হাদীস বিএন


মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল





মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (12228)


12228 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: كُنْتُ أَسْمَعُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - يَقُولُ: فَلَا أَدْرِي، أَشَيْءٌ نَزَلَ عَلَيْهِ أَمْ شَيْءٌ يَقُولُهُ وَهُوَ يَقُولُ؟ - " لَوْ كَانَ لِابْنِ آدَمَ وَادِيَانِ مِنْ مَالٍ، لَابْتَغَى لَهُمَا ثَالِثًا، وَلَا يَمْلَأُ جَوْفَ ابْنِ آدَمَ، إِلَّا التُّرَابُ، وَيَتُوبُ اللهُ عَلَى مَنْ تَابَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





১২২২৮ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই বলতে শুনতাম, আমি জানি না যে এটা কুরআনের আয়াত ছিল নাকি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের বাণী, যে যদি আদম সন্তানের কাছে মাল দিয়ে ভরা দু‘টি উপত্যকাও থাকতো, তবুও সে তৃতীয়টির কামনা করতো । আর আদম সন্তানের পেট শুধুমাত্র কবরের মাটিই ভরতে পারে । আর যে তওবা করে, আল্লাহ তার তওবা কবুল করে নেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (12229)


12229 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا هَمَّامُ بْنُ يَحْيَى، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: " كَانَتْ نَعْلَا رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَهُمَا قِبَالَانِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





১২২২৯ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের মুবারক জুতোর দু‘টি ফিতা ছিল ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (12230)


12230 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا هَمَّامٌ يَعْنِي ابْنَ يَحْيَى، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، " أَنَّ الزُّبَيْرَ بْنَ الْعَوَّامِ، وَعَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَوْفٍ شَكَوَا إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْقَمْلَ، فَرَخَّصَ لَهُمَا فِي لُبْسِ الْحَرِيرِ، فَرَأَيْتُ عَلَى كُلِّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا قَمِيصًا مِنْ حَرِيرٍ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





১২২৩০ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার যুবাইর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু এবং আবদুর রহমান ইবনে আওফ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে উকুন (lice)-এর অভিযোগ করলেন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁদেরকে রেশমী কাপড় পরার অনুমতি দিলেন । সুতরাং আমি তাঁদের মধ্যে প্রতিটি জনকে রেশমী জামা পরা অবস্থায় দেখেছি ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (12231)


12231 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِنَّ مِنْ حُسْنِ الصَّلَاةِ إِقَامَةَ الصَّفِّ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





১২২৩১ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: কাতারগুলো সোজা করা নামাজের সৌন্দর্য ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (12232)


12232 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا صَدَقَةُ بْنُ مُوسَى، عَنْ أَبِي عِمْرَانَ الْجَوْنِيِّ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: " وَقَّتَ لَنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي قَصِّ الشَّارِبِ، وَتَقْلِيمِ الْأَظْفَارِ، وَحَلْقِ الْعَانَةِ فِي كُلِّ أَرْبَعِينَ يَوْمًا مَرَّةً "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح ، وهذا إسناد ضعيف]





১২২৩২ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের জন্য মোছ (গোঁফ) কাটা, নখ ছাঁটা এবং নাভির নিচের চুল পরিষ্কার করার সময়সীমা চল্লিশ দিন নির্ধারণ করেছিলেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (12233)


12233 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " قَالَ رَبُّكُمْ: إِنْ تَقَرَّبَ عَبْدِي مِنِّي شِبْرًا، تَقَرَّبْتُ مِنْهُ ذِرَاعًا، وَإِنْ تَقَرَّبَ مِنِّي ذِرَاعًا، تَقَرَّبْتُ مِنْهُ بَاعًا، وَإِنْ أَتَانِي مَاشِيًا، أَتَيْتُهُ هَرْوَلَةً "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





১২২৩৩ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: আল্লাহ তা‘আলা বলেন: যদি আমার বান্দা এক বিঘত আমার কাছে আসে, তবে আমি এক গজ তার কাছে যাই । আর যদি সে এক গজের সমান আমার কাছে আসে, তবে আমি এক হাতের সমান তার কাছে যাই । আর যদি সে আমার কাছে হেঁটে আসে, তবে আমি তার কাছে দৌঁড়ে আসি ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (12234)


