হাদীস বিএন


মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল





মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (1221)


1221 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا هِشَامٌ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَبِيدَةَ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ الْخَنْدَقِ: " مَا لَهُمْ، مَلَأَ اللهُ بُيُوتَهُمْ وَقُبُورَهُمْ نَارًا كَمَا حَبَسُونَا عَنْ صَلاةِ الْوُسْطَى حَتَّى غَابَتِ الشَّمْسُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) খন্দকের যুদ্ধের দিন বলেছিলেন: "তাদের কী হলো! আল্লাহ তাদের ঘরবাড়ি ও কবরসমূহ আগুনে পূর্ণ করে দিন, যেমন তারা আমাদের 'সালাতুল উসতা' (মধ্যবর্তী নামাজ) আদায় করা থেকে বিরত রেখেছে যতক্ষণ না সূর্য ডুবে গেছে।"









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (1222)


1222 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا زَكَرِيَّا، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ: " إِنَّكُمْ تَقْرَءُونَ مِنْ بَعْدِ وَصِيَّةٍ يُوصَى بِهَا أَوْ دَيْنٍ، وَإِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَضَى بِالدَّيْنِ قَبْلَ الْوَصِيَّةِ، وَأَنَّ أَعْيَانَ بَنِي الْأُمِّ يَتَوَارَثُونَ دُونَ بَنِي الْعَلاتِ، يَرِثُ الرَّجُلُ أَخَاهُ لِأَبِيهِ وَأُمِّهِ، دُونَ أَخِيهِ لِأَبِيهِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তোমরা (কুরআনের এই আয়াতটি) পাঠ করে থাকো— 'অসিয়ত বা ঋণ পরিশোধের পর'। আর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) অসিয়ত কার্যকর করার পূর্বেই ঋণ পরিশোধ করার ফয়সালা দিয়েছেন। আর সহোদর ভাইয়েরা একে অপরের উত্তরাধিকারী হবে বৈমাত্রেয় ভাইদের বাদ দিয়ে; অর্থাৎ এক ব্যক্তি তার সহোদর ভাইয়ের (একই বাবা ও মায়ের সন্তান) উত্তরাধিকার লাভ করবে, তার কেবল বৈমাত্রেয় ভাইয়ের (একই বাবার সন্তান) নয়।









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (1223)


1223 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا مِسْعَرٌ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ مَيْسَرَةَ، عَنِ النَّزَّالِ بْنِ سَبْرَةَ، قَالَ أُتِيَ عَلِيٌّ بِإِنَاءٍ مِنْ مَاءٍ " فَشَرِبَ وَهُوَ قَائِمٌ "، ثُمَّ قَالَ: إِنَّهُ بَلَغَنِي أَنَّ أَقْوَامًا يَكْرَهُونَ أَنْ يَشْرَبَ أَحَدُهُمْ وَهُوَ قَائِمٌ " وَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَعَلَ مِثْلَ مَا فَعَلْتُ، ثُمَّ أَخَذَ مِنْهُ فَتَمَسَّحَ " ثُمَّ قَالَ: هَذَا وُضُوءُ مَنْ لَمْ يُحْدِثْ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط البخاري]




১২২৩ - আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁর নিকট এক পাত্র পানি আনা হলে তিনি দাঁড়িয়ে তা পান করলেন। এরপর তিনি বললেন, "আমি জানতে পেরেছি যে, কিছু লোক দাঁড়িয়ে পান করাকে অপছন্দ করে। অথচ আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে ঠিক তেমনই করতে দেখেছি যেমনটা আমি করলাম।" তারপর তিনি সেই পানি থেকে কিছুটা নিয়ে (শরীরের অঙ্গে) মাসাহ করলেন এবং বললেন, "এটি ঐ ব্যক্তির ওযু যার ওযু ভঙ্গ হয়নি।"
শেখ শুআইব আল-আরনাউতের তাহকীক: [এর সনদ বুখারীর শর্ত অনুযায়ী সহীহ]।









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (1224)


1224 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا هِشَامٌ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَبِيدَةَ، قَالَ: قَالَ عَلِيٌّ لِأَهْلِ النَّهْرِ : " فِيْهُمْ رَجُلٌ مَثْدُونُ الْيَدِ - أَوْ مُودَنُ الْيَدِ، أَوْ مُخْدَجُ الْيَدِ - لَوْلا أَنْ تَبْطَرُوا لانْبَأْتُكُمْ مَا قَضَى الله عَلَى لِسَانِ نَبِيِّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِمَنْ قَتَلَهُمْ " قَالَ عَبِيدَةُ: فَقُلْتُ لِعَلِيٍّ: أنْتَ سَمِعْتَهُ؟ قَالَ: نَعَمْ وَرَبِّ الْكَعْبَةِ، يَحْلِفُ عَلَيْهَا ثَلاثًا •

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নহরবাসীদের উদ্দেশ্যে বলেন: "তাদের মাঝে ত্রুটিযুক্ত হাতসম্পন্ন (অথবা খাটো হাতসম্পন্ন কিংবা অসম্পূর্ণ হাতসম্পন্ন) এক ব্যক্তি রয়েছে। যদি আমি এ আশঙ্কা না করতাম যে তোমরা অতি উল্লসিত হয়ে পড়বে (এবং আমল ছেড়ে দেবে), তবে আমি তোমাদের অবশ্যই জানিয়ে দিতাম যে, যারা তাদের হত্যা করবে তাদের জন্য আল্লাহ তাঁর নবীর (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মুখে কী ফয়সালা নির্ধারণ করে রেখেছেন।" উবাইদাহ বলেন, আমি আলীকে জিজ্ঞেস করলাম: আপনি কি এটি তাঁর থেকে শুনেছেন? তিনি বললেন: "হ্যাঁ, কাবার রবের কসম!" তিনি তিনবার এভাবে শপথ করলেন।









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (1225)


1225 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ، حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ اللهَ وِتْرٌ يُحِبُّ الْوَتْرَ، فَأَوْتِرُوا يَا أَهْلَ الْقُرْآنِ " •

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده قوي]




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, "নিশ্চয়ই আল্লাহ বিজোড়, তিনি বিজোড়কে পছন্দ করেন। অতএব হে কুরআনের অনুসারীগণ! তোমরা বিতর (সালাত) আদায় করো।"









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (1226)


1226 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ السَّلُولِيِّ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ: " كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي عَلَى أَثَرِ كُلِّ صَلاةٍ مَكْتُوبَةٍ رَكْعَتَيْنِ، إِلا الْفَجْرَ وَالْعَصْرَ " •

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده قوي]




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) প্রত্যেক ফরজ সালাতের পর দুই রাকাত সালাত আদায় করতেন, তবে ফজর ও আসর ব্যতীত।









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (1227)


1227 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، وَمُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلِ بْنِ غَزْوَانَ، عَنْ مُطَرِّفٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ: " كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَا يُصَلِّي صَلاةً يُصَلَّى بَعْدَهَا إِلا صَلَّى بَعْدَهَا رَكْعَتَيْنِ " •

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده قوي]




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এমন কোনো সালাত আদায় করতেন না যার পরে অন্য কোনো সালাত পড়ার নিয়ম আছে, তবে তিনি তার পরে অবশ্যই দুই রাকাত সালাত আদায় করতেন।"









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (1228)


1228 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ، حَدَّثَنِي عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ اللهَ وِتْرٌ يُحِبُّ الْوَتْرَ، فَأَوْتِرُوا يَا أَهْلَ الْقُرْآنِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده قوي]




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয়ই আল্লাহ বেজোড়, তিনি বেজোড়কে পছন্দ করেন। অতএব হে কুরআনের ধারকগণ! তোমরা বিতর (নামাজ) আদায় করো।"









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (1229)


1229 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا الْعَوَّامُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ: " أَتَانَا النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَاتَ لَيْلَةٍ، حَتَّى وَضَعَ قَدَمَهُ بَيْنِي وَبَيْنَ فَاطِمَةَ، فَعَلَّمَنَا مَا نَقُولُ إِذَا أَخَذْنَا مَضَاجِعَنَا: ثَلاثًا وَثَلاثِينَ تَسْبِيحَةً، وَثَلاثًا وَثَلاثِينَ تَحْمِيدَةً، وَأَرْبَعًا وَثَلاثِينَ تَكْبِيرَةً " قَالَ عَلِيٌّ: " فَمَا تَرَكْتُهَا بَعْدُ " فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ: وَلا لَيْلَةَ صِفِّينَ؟ قَالَ: " وَلا لَيْلَةَ صِفِّينَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এক রাতে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের কাছে আসলেন এবং তিনি তাঁর পা আমার ও ফাতেমার মাঝে রাখলেন। এরপর তিনি আমাদের শিখিয়ে দিলেন আমরা যখন ঘুমানোর জন্য বিছানায় যাব তখন কী বলব: তেত্রিশ বার তাসবিহ (সুবহানাল্লাহ), তেত্রিশ বার তাহমিদ (আলহামদুলিল্লাহ) এবং চৌত্রিশ বার তাকবির (আল্লাহু আকবার)। আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: এরপর আমি আর কখনো তা বর্জন করিনি। এক ব্যক্তি তাকে জিজ্ঞেস করল: সিফফিনের রাতেও কি নয়? তিনি বললেন: সিফফিনের রাতেও নয়।









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (1230)


1230 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ الدَّانَاجِ، عَنْ حُضَيْنِ بْنِ الْمُنْذِرِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ وَعْلَةَ: أَنَّ الْوَلِيدَ بْنَ عُقْبَةَ، صَلَّى بِالنَّاسِ الصُّبْحَ أَرْبَعًا، ثُمَّ الْتَفَتَ إِلَيْهِمْ فَقَالَ: أَزِيدُكُمْ؟ فَرُفِعَ ذَلِكَ إِلَى عُثْمَانَ، فَأَمَرَ بِهِ أَنْ يُجْلَدَ، فَقَالَ عَلِيٌّ لِلحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ: قُمْ يَا حَسَنُ فَاجْلِدْهُ. قَالَ: وَفِيمَ أَنْتَ وَذَاكَ؟ فَقَالَ عَلِيٌّ: " بَلْ عَجَزْتَ وَوَهَنْتَ، قُمْ، يَا عَبْدَ اللهِ بْنَ جَعْفَرٍ فَاجْلِدْهُ " فَقَامَ عَبْدُ اللهِ بْنُ جَعْفَرٍ فَجَلَدَهُ، وَعَلِيٌّ يَعُدُّ، فَلَمَّا بَلَغَ أَرْبَعِينَ قَالَ لَهُ: أَمْسِكْ، ثُمَّ قَالَ: " ضَرَبَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْخَمْرِ أَرْبَعِينَ، وَضَرَبَ أَبُو بَكْرٍ أَرْبَعِينَ، وَعُمَرُ صَدْرًا مِنْ خِلافَتِهِ، ثُمَّ أَتَمَّهَا عُمَرُ ثَمَانِينَ وَكُلٌّ سُنَّةٌ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]




হুজাইন বিন আল-মুনজির থেকে বর্ণিত: আল-ওয়ালিদ বিন উকবা লোকজনকে নিয়ে ফজরের নামাজ চার রাকাত পড়ালেন, তারপর তাদের দিকে ফিরে বললেন, "আমি কি আপনাদের জন্য (রাকাত সংখ্যা) আরও বাড়িয়ে দেব?" বিষয়টি উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট উত্থাপন করা হলে তিনি তাকে বেত্রাঘাত করার নির্দেশ দিলেন। তখন আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হাসান বিন আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন, "হে হাসান! ওঠো এবং তাকে বেত্রাঘাত করো।" তিনি (হাসান) বললেন, "আপনার এসবের সাথে কী প্রয়োজন?" তখন আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "বরং তুমি অক্ষমতা ও দুর্বলতা প্রকাশ করলে। হে আবদুল্লাহ বিন জাফর! ওঠো এবং তাকে বেত্রাঘাত করো।" অতঃপর আবদুল্লাহ বিন জাফর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) দাঁড়িয়ে তাকে বেত্রাঘাত করতে লাগলেন এবং আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তা গণনা করছিলেন। যখন সংখ্যা চল্লিশে পৌঁছাল, তখন তিনি (আলী) তাকে বললেন, "থামো।" এরপর তিনি বললেন, "রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মদ্যপানের অপরাধে চল্লিশটি বেত্রাঘাত করেছেন, আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-ও চল্লিশটি করেছেন এবং উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর খিলাফতের শুরুর দিকে চল্লিশটি করেছেন, পরবর্তীতে তিনি তা আশিটিতে পূর্ণ করেন। আর এগুলোর প্রত্যেকটিই সুন্নাহ (শরীয়তসম্মত পদ্ধতি)।"









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (1231)


1231 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ عَبْدِ الْأَعْلَى الثَّعْلَبِيِّ، عَنْ أَبِي جَمِيلَةَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ: أَنَّ جَارِيَةً لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نُفِسَتْ مِنَ الزِّنَا، فَأَرْسَلَنِي النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِأُقِيمَ عَلَيْهَا الْحَدَّ، فَوَجَدْتُهَا فِي الدَّمِ لَمْ يَجِفَّ عَنْهَا، فَرَجَعْتُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَخْبَرْتُهُ، فَقَالَ لِي: " إِذَا جَفَّ الدَّمُ عَنْهَا فَاجْلِدْهَا الْحَدَّ " ثُمَّ قَالَ: " أَقِيمُوا الْحُدُودَ عَلَى مَا مَلَكَتْ أَيْمَانُكُمْ " •

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن لغيره، وهذا إسناد ضعيف.]




আলী বিন আবু তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর এক দাসী ব্যভিচারের মাধ্যমে সন্তান প্রসব করেছিলেন। নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তার ওপর দণ্ডবিধি (হাদ) কার্যকর করার জন্য আমাকে পাঠালেন। আমি গিয়ে দেখলাম তার রক্তস্রাব (নিফাস) তখনও বন্ধ হয়নি। তাই আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট ফিরে এসে তাঁকে বিষয়টি অবহিত করলাম। তিনি আমাকে বললেন: "যখন তার রক্তস্রাব বন্ধ হবে, তখন তাকে চাবুক মেরে নির্ধারিত দণ্ড কার্যকর করো।" এরপর তিনি বললেন: "তোমাদের অধীনস্থ দাস-দাসীদের ওপর নির্ধারিত দণ্ডবিধি কার্যকর করো।"









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (1232)


1232 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ، حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ بُكَيْرٍ النَّاقِدُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ دَاوُدَ الْخُرَيْبِيُّ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ صَالِحٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ: " إِنَّ الْوَتْرَ لَيْسَ بِحَتْمٍ، وَلَكِنَّهُ سُنَّةٌ سَنَّهَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَوْتِرُوا يَا أَهْلَ الْقُرْآنِ " •

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده قوي]




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, "নিশ্চয়ই বিতর নামাজ (ফরজ নামাজের মতো) অত্যাবশ্যকীয় নয়, বরং এটি একটি সুন্নাত যা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) চালু করেছেন। সুতরাং হে কুরআনের অনুসারীগণ! তোমরা বিতর নামাজ আদায় করো।"









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (1233)


1233 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ، حَدَّثَنِي الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ النَّرْسِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " عَفَوْتُ لَكُمْ عَنِ الْخَيْلِ وَالرَّقِيقِ، فَأَدُّوا صَدَقَةَ الرِّقَةِ مِنْ كُلِّ أَرْبَعِينَ دِرْهَمًا دِرْهَمًا، وَلَيْسَ فِي تِسْعِينَ وَمِائَةٍ شَيْءٌ، فَإِذَا بَلَغَتْ مِائَتَيْنِ فَفِيهَا خَمْسَةُ دَرَاهِمَ " •

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده قوي]




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আমি তোমাদের জন্য ঘোড়া ও দাসের (যাকাত) মওকুফ করে দিয়েছি। সুতরাং তোমরা রূপার যাকাত প্রদান করো—প্রতি চল্লিশ দিরহামে এক দিরহাম। আর একশত নব্বই দিরহামে কোনো যাকাত নেই; তবে যখন তা দুইশত দিরহামে পৌঁছাবে, তখন তাতে পাঁচ দিরহাম যাকাত দিতে হবে।"









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (1234)


1234 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ، حَدَّثَنِي الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ، قَالَ: سُئِلَ عَلِيٌّ عَنْ صَلاةِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " كَانَ يُصَلِّي مِنَ اللَّيْلِ سِتَّ عَشْرَةَ رَكْعَةً "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده قوي]




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাকে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সালাত সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল। তিনি বলেন, “তিনি রাতে ষোলো রাকাত সালাত আদায় করতেন।” [শেখ শুআইব আল-আরনাউতের তাহকীক: এর সনদ শক্তিশালী]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (1235)


1235 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا إِسْرَائِيلُ بْنُ يُونُسَ، عَنْ ثُوَيْرِ بْنِ أَبِي فَاخِتَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، قَالَ: " أَهْدَى كِسْرَى لِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَبِلَ مِنْهُ، وَأَهْدَى قَيْصَرُ لِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَبِلَ مِنْهُ، وَأَهْدَتِ الْمُلُوكُ فَقَبِلَ مِنْهُمْ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]




আলী ইবনে আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: কিসরা (পারস্য সম্রাট) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট উপহার পাঠিয়েছিলেন এবং তিনি তা গ্রহণ করেছিলেন। কায়সার (রোম সম্রাট) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট উপহার পাঠিয়েছিলেন এবং তিনি তা গ্রহণ করেছিলেন। আর অন্যান্য রাজন্যবর্গও উপহার পাঠিয়েছিলেন এবং তিনি তাঁদের থেকেও তা গ্রহণ করেছিলেন।









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (1236)


1236 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ النَّابِغَةِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَلِيٍّ، " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنْ زِيَارَةِ الْقُبُورِ، وَعَنِ الْأَوْعِيَةِ، وَأَنْ تُحْبَسَ لُحُومُ الْأَضَاحِيِّ بَعْدَ ثَلاثٍ "، ثُمَّ قَالَ: " إِنِّي كُنْتُ نَهَيْتُكُمْ عَنْ زِيَارَةِ الْقُبُورِ فَزُورُوهَا فَإِنَّهَا تُذَكِّرُكُمِ الْآخِرَةَ، وَنَهَيْتُكُمْ عَنِ الْأَوْعِيَةِ فَاشْرَبُوا فِيهَا، وَاجْتَنِبُوا كُلَّ مَا أَسْكَرَ، وَنَهَيْتُكُمْ عَنْ لُحُومِ الْأَضَاحِيِّ أَنْ تَحْبِسُوهَا بَعْدَ ثَلاثٍ، فَاحْبِسُوا مَا بَدَا لَكُمْ "

تحقيق الحافظ زين الدين العراقي: [رواه أحمد، وأبو يعلى في مسنده، وابن أبي الدنيا في كتاب القبور واللفظ له، ولم يقل أحمد، وأبو يعلى: "غير أن لا تقولوا هجرا "،وفيه علي بن زيد بن جدعان عن ربيعة بن النابغة، قال البخاري: لم يصح، وربيعة ذكره ابن حبان في الثقات.] {المغني (4425).}




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কবর যিয়ারত করতে, (বিশেষ ধরণের) পাত্র ব্যবহার করতে এবং তিন দিনের বেশি কোরবানির মাংস জমিয়ে রাখতে নিষেধ করেছিলেন। অতঃপর তিনি বললেন: "আমি তোমাদের কবর যিয়ারত করতে নিষেধ করেছিলাম, এখন তোমরা তা যিয়ারত করো; কারণ তা তোমাদের পরকালকে স্মরণ করিয়ে দেয়। আর আমি তোমাদের নির্দিষ্ট কিছু পাত্র ব্যবহার করতে নিষেধ করেছিলাম, এখন তোমরা সেগুলোতে পান করো, তবে যা কিছু নেশা সৃষ্টি করে তা পরিহার করো। আর আমি তোমাদের তিন দিনের বেশি কোরবানির মাংস জমা রাখতে নিষেধ করেছিলাম, এখন তোমরা তোমাদের যতটুকু ইচ্ছা জমা রাখতে পারো।"









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (1237)


1237 - حَدَّثَنَاهُ عَفَّانُ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ النَّابِغَةِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ: " نَهَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ زِيَارَةِ الْقُبُورِ " فَذَكَرَ مَعْنَاهُ إِلا أَنَّهُ قَالَ: " وَإِيَّاكُمْ وَكُلَّ مُسْكِرٍ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره وهذا إسناد ضعيف.]




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কবর জিয়ারত করতে নিষেধ করেছিলেন। অতঃপর তিনি (রাবী) এর মর্মার্থ উল্লেখ করেন, তবে তিনি (নবীজী) বলেছেন: “আর তোমরা প্রতিটি নেশাজাতীয় দ্রব্য থেকে বেঁচে থাকো।”

শায়েখ শুয়াইব আরনাউতের তাহকীক: [এটি সহীহ লিগাইরিহি এবং এই সনদটি যঈফ (দুর্বল)।]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (1238)


1238 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا شَرِيكٌ، عَنِ الرُّكَيْنِ بْنِ الرَّبِيعِ، عَنْ حُصَيْنِ بْنِ قَبِيصَةَ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ: كُنْتُ رَجُلًا مَذَّاءً، فَاسْتَحْيَيْتُ أَنْ أَسْأَلَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ أَجْلِ ابْنَتِهِ، فَأَمَرْتُ الْمِقْدَادَ فَسَأَلَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الرَّجُلِ يَجِدُ الْمَذْيَ، فَقَالَ: " ذَلِكَ مَاءُ الْفَحْلِ، وَلِكُلِّ فَحْلٍ مَاءٌ، فَلْيَغْسِلْ ذَكَرَهُ، وَأُنْثَيَيْهِ، وَلْيَتَوَضَّأْ وُضُوءَهُ لِلصَّلاةِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن لغيره]




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি এমন এক ব্যক্তি ছিলাম যার অধিক মযী (উত্তেজনাজনিত পাতলা রস) নির্গত হতো। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কন্যা (আমার স্ত্রী) হওয়ার কারণে তাঁর নিকট এ বিষয়ে সরাসরি জিজ্ঞাসা করতে আমি লজ্জাবোধ করছিলাম। তাই আমি মিকদাদকে নির্দেশ দিলে তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে সেই ব্যক্তি সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলেন যে মযী দেখতে পায়। তখন তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "এটি পুরুষের পানি, আর প্রত্যেক পুরুষেরই পানি থাকে। সুতরাং সে যেন তার লিঙ্গ ও অণ্ডকোষদ্বয় ধুয়ে ফেলে এবং সালাতের ওযুর ন্যায় ওযু করে।"









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (1239)


1239 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا أَشْعَثُ بْنُ سَوَّارٍ، عَنْ ابْنِ أَشْوَعَ، عَنْ حَنَشِ بْنِ أَبِي الْمُعْتَمِرِ، أَنَّ عَلِيًّا، بَعَثَ صَاحِبَ شُرْطَهِ فَقَالَ: أَبْعَثُكَ لِمَا بَعَثَنِي لَهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا تَدَعْ قَبْرًا إِلا سَوَّيْتَهُ، وَلا تِمْثَالًا إِلا وَضَعْتَهُ " •

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره وهذا إسناد ضعيف.]




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত যে, তিনি তাঁর পুলিশ প্রধানকে পাঠিয়েছিলেন এবং বলেছিলেন: আমি তোমাকে সেই উদ্দেশ্যে পাঠাচ্ছি যে উদ্দেশ্যে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে পাঠিয়েছিলেন: "তুমি কোনো উঁচু কবর সমান করা ব্যতীত ছাড়বে না এবং কোনো মূর্তি বা প্রতিকৃতি নিশ্চিহ্ন করা ব্যতীত ছাড়বে না।"









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (1240)


1240 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ، حَدَّثَنِي عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَالِمٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " فِيمَا سَقَتِ السَّمَاءُ فَفِيهِ الْعُشْرُ، وَمