ مِنْ أَهْلِ الدُّنْيَا مِمَّنْ كَانُوا يَأْمُرُونَ النَّاسَ بِالْبِرِّ، وَيَنْسَوْنَ أَنْفُسَهُمْ، وَهُمْ يَتْلُونَ الْكِتَابَ، أَفَلَا يَعْقِلُونَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح ، وهذا إسناد ضعيف]





১২২১১ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: শবে মি‘রাজ (ঊর্ধ্বগমনের রাতে) আমি এমন লোকেদের পাশ দিয়ে গেলাম যাদের মুখ আগুনের কাঁচি দিয়ে কাটা হচ্ছিল । আমি জিজ্ঞাসা করলাম: এই লোকেরা কারা? জানানো হলো: এরা দুনিয়ার বক্তারা, যারা লোকেদেরকে ভালো কাজের আদেশ দিতো আর নিজেরা ভুলে যেতো । আর কিতাব তেলাওয়াত করতো, তারা কি বুঝতো না?

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (12212)


12212 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَقَدْ أُوذِيتُ فِي اللهِ، وَمَا يُؤْذَى أَحَدٌ، وَأُخِفْتُ فِي اللهِ، وَمَا يُخَافُ أَحَدٌ، وَلَقَدْ أَتَتْ عَلَيَّ ثَلَاثَةٌ مِنْ بَيْنِ يَوْمٍ وَلَيْلَةٍ، وَمَا لِي وَبِلَالٍ طَعَامٌ يَأْكُلُهُ ذُو كَبِدٍ، إِلَّا مَا يُوَارِي إِبِطُ بِلَالٍ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]





১২২১২ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: `আল্লাহর পথে আমাকে যত কষ্ট দেওয়া হয়েছে, তত আর কাউকে দেওয়া হয়নি । আর আল্লাহর পথে আমাকে যত ভয় দেখানো হয়েছে, তত আর কাউকে ভয় দেখানো হয়নি । আর আমার উপর এমন সময়ও এসেছে যে, তিন দিন ও তিন রাত পেরিয়ে গেছে আর আমার কাছে নিজের জন্য এবং নিজের পরিবার-পরিজনের জন্য এত খাবারও ছিল না যা কোনো কলিজা রাখা প্রাণী খেতে পারে, তবে সেইটা ছাড়া যা বিলালের বগলে থাকতো` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (12213)


12213 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ قَالَ: فِي هَذَا الْحَدِيثِ: أَتَتْ عَلَيَّ ثَلَاثُونَ مِنْ بَيْنِ يَوْمٍ وَلَيْلَةٍ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]





১২২১৩ - পূর্ববর্তী হাদীসটি এই দ্বিতীয় সনদ থেকেও বর্ণিত হয়েছে । তবে এতে ত্রিশ দিন রাতের কথা উল্লেখ আছে ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (12214)


12214 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا حُمَيْدٌ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لَا عَلَيْكُمْ أَنْ لَا تَعْجَبُوا بِأَحَدٍ، حَتَّى تَنْظُرُوا بِمَ يُخْتَمُ لَهُ، فَإِنَّ الْعَامِلَ يَعْمَلُ زَمَانًا مِنْ عُمْرِهِ، أَوْ بُرْهَةً مِنْ دَهْرِهِ، بِعَمَلٍ صَالِحٍ، لَوْ مَاتَ عَلَيْهِ دَخَلَ الْجَنَّةَ، ثُمَّ يَتَحَوَّلُ فَيَعْمَلُ عَمَلًا سَيِّئًا، وَإِنَّ الْعَبْدَ لَيَعْمَلُ الْبُرْهَةَ مِنْ دَهْرِهِ بِعَمَلٍ سَيِّئٍ، لَوْ مَاتَ عَلَيْهِ دَخَلَ النَّارَ، ثُمَّ يَتَحَوَّلُ فَيَعْمَلُ عَمَلًا صَالِحًا، وَإِذَا أَرَادَ اللهُ بِعَبْدٍ خَيْرًا اسْتَعْمَلَهُ قَبْلَ مَوْتِهِ "، قَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ وَكَيْفَ يَسْتَعْمِلُهُ؟ قَالَ " يُوَفِّقُهُ لِعَمَلٍ صَالِحٍ، ثُمَّ يَقْبِضُهُ عَلَيْهِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