12234 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: " لَمَّا هَاجَرَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَرْكَبُ وَأَبُو بَكْرٍ رَدِيفُهُ، وَكَانَ أَبُو بَكْرٍ يُعْرَفُ فِي الطَّرِيقِ لِاخْتِلَافِهِ إِلَى الشَّامِ، وَكَانَ يَمُرُّ بِالْقَوْمِ فَيَقُولُونَ: مَنْ هَذَا بَيْنَ يَدَيْكَ يَا أَبَا بَكْرٍ؟ فَيَقُولُ: هَادٍ يَهْدِينِي. فَلَمَّا دَنَوْا مِنَ الْمَدِينَةِ بَعَثَا إِلَى الْقَوْمِ الَّذِينَ أَسْلَمُوا مِنَ الْأَنْصَارِ إِلَى أَبِي أُمَامَةَ وَأَصْحَابِهِ، فَخَرَجُوا إِلَيْهِمَا فَقَالُوا: ادْخُلَا آمِنَيْنِ مُطَاعَيْنِ، فَدَخَلَا " قَالَ أَنَسٌ: " فَمَا رَأَيْتُ يَوْمًا قَطُّ أَنْوَرَ وَلَا أَحْسَنَ مِنْ يَوْمِ دَخَلَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَبُو بَكْرٍ الْمَدِينَةَ، وَشَهِدْتُ وَفَاتَهُ، فَمَا رَأَيْتُ يَوْمًا قَطُّ أَظْلَمَ، وَلَا أَقْبَحَ مِنَ الْيَوْمِ الَّذِي تُوُفِّيَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِيهِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]





১২২৩৪ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম হিজরত করলেন, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সওয়ারীর উপর আগে বসেছিলেন আর আবূ বকর সিদ্দীক্ব রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু পিছনে । আবূ বকর সিদ্দীক্ব রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু রাস্তা সম্পর্কে জানতেন, কারণ তিনি শাম (সিরিয়া) যাতায়াত করতেন । যখনই কোনো দলের পাশ দিয়ে তাঁদের অতিক্রম হতো আর লোকেরা জিজ্ঞাসা করতো যে, আবূ বকর! এই আপনার সামনে কে বসে আছেন? তখন তিনি বলতেন: ইনি পথপ্রদর্শক (রাহবার) যিনি আমাকে পথ দেখাচ্ছেন । মদীনা মুনাওয়ারার কাছে পৌঁছে তিনি মুসলিম হওয়া আনসারী সাহাবী আবূ উমামাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু এবং তাঁর সঙ্গীদের কাছে বার্তা পাঠালেন । সেই লোকেরা তাঁদের দু‘জনের খেদমতে উপস্থিত হলো এবং আরয করলো যে, আপনারা দু‘জন শান্তি ও নিরাপত্তা সহকারে মদীনাতে প্রবেশ করুন, আপনাদের অনুসরণ করা হবে । সুতরাং তাঁরা দু‘জন মদীনা মুনাওয়ারায় প্রবেশ করলেন । আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বলেন যে, আমি সেই দিনের চেয়ে বেশি উজ্জ্বল এবং সুন্দর দিন আর কোনো দেখিনি, যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এবং আবূ বকর সিদ্দীক্ব রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু মদীনা মুনাওয়ারায় প্রবেশ করেছিলেন । আর আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের দুনিয়া থেকে বিদায়ের দিনও পেয়েছি, আর সেই দিনের চেয়ে বেশি অন্ধকার এবং কদাকার দিন কোনো দেখিনি ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (12235)


12235 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، وَعَفَّانُ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، أَخْبَرَنَا ثَابِتٌ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَخَذَ سَيْفًا يَوْمَ أُحُدٍ فَقَالَ: " مَنْ يَأْخُذُ هَذَا السَّيْفَ؟ " فَأَخَذَهُ قَوْمٌ فَجَعَلُوا يَنْظُرُونَ إِلَيْهِ، فَقَالَ: " مَنْ يَأْخُذُهُ بِحَقِّهِ؟ " فَأَحْجَمَ الْقَوْمُ، فَقَالَ أَبُو دُجَانَةَ سِمَاكٌ: أَنَا آخُذُهُ بِحَقِّهِ، فَأَخَذَهُ فَفَلَقَ هَامَ الْمُشْرِكِينَ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]





১২২৩৫ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, গাযওয়া-ই-উহুদের দিন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একটি তলোয়ার ধরলেন এবং বললেন: এই তলোয়ার কে নেবে? কিছু লোক সেটা নিয়ে দেখতে লাগলো । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: এর হক্ব (অধিকার) আদায় করার জন্য কে নেবে? এটা শুনে লোকেরা পিছিয়ে গেল । আবূ দুজানাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু `যার নাম সিমাক্ব ছিল` বলতে লাগলেন: আমি এর হক্ব আদায় করার জন্য নিচ্ছি । সুতরাং তিনি সেটা ধরলেন এবং মুশরিকদের মাথা উড়িয়ে দিতে লাগলেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (12236)


12236 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ يَوْمَ حُنَيْنٍ: " مَنْ قَتَلَ رَجُلًا فَلَهُ سَلَبُهُ ". فَقَتَلَ أَبُو طَلْحَةَ يَوْمَئِذٍ عِشْرِينَ رَجُلًا فَأَخَذَ أَسْلَابَهُمْ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]





১২২৩৬ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম গাযওয়া-ই-হুনাইনের দিন ঘোষণা করে দিলেন যে, যে ব্যক্তি কোনো কাফেরকে হত্যা করবে, তার সাজ-সরঞ্জাম (অস্ত্র-শস্ত্র) সেই পাবে । সুতরাং আবূ তালহা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বিশ জন লোককে হত্যা করলেন এবং তাদের সাজ-সরঞ্জাম লাভ করলেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (12237)


12237 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا هَمَّامُ بْنُ يَحْيَى، عَنْ قَتَادَةَ، وَبَهْزٌ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، أَخْبَرَنَا قَتَادَةُ، الْمَعْنَى، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ اللهَ لَا يَظْلِمُ الْمُؤْمِنَ حَسَنَةً يُعْطَى عَلَيْهَا فِي الدُّنْيَا، وَيُثَابُ عَلَيْهَا فِي الْآخِرَةِ، وَأَمَّا الْكَافِرُ فَيُطْعَمُ حَسَنَاتِهِ فِي الدُّنْيَا، حَتَّى إِذَا أَفْضَى إِلَى الْآخِرَةِ، لَمْ يَكُنْ لَهُ حَسَنَةٌ يُعْطَى بِهَا خَيْرًا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





১২২৩৭ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: আল্লাহ কোনো মুসলমানের নেক কাজ নষ্ট করেন না । দুনিয়াতেও এর উপর দান করেন আর আখেরাতেও সওয়াব দেন । আর কাফেরের নেক কাজের প্রতিদান দুনিয়াতেই দিয়ে দেওয়া হয় । এই কারণেই যখন সে আখেরাতে পৌঁছবে, তখন সেখানে তার কোনো নেক কাজ থাকবে না যার প্রতিদান তাকে দেওয়া হয় ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (12238)


12238 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، جَمَعَ أَصَابِعَهُ فَوَضَعَهَا عَلَى الْأَرْضِ، فَقَالَ: " هَذَا ابْنُ آدَمَ "، ثُمَّ رَفَعَهَا فَوَضَعَهَا خَلْفَ ذَلِكَ قَلِيلًا، وَقَالَ: " هَذَا أَجَلُهُ "، ثُمَّ رَمَى بِيَدِهِ أَمَامَهُ قَالَ: " وَثَمَّ أَمَلُهُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]





১২২৩৮ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যমীনে নিজের আঙ্গুলগুলো রেখে বললেন: এইটা আদম সন্তান । তারপর সেগুলোকে উঠিয়ে কিছুটা পিছনে রাখলেন এবং বললেন: এইটা তার মৃত্যু । তারপর নিজের হাত এগিয়ে এনে বললেন: এইগুলো তার আশা-আকাঙ্ক্ষা ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (12239)


12239 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، كَانَ إِذَا دَعَا جَعَلَ ظَاهِرَ كَفَّيْهِ مِمَّا يَلِي وَجْهَهُ، وَبَاطِنَهُمَا، مِمَّا يَلِي الْأَرْضَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]





১২২৩৯ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন দু‘আ করতেন, তখন হাতের তালুর উপরের অংশ চেহারার দিকে করে নিতেন আর নিচের অংশ যমীনের দিকে ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (12240)


12240 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ صَفِيَّةَ وَقَعَتْ فِي سَهْمِ دِحْيَةَ الْكَلْبِيِّ، فَقِيلَ: يَا رَسُولَ اللهِ، قَدْ وَقَعَتْ فِي سَهْمِ دِحْيَةَ جَارِيَةٌ جَمِيلَةٌ، " فَاشْتَرَاهَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِسَبْعَةِ أَرْؤُسٍ، فَجَعَلَهَا عِنْدَ أُمِّ سُلَيْمٍ حَتَّى تَهَيَّأَ وَتَعْتَدَّ " - فِيمَا يَعْلَمُ حَمَّادٌ - فَقَالَ النَّاسُ: وَاللهِ مَا نَدْرِي أَتَزَوَّجَهَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَوْ تَسَرَّاهَا؟ فَلَمَّا حَمَلَهَا سَتَرَهَا وَأَرْدَفَهَا خَلْفَهُ، فَعَرَفَ النَّاسُ أَنَّهُ قَدْ تَزَوَّجَهَا. " فَلَمَّا دَنَا مِنَ الْمَدِينَةِ أَوْضَعَ النَّاسُ، وَأَوْضَعَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَكَذَلِكَ كَانُوا يَصْنَعُونَ، فَعَثَرَتِ النَّاقَةُ، فَخَرَّ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَخَرَّتْ مَعَهُ، وَأَزْوَاجُ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَنْظُرْنَ، فَقُلْنَ: أَبْعَدَ اللهُ الْيَهُودِيَّةَ، وَفَعَلَ بِهَا، وَفَعَلَ. فَقَامَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَسَتَرَهَا وَأَرْدَفَهَا خَلْفَهُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]





১২২৪০ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, সাফিয়্যাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা দিহয়াহ আল-কালবী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুর ভাগে এসেছিলেন । এক ব্যক্তি আরয করলো: ইয়া রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম! দিহয়াহর ভাগে একজন অত্যন্ত সুন্দরী বাঁদি এসেছে । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সাতজন লোকের বিনিময়ে তাঁকে কিনে নিলেন । এবং কিনে তাঁকে উম্মে সুলাইম রাদ্বিয়াল্লাহু আনহার কাছে পাঠিয়ে দিলেন, যাতে তিনি তাঁকে সাজিয়ে-গুছিয়ে নববধূ বানান । এর মধ্যে লোকেরা এই ভাবতে লাগলো যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর সাথে নিকাহ (বিবাহ) করবেন নাকি তাঁকে বাঁদি বানাবেন? কিন্তু যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে সওয়ারীর উপর বসিয়ে পর্দা করালেন এবং নিজের পিছনে বসালেন, তখন লোকেরা বুঝে গেল যে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর সাথে নিকাহ করেছেন । মদীনা মুনাওয়ারার কাছে পৌঁছে লোকেরা নিজেদের রেওয়াজ অনুযায়ী সওয়ারী থেকে লাফিয়ে নামতে শুরু করলো । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামও এইভাবে নামতে শুরু করলেন কিন্তু উটনী পিছলে গেল আর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যমীনে পড়ে গেলেন । সাফিয়্যাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহাও পড়ে গেলেন । অন্যান্য সম্মানিত স্ত্রীরা দেখছিলেন, তাঁরা বলতে লাগলেন যে, আল্লাহ এই ইহুদীকে দূর করুন আর তার সাথে এমন এমন করুন । ওদিকে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম উঠলেন এবং তাঁকে পর্দা করালেন । তারপর নিজের পিছনে বসালেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (12241)


12241 - حَدَّثَنَا بَهْزٌ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ، عَنْ ثَابِتٍ، حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ قَالَ: صَارَتْ صَفِيَّةُ لِدِحْيَةَ فِي قَسْمِهِ فَذَكَرَ نَحْوَهُ، إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: حَتَّى إِذَا جَعَلَهَا فِي ظَهْرِهِ، نَزَلَ، ثُمَّ ضَرَبَ عَلَيْهَا الْقُبَّةَ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]




১২২৪১ - আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন বাহ্‌য, তিনি বলেছেন: আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন সুলাইমান ইবনুল মুগীরা, সাবেত থেকে, তিনি বলেছেন: আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন আনাস ইবনু মালিক (রা.), তিনি বলেছেন: `সফিয়্যাহ দিহইয়ার ভাগে পড়েছিলেন।` অতঃপর তিনি অনুরূপ হাদীস বর্ণনা করলেন, তবে তিনি অতিরিক্ত বললেন: `যখন তিনি তাকে তাঁর পিঠে (বাহনে) রাখলেন, তখন তিনি নামলেন, এরপর তার উপর তাঁবু স্থাপন করলেন।`

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (12242)


12242 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: كَانَ مَوْضِعُ مَسْجِدِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِبَنِي النَّجَّارِ، وَكَانَ فِيهِ نَخْلٌ وَحَرْثٌ وَقُبُورٌ مِنْ قُبُورِ الْجَاهِلِيَّةِ، فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " ثَامِنُونِي " فَقَالُوا: لَا نَبْتَغِي بِهِ ثَمَنًا إِلَّا عِنْدَ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ. فَأَمَرَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالنَّخْلِ فَقُطِعَ، وَبِالْحَرْثِ فَأُفْسِدَ، وَبِالْقُبُورِ فَنُبِشَتْ، وَكَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَبْلَ ذَلِكَ يُصَلِّي فِي مَرَابِضِ الْغَنَمِ، حَيْثُ أَدْرَكَتْهُ الصَّلَاةُ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]





১২২৪২ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, মসজিদ-উন-নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের জায়গাটি আসলে বনু নাজ্জারের ছিল । একটি গাছ, ক্ষেত এবং মুশরিকদের কিছু কবর ছিল । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বনু নাজ্জারকে বললেন: আমার সাথে এর মূল্য ঠিক করে নাও । তাঁরা আরয করলেন যে, আমরা এর মূল্য নেবো না । সুতরাং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের আদেশে গাছগুলোকে কেটে দেওয়া হলো । ক্ষেতকে সমতল করে দেওয়া হলো । আর কবরগুলোকে উঠিয়ে ফেলা হলো । আর মসজিদ-উন-নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নির্মাণের আগে যেখানেই নামাজের সময় হতো, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সেখানেই নামাজ পড়ে নিতেন । আর বকরীর খোঁয়াড়েও নামাজ পড়ে নিতেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (12243)


12243 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ قَالَ: أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ جَارًا لِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَارِسِيًّا، كَانَ طَيِّبَ الْمَرَقِ، فَصَنَعَ لِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثُمَّ جَاءَهُ يَدْعُوهُ، فَقَالَ: " وَهَذِهِ؟ " لِعَائِشَةَ فَقَالَ: لَا. فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا ". ثُمَّ عَادَ يَدْعُوهُ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " وَهَذِهِ " قَالَ: لَا. فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا " ثُمَّ عَادَ يَدْعُوهُ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " وَهَذِهِ " قَالَ: نَعَمْ فِي الثَّالِثَةِ، فَقَامَا يَتَدَافَعَانِ حَتَّى أَتَيَا مَنْزِلَهُ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]





১২২৪৩ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের একজন প্রতিবেশী ফারিসের (পারস্যের) বাসিন্দা ছিল । সে খুব ভালো তরকারি (সালান) রান্না করতো । একদিন সে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের জন্য খাবার রান্না করলো । আর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে দাওয়াত দেওয়ার জন্য এলো । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আয়েশা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহার দিকে ইশারা করে বললেন যে, ইনিও আমার সাথে থাকবেন । সে অস্বীকার করলো । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামও তার সাথে যেতে অস্বীকার করলেন আর সে চলে গেল । তারপর সে তিনবার একইভাবে চক্কর লাগালো । অবশেষে সে আয়েশা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহাকে সাথে নিয়ে যাওয়ার জন্য হ্যাঁ বললো । সুতরাং তাঁরা দু‘জন আগে পিছনে চলতে চলতে তার ঘরে চলে গেলেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (12244)


12244 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " الْمَدِينَةُ يَأْتِيهَا الدَّجَّالُ فَيَجِدُ الْمَلَائِكَةَ يَحْرُسُونَهَا، فَلَا يَدْخُلُهَا الدَّجَّالُ، وَلَا الطَّاعُونُ إِنْ شَاءَ اللهُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





১২২৪৪ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সারওয়ার-ই-দো ‘আলম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: দাজ্জাল মদীনা মুনাওয়ারার দিকে আসবে । কিন্তু সেখানে ফেরেশতাদেরকে তার পাহারা দিতে পাবে । ইনশাআল্লাহ দাজ্জাল মদীনাতে প্রবেশ করতে পারবে না, আর না প্লেগ (তা‘ঊন)-এর মহামারী ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (12245)


12245 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " بُعِثْتُ أَنَا وَالسَّاعَةُ كَهَاتَيْنِ "، وَأَشَارَ بِالسَّبَّابَةِ وَالْوُسْطَى

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





১২২৪৫ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: আমি এবং কিয়ামত এই দু‘টি আঙ্গুলের মতো একসাথে প্রেরিত হয়েছি । এই বলে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম শাহাদাত আঙ্গুল এবং মধ্যবর্তী আঙ্গুলের দিকে ইশারা করলেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (12246)


12246 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا حَمَّادٌ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " جَاهِدُوا الْمُشْرِكِينَ بِأَمْوَالِكُمْ، وَأَنْفُسِكُمْ، وَأَلْسِنَتِكُمْ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]





১২২৪৬ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: মুশরিকদের সাথে নিজের জান (প্রাণ), মাল এবং যবানের (ভাষা/কথার) মাধ্যমে জিহাদ করো ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (12247)


12247 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ صُهَيْبٍ وَقَالَ مَرَّةً: أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ صُهَيْبٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: كَانَ مُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ يَؤُمُّ قَوْمَهُ، فَدَخَلَ حَرَامٌ وَهُوَ يُرِيدُ أَنْ يَسْقِيَ نَخْلَهُ، فَدَخَلَ الْمَسْجِدَ لِيُصَلِّيَ مَعَ الْقَوْمِ، فَلَمَّا رَأَى مُعَاذًا طَوَّلَ، تَجَوَّزَ فِي صَلَاتِهِ وَلَحِقَ بِنَخْلِهِ يَسْقِيهِ، فَلَمَّا قَضَى مُعَاذٌ الصَّلَاةَ، قِيلَ لَهُ: إِنَّ حَرَامًا دَخَلَ الْمَسْجِدَ، فَلَمَّا رَآكَ طَوَّلْتَ تَجَوَّزَ فِي صَلَاتِهِ وَلَحِقَ بِنَخْلِهِ يَسْقِيهِ. قَالَ: إِنَّهُ لَمُنَافِقٌ، أَيَعْجَلُ عَنِ الصَّلَاةِ مِنْ أَجْلِ سَقْيِ نَخْلِهِ قَالَ: فَجَاءَ حَرَامٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَمُعَاذٌ عِنْدَهُ، فَقَالَ: يَا نَبِيَّ اللهِ، إِنِّي أَرَدْتُ أَنْ أَسْقِيَ نَخْلًا لِي، فَدَخَلْتُ الْمَسْجِدَ لِأُصَلِّيَ مَعَ الْقَوْمِ، فَلَمَّا طَوَّلَ، تَجَوَّزْتُ فِي صَلَاتِي وَلَحِقْتُ بِنَخْلِي أَسْقِيهِ، فَزَعَمَ أَنِّي مُنَافِقٌ. فَأَقْبَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى مُعَاذٍ فَقَالَ: " أَفَتَّانٌ أَنْتَ، أَفَتَّانٌ أَنْتَ، لَا تُطَوِّلْ بِهِمْ، اقْرَأْ: بِسَبِّحْ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى وَالشَّمْسِ وَضُحَاهَا، وَنَحْوِهِمَا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





১২২৪৭ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, মু‘আয ইবনে জাবাল রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু নিজের গোত্রের ইমামত করতেন । একবার তিনি নামাজ পড়াচ্ছিলেন যে হারাম রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু `যিনি নিজের বাগানে জল দিতে যাচ্ছিলেন` নামাজ পড়ার জন্য মসজিদে প্রবেশ করলেন । যখন তিনি দেখলেন যে মু‘আয রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু তো নামাজ লম্বা করছেন, তখন তিনি নিজের নামাজ সংক্ষিপ্ত করে নিজের বাগানে জল দেওয়ার জন্য চলে গেলেন । মু‘আয রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুর মুখ থেকে বেরিয়ে গেল যে, সে মুনাফিক, নিজের বাগানে জল দেওয়ার জন্য নামাজ থেকে তাড়াতাড়ি করে । ঘটনাক্রমে হারাম রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বারগাহ-ই-নুবুওয়াত (নবীর দরবার)-এ উপস্থিত হলেন, তখন সেখানে মু‘আয ইবনে জাবাল রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুও উপস্থিত ছিলেন । হারাম রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বলতে লাগলেন: হে আল্লাহর নবী! আমি নিজের বাগানে জল দেওয়ার জন্য যাচ্ছিলাম । জামাতের সাথে নামাজ পড়ার জন্য মসজিদে প্রবেশ করলাম । যখন তিনি নামাজ লম্বা করে দিলেন, তখন আমি সংক্ষিপ্ত নামাজ পড়ে নিজের বাগানে জল দেওয়ার জন্য চলে গেলাম । এখন তাঁর ধারণা এই যে, আমি মুনাফিক । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মু‘আয রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুর দিকে মনোযোগী হয়ে দু‘বার বললেন: তুমি কি লোকেদের পরীক্ষায় ফেলো? তাঁদেরকে লম্বা নামাজ পড়িও না । সূরাহ আ‘লা (الاعلى) এবং সূরাহ শামস (الشمس) ইত্যাদি সূরাহ পড়ে নাও ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]