১২২১৪ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: কোনো ব্যক্তির উপর ততক্ষণ পর্যন্ত আশ্চর্য হবে না, যতক্ষণ না এটা দেখে নাও যে তার শেষটা কোন কাজের উপর হচ্ছে? কারণ কখনও কখনও এক ব্যক্তি তার সারা জীবন বা একটি দীর্ঘ সময় ধরে নিজের নেক কাজের উপর কাটিয়ে দেয় যে, যদি এই অবস্থায় মারা যায় তবে জান্নাতে প্রবেশ করে । কিন্তু তারপর তার মধ্যে পরিবর্তন আসে এবং সে গুনাহগুলোতে লিপ্ত হয়ে যায় । একইভাবে এক ব্যক্তি একটি দীর্ঘ সময় ধরে এমন গুনাহগুলোতে লিপ্ত থাকে যে, যদি এই অবস্থায় মরে যায় তবে জাহান্নামে প্রবেশ করে, কিন্তু তারপর তার মধ্যে পরিবর্তন আসে এবং সে নেক কাজগুলোতে ব্যস্ত হয়ে যায় । আর আল্লাহ তা‘আলা যখন কোনো বান্দার সাথে কল্যাণের ইচ্ছা করেন, তখন তাকে তার মৃত্যুর আগে ব্যবহার করেন । সাহাবারা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুম জিজ্ঞাসা করলেন: কিভাবে ব্যবহার করেন? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `তাকে মরার আগে নেক আমল করার তৌফিক দান করেন । তারপর তার রূহ (আত্মা) কব্জ করেন` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (12215)


12215 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا حُمَيْدٌ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَجُلًا كَانَ يَكْتُبُ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَقَدْ كَانَ قَرَأَ: الْبَقَرَةَ، وَآلَ عِمْرَانَ، وَكَانَ الرَّجُلُ إِذَا قَرَأَ: الْبَقَرَةَ، وَآلَ عِمْرَانَ، جَدَّ فِينَا - يَعْنِي عَظُمَ -، فَكَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يُمْلِي عَلَيْهِ غَفُورًا رَحِيمًا، فَيَكْتُبُ عَلِيمًا حَكِيمًا، فَيَقُولُ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " اكْتُبْ كَذَا وَكَذَا، اكْتُبْ كَيْفَ شِئْتَ " وَيُمْلِي عَلَيْهِ عَلِيمًا حَكِيمًا، فَيَقُولُ: أَكْتُبُ سَمِيعًا بَصِيرًا؟ فَيَقُولُ: " اكْتُبْ كَيْفَ شِئْتَ ". فَارْتَدَّ ذَلِكَ الرَّجُلُ عَنِ الْإِسْلَامِ، فَلَحِقَ بِالْمُشْرِكِينَ، وَقَالَ: أَنَا أَعْلَمُكُمْ بِمُحَمَّدٍ إِنْ كُنْتُ لَأَكْتُبُ كَيْفَمَا شِئْتُ، فَمَاتَ ذَلِكَ الرَّجُلُ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ الْأَرْضَ لَمْ تَقْبَلْهُ " وقَالَ أَنَسٌ: فَحَدَّثَنِي أَبُو طَلْحَةَ: " أَنَّهُ أَتَى الْأَرْضَ الَّتِي مَاتَ فِيهَا ذَلِكَ الرَّجُلُ، فَوَجَدَهُ مَنْبُوذًا، فَقَالَ أَبُو طَلْحَةَ: مَا شَأْنُ هَذَا الرَّجُلِ؟ قَالُوا: قَدْ دَفَنَّاهُ مِرَارًا فَلَمْ تَقْبَلْهُ الْأَرْضُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





১২২১৫ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের লেখক (কাতেব) ছিল । সে সূরাহ আল-বাক্বারা এবং আলে ইমরানও পড়েছিল । সেই লোকটি যখনই সূরাহ আল-বাক্বারা এবং আলে ইমরানের তেলাওয়াত করতো, তখন আমাদের মধ্যে অনেক এগিয়ে থাকতো । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে «غَفُورًا رَحِيمًا» (গাফুরান রাহীমান) লিখতে বলতেন আর সে তার জায়গায় «عَلِيمًا حَكِيمًا» (আলীমান হাকীমান) লিখে দিতো । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলতেন: এইভাবে লেখো । কিন্তু সে বলতো: আমি যেমন চাই লিখি । একইভাবে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে «عَلِيمًا حَكِيمًا» (আলীমান হাকীমান) লিখতে বলতেন আর সে তার জায়গায় «سَمِيعًا بَصِيرًا» (সামী‘আন বাসীরান) লিখে দিতো । আর বলতো: আমি যেমন চাই লিখি । কিছুদিন পর সেই লোকটি মুরতাদ (ধর্মত্যাগী) হয়ে মুশরিকদের সাথে গিয়ে মিশে গেল । আর বলতে লাগলো: আমি তোমাদের সবার মধ্যে মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের চেয়ে বড় আলেম। আমি তাঁর কাছে যা চাইতাম, তাই লিখে দিতাম । যখন সেই লোকটি মারা গেল, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: যমীন তাকে কবুল করবে না । আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বলেন যে, আমাকে আবূ তালহা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বর্ণনা করেছেন যে, তিনি সেই জায়গায় গিয়েছিলেন যেখানে সেই লোকটি মারা গিয়েছিল । তিনি তাকে বাইরে পড়ে থাকতে দেখলেন । লোকেদেরকে জিজ্ঞাসা করলেন যে, এই লোকটির কী হয়েছে? লোকেরা জানালো যে, আমরা তাকে কয়েকবার দাফন করেছি কিন্তু যমীন তাকে কবুল করে না ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (12216)


12216 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ بَكْرٍ السَّهْمِيُّ، حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: كَانَ رَجُلٌ يَكْتُبُ بَيْنَ يَدَيْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَدْ قَرَأَ الْبَقَرَةَ وَآلَ عِمْرَانَ، وَكَانَ الرَّجُلُ إِذَا قَرَأَ: الْبَقَرَةَ وَآلَ عِمْرَانَ، يُعَدُّ فِينَا عَظِيمًا فَذَكَرَ مَعْنَى حَدِيثِ يَزِيدَ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]




১২২১৬ - আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন আব্দুল্লাহ ইবনু বাকর আস-সাহমী, তিনি বলেছেন: আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন হুমাইদ, আনাস (রা.) থেকে, তিনি বলেছেন: `আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সামনে এক ব্যক্তি লিখতেন, যিনি সূরা আল-বাক্বারাহ এবং আলে-ইমরান পাঠ করেছিলেন। আর যখন কোনো ব্যক্তি সূরা আল-বাক্বারাহ এবং আলে-ইমরান পাঠ করত, তখন সে আমাদের মধ্যে মহান বলে গণ্য হতো।` অতঃপর তিনি ইয়াযীদ-এর হাদীসের অনুরূপ অর্থ উল্লেখ করলেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (12217)


12217 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا هِشَامٌ، عَنْ مُحَمَّدٍ ابْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: أَمَرَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَبَا طَلْحَةَ فِي غَزْوَةِ خَيْبَرَ، يُنَادِي: " إِنَّ اللهَ وَرَسُولَهُ يَنْهَيَانِكُمْ عَنْ لُحُومِ الْحُمُرِ الْأَهْلِيَّةِ، فَإِنَّهَا رِجْسٌ " قَالَ: فَأُكْفِئَتِ الْقُدُورُ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





১২২১৭ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম গাযওয়া-ই-খায়বরে তালহা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুকে এই ঘোষণা করার আদেশ দিলেন যে, আল্লাহ এবং তাঁর রাসূল তোমাদেরকে গাধার গোশত থেকে নিষেধ করছেন । কারণ তাদের গোশত অপবিত্র । সুতরাং হাঁড়িগুলো উল্টে দেওয়া হলো ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (12218)


12218 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا حُمَيْدٌ، وَعَبْدُ اللهِ بْنُ بَكْرٍ، أَخْبَرَنَا حُمَيْدٌ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ بِالْبَقِيعِ فَنَادَى رَجُلٌ رَجُلًا يَا أَبَا الْقَاسِمِ، فَالْتَفَتَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ الرَّجُلُ: لَمْ أَعْنِكَ يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّمَا عَنَيْتُ فُلَانًا. فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " تَسَمَّوْا بِاسْمِي، وَلَا تَكَنَّوْا بِكُنْيَتِي " حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ بَكْرٍ فِي حَدِيثِهِ: " تَسَمَّوْا بِاسْمِي "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





১২২১৮ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম জান্নাতুল বাক্বী‘তে ছিলেন । তখন এক ব্যক্তি আবুল ক্বাসিম (আবুল ক্বাসিম) বলে কাউকে ডাক দিল । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম পিছন ফিরে তাকালেন তো সে বললো যে, আমি আপনাকে উদ্দেশ্য করছি না । এর উপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: আমার নামে নিজের নাম রেখে নাও কিন্তু আমার কুনিয়ত (উপনাম)-এর উপর নিজের কুনিয়ত রেখো না ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (12219)


12219 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا حُمَيْدٌ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَأَلَهُ رَجُلٌ: عَنْ وَقْتِ صَلَاةِ الصُّبْحِ، فَأَمَرَ بِلَالًا فَأَذَّنَ حِينَ طَلَعَ الْفَجْرُ، ثُمَّ أَقَامَ فَصَلَّى، فَلَمَّا كَانَ مِنَ الْغَدِ أَخَّرَ حَتَّى أَسْفَرَ، ثُمَّ أَمَرَهُ أَنْ يُقِيمَ فَصَلَّى، ثُمَّ دَعَا الرَّجُلَ، فَقَالَ: " مَا بَيْنَ هَذَا وَهَذَا وَقْتٌ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





১২২১৯ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, কেউ নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে ফজরের সময় সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলো । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বিলাল রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুকে ফজর উদয় হওয়ার সময় আদেশ দিলেন এবং নামাজ দাঁড় করানো হলো । তারপর পরের দিন বেশ আলো থাকতেই নামাজ পড়ালেন । আর বললেন: ফজরের সময় সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা লোকটি কোথায়? এই দু‘টি সময়ের মধ্যবর্তী সময়ই ফজরের সময় ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (12220)


12220 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا حُمَيْدٌ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: كَانَ مِنْ دُعَاءِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ حُنَيْنٍ: " اللهُمَّ إِنْ تَشَأْ أَنْ لَا تُعْبَدَ بَعْدَ الْيَوْمِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





১২২২০ - আনাস ইবনে মালিক রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, গাযওয়া-ই-হুনাইনের দিন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের দু‘আ এই ছিল যে, হে আল্লাহ! তুমি কি এই চাও যে আজকের পরে তোমার ইবাদত না করা হোক?

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (12221)


12221 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا حَمَّادٌ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَلْعَبُ مَعَ الصِّبْيَانِ، فَأَتَاهُ آتٍ فَأَخَذَهُ فَشَقَّ بَطْنَهُ، فَاسْتَخْرَجَ مِنْهُ عَلَقَةً فَرَمَى بِهَا، وَقَالَ: هَذِهِ نَصِيبُ الشَّيْطَانِ مِنْكَ، ثُمَّ غَسَلَهُ فِي طَسْتٍ مِنْ ذَهَبٍ مِنْ مَاءِ زَمْزَمَ، ثُمَّ لَأَمَهُ فَأَقْبَلَ الصِّبْيَانُ إِلَى ظِئْرِهِ: قُتِلَ مُحَمَّدٌ، قُتِلَ مُحَمَّدٌ، فَاسْتَقْبَلَتْ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَقَدِ انْتَقَعَ لَوْنُهُ " قَالَ أَنَسٌ: " فَلَقَدْ كُنَّا نَرَى أَثَرَ الْمَخِيطِ فِي صَدْرِهِ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]





১২২২১ - আনাস ইবনে মালিক রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: একবার আমি শৈশবে অন্য শিশুদের সাথে খেলছিলাম । হঠাৎ একজন লোক এলো আর সে আমাকে ধরে আমার পেট চিরে ফেললো । আর তার মধ্যে থেকে জমাট রক্তের একটি টুকরা বের করলো । আর সেটা ছুঁড়ে ফেলে দিয়ে বললো যে, এইটা আপনার শরীরে শয়তানের অংশ ছিল । তারপর সে সোনার একটি থালায় রাখা যমযমের পানি দিয়ে পেট ধুয়ে দিল । আর তারপর সেটা সেলাই করে সেলাইয়ের দাগ লাগিয়ে দিল । এটা দেখে সব শিশুরা দৌঁড়াতে দৌঁড়াতে নিজেদের মায়ের কাছে গেল এবং বলতে লাগলো যে, মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে হত্যা করা হয়েছে । মা দৌঁড়াতে দৌঁড়াতে এলেন তো দেখলেন যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নূরানী চেহারার রং পরিবর্তিত হয়ে যাচ্ছে । আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বলেন যে, আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের মুবারক বুকে সেলাইয়ের দাগ দেখতে পেতাম ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (12222)


12222 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا سَعِيدٌ، وَابْنُ جَعْفَرٍ قَالَ: حَدَّثَنَا سَعِيدٌ الْمَعْنَى، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ أُمَّ سُلَيْمٍ سَأَلَتِ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ امْرَأَةٍ تَرَى فِي مَنَامِهَا مَا يَرَى الرَّجُلُ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ رَأَتْ ذَلِكَ مِنْكُنَّ فَأَنْزَلَتْ فَلْتَغْتَسِلْ ". قَالَتْ أُمُّ سَلَمَةَ: أَوَ يَكُونُ ذَلِكَ يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ: " نَعَمْ مَاءُ الرَّجُلِ غَلِيظٌ أَبْيَضُ، وَمَاءُ الْمَرْأَةِ أَصْفَرُ رَقِيقٌ، فَأَيُّهُمَا سَبَقَ أَوْ عَلَا أَشْبَهَهُ الْوَلَدُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





১২২২২ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার উম্মে সুলাইম রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে জিজ্ঞাসা করলেন যে, যদি মহিলাও সেইভাবে `স্বপ্ন দেখে` যেমন পুরুষ দেখে, তবে কী হুকুম? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: যে মহিলা এমন `স্বপ্ন দেখে` আর তার বীর্যপাত হয়, তবে তাকে গোসল করতে হবে । উম্মুল মু‘মিনীন উম্মে সালামাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা আরয করলেন: ইয়া রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম! এমনও কি হতে পারে? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: হ্যাঁ! পুরুষের পানি গাড়ো এবং সাদা হয় । আর মহিলার পানি পাতলা হয় । এই দু‘জনের মধ্যে যে প্রবল হয়, শিশু তারই মতো হয় ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (12223)


12223 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو قَالَ: أَخْبَرَنِي وَاقِدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ سَعْدِ بْنِ مُعَاذٍ، قَالَ مُحَمَّدٌ: وَكَانَ وَاقِدٌ مِنْ أَحْسَنِ النَّاسِ، وَأَعْظَمِهِمْ، وَأَطْوَلِهِمْ قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ فَقَالَ لِي: مَنْ أَنْتَ؟ قُلْتُ: أَنَا وَاقِدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ سَعْدِ بْنِ مُعَاذٍ قَالَ: إِنَّكَ بِسَعْدٍ أَشْبَهُ، ثُمَّ بَكَى وَأَكْثَرَ الْبُكَاءَ، فَقَالَ: رَحْمَةُ اللهِ عَلَى سَعْدٍ كَانَ مِنْ أَعْظَمِ النَّاسِ، وَأَطْوَلِهِمْ، ثُمَّ قَالَ: بَعَثَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَيْشًا إِلَى أُكَيْدِرَ دُومَةَ، فَأَرْسَلَ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِجُبَّةٍ مِنْ دِيبَاجٍ مَنْسُوجٍ فِيهَا الذَّهَبُ، فَلَبِسَهَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَامَ عَلَى الْمِنْبَرِ - أَوْ جَلَسَ -، فَلَمْ يَتَكَلَّمْ، ثُمَّ نَزَلَ فَجَعَلَ النَّاسُ يَلْمِسُونَ الْجُبَّةَ وَيَنْظُرُونَ إِلَيْهَا، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَتَعْجَبُونَ مِنْهَا؟ " قَالُوا: مَا رَأَيْنَا ثَوْبًا قَطُّ أَحْسَنَ مِنْهُ. فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَمَنَادِيلُ سَعْدِ بْنِ مُعَاذٍ فِي الْجَنَّةِ، أَحْسَنُ مِمَّا تَرَوْنَ "

تحقيق الحافظ زين الدين العراقي: [أخرجه أحمد من حديث أنس: أن أكيدر دومة أهدى إلى النبي جبة سندس، أو ديباج، قبل أن ينهى عن الحرير فلبسها، الحديث في الصحيحين، وليس فيه أنه لبسها وقال فيه: وكان ينهى عن الحرير، وعند الترمذي وصححه، والنسائي: أنه لبسها ولكنه قال: بجبة ديباج منسوجة فيها الذهب.] {المغني (2460).}





১২২২৩ - ওয়াক্বিদ ইবনে আমর ইবনে সা‘দ রাহিমাহুল্লাহ (যিনি খুব সুন্দর এবং ভালো গঠনের লোক ছিলেন) বলেন যে, একবার আমি আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুর ঘরে গেলাম । তিনি আমাকে জিজ্ঞাসা করলেন: আপনি কে? আমি জানালাম: আমার নাম ওয়াক্বিদ এবং আমি সা‘দ ইবনে মু‘আয রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুর নাতি । তিনি বললেন: আপনি তো সা‘দের খুব বেশি অনুরূপ । তারপর তাঁর উপর কান্না শুরু হলো আর তিনি বেশ কিছুক্ষণ কাঁদতে থাকলেন । তারপর বললেন: সা‘দের উপর আল্লাহর রহমত নাযিল হোক, তিনি লোকেদের মধ্যে খুব মহান এবং দীর্ঘ দেহী ছিলেন । তারপর বললেন: একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম উকাইদ-ই-রূমাহর দিকে একটি সেনাদল পাঠালেন । সে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের খেদমতে একটি রেশমী জুব্বা `যার উপর সোনার কাজ করা ছিল` পাঠালো । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সেটা পরে মিম্বরে তাশরীফ নিয়ে গেলেন । দাঁড়িয়ে ছিলেন বা বসেছিলেন, কিন্তু কোনো কথা বলেননি । কিছুক্ষণ পর নিচে নামলেন তো লোকেরা সেই জুব্বাতে হাত দিচ্ছিল আর দেখছিল । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: তোমাদের কি এইটা দেখে আশ্চর্য লাগছে? লোকেরা বললো: আমরা এর আগে এর চেয়ে ভালো পোশাক দেখিনি । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: তোমরা যা দেখছো, জান্নাতে সা‘দ ইবনে মু‘আয রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুর শুধুমাত্র রুমালই এর চেয়ে অনেক উত্তম ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (12224)


12224 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ يَعْنِي ابْنَ حُسَيْنٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: أَهْدَى الْأُكَيْدِرُ لِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَرَّةً مِنْ مَنٍّ، فَلَمَّا انْصَرَفَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنَ الصَّلَاةِ، مَرَّ عَلَى الْقَوْمِ فَجَعَلَ يُعْطِي كُلَّ رَجُلٍ مِنْهُمْ قِطْعَةً، فَأَعْطَى جَابِرًا قِطْعَةً، ثُمَّ إِنَّهُ رَجَعَ إِلَيْهِ فَأَعْطَاهُ قِطْعَةً أُخْرَى، فَقَالَ: إِنَّكَ قَدْ أَعْطَيْتَنِي مَرَّةً، قَالَ: " هَذَا لِبَنَاتِ عَبْدِ اللهِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





১২২২৪ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, উকাইদ-ই-রূমাহ নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের খেদমতে `মান্ন` (এক ধরনের মিষ্ট পদার্থ)-এর একটি মটকা পাঠিয়েছিলেন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নামাজ থেকে ফারেগ হয়ে একটি দলের পাশ দিয়ে যাওয়ার সময় তাদের মধ্যে থেকে প্রতিটি লোককে একটি একটি অংশ দিতে শুরু করলেন । তাঁদের মধ্যে জাবির রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুও ছিলেন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকেও একটি অংশ দিলেন । তারপর কিছুক্ষণ পর তাঁর কাছে আবার এসে আরও একটি অংশ দিলেন । তিনি বলতে লাগলেন যে, একবার তো আপনি আমাকে দিয়ে দিয়েছেন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: এইটা আবদুল্লাহর মেয়েদের (তোমার বোনদের) অংশ ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (12225)


12225 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا الْمَسْعُودِيُّ، عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي عَمْرٍو، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: " كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَتَعَوَّذُ مِنْ ثَمَانٍ، الْهَمِّ، وَالْحَزَنِ، وَالْعَجْزِ، وَالْكَسَلِ، وَالْبُخْلِ، وَالْجُبْنِ، وَغَلَبَةِ الدَّيْنِ، وَغَلَبَةِ الْعَدُوِّ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح ، وهذا إسناد جيد]





১২২২৫ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আটটি জিনিস থেকে আশ্রয় চাইতেন: দুঃখ (غم), পেরেশানি (پریشانی), অপারগতা (لاچاری), অলসতা (سستی), কৃপণতা (بخل), কাপুরুষতা (بزدلی), ঋণের প্রবলতা (قرضہ کا غلبہ) এবং শত্রুর প্রবলতা (دشمن کا غلبہ) ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (12226)


12226 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا هَمَّامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: لَمَّا انْصَرَفَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنَ الْحُدَيْبِيَةِ، نَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ: "{إِنَّا فَتَحْنَا لَكَ فَتْحًا مُبِينًا لِيَغْفِرَ لَكَ اللهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِكَ وَمَا تَأَخَّرَ، وَيُتِمَّ نِعْمَتَهُ عَلَيْكَ وَيَهْدِيَكَ صِرَاطًا مُسْتَقِيمًا} [الفتح: 1-2] "، قَالَ الْمُسْلِمُونَ: يَا رَسُولَ اللهِ، هَنِيئًا لَكَ مَا أَعْطَاكَ اللهُ، فَمَا لَنَا؟ فَنَزَلَتْ: "{لِيُدْخِلَ الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ جَنَّاتٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا وَيُكَفِّرَ عَنْهُمْ سَيِّئَاتِهِمْ وَكَانَ ذَلِكَ عِنْدَ اللهِ فَوْزًا عَظِيمًا} [الفتح: 5] "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





১২২২৬ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন হুদাইবিয়াহ থেকে ফিরছিলেন, তখন তাঁর সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের উপর এই আয়াত নাযিল হলো: «إِنَّا فَتَحْنَا لَكَ فَتْحًا مُّبِينًا لِّيَغْفِرَ لَكَ ٱللَّهُ مَا تَقَدَّمَ مِن ذَنۢبِكَ وَمَا تَأَخَّرَ وَيُتِمَّ نِعْمَتَهُۥ عَلَيْكَ وَيَهْدِيَكَ صِرَٰطًا مُّسْتَقِيمًا» (নিশ্চয় আমরা আপনাকে সুস্পষ্ট বিজয় দান করেছি, যাতে আল্লাহ আপনার অতীতের ও ভবিষ্যতের সমস্ত গুনাহ মাফ করে দেন এবং আপনার উপর তাঁর নেয়ামত পূর্ণ করেন এবং আপনাকে সরল পথে পরিচালিত করেন) । মুসলমানরা এইটা শুনে বললো: ইয়া রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম! আপনাকে মুবারক হোক যে আল্লাহ আপনাকে এই দৌলত দান করেছেন, আমাদের জন্য কী হুকুম? এর উপর এই আয়াত নাযিল হলো: «لِّيُدۡخِلَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ جَنَّٰتٍ تَجۡرِى مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَا وَيُكَفِّرَ عَنۡهُمۡ سَيِّـَٔاتِهِمۡۚ وَكَانَ ذَٰلِكَ عِندَ ٱللَّهِ فَوۡزًا عَظِيمًا» (যাতে তিনি মুমিন পুরুষ ও মুমিন নারীদেরকে জান্নাতে প্রবেশ করান, যার তলদেশে নদী প্রবাহিত, সেখানে তারা চিরকাল থাকবে, আর তাদের থেকে তাদের পাপগুলো মুছে দেন; আর এইটা আল্লাহর কাছে এক বিরাট সফলতা) ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (12227)


12227 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا حَمَّادٌ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: لَمَّا كَانَ يَوْمُ الْحُدَيْبِيَةِ، هَبَطَ عَلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَصْحَابِهِ ثَمَانُونَ رَجُلًا مِنْ أَهْلِ مَكَّةَ، فِي السِّلَاحِ، مِنْ قِبَلِ جَبَلِ التَّنْعِيمِ، " فَدَعَا عَلَيْهِمْ، فَأُخِذُوا، وَنَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ ":{وَهُوَ الَّذِي كَفَّ أَيْدِيَهُمْ عَنْكُمْ وَأَيْدِيَكُمْ عَنْهُمْ بِبَطْنِ مَكَّةَ مِنْ بَعْدِ أَنْ أَظْفَرَكُمْ عَلَيْهِمْ} [الفتح: 24] قَالَ: يَعْنِي جَبَلَ التَّنْعِيمِ مِنْ مَكَّةَ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]





১২২২৭ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, হুদাইবিয়ার সন্ধির দিন জাবাল-ই-তান‘ঈম (এক পাহাড়)-এর দিক থেকে অস্ত্রে সজ্জিত আশি জন মক্কার লোক নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এবং সাহাবায়ে কেরাম রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমের দিকে এগিয়ে আসলো । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাদের জন্য বদ দু‘আ করলেন এবং তাদেরকে ধরে নেওয়া হলো । এই সময় এই আয়াত নাযিল হলো: «وَهُوَ الَّذِي كَفَّ أَيْدِيَهُمْ عَنكُم...» (আর তিনিই সেই সত্তা যিনি মক্কার অভ্যন্তরে তাদের হাত তোমাদের থেকে এবং তোমাদের হাত তাদের থেকে থামিয়ে রেখেছেন...) । আর এতে ‘বাতনে মক্কা‘ (মক্কার অভ্যন্তর) বলতে বোঝানো হয়েছে জাবাল-ই-তান‘ঈম ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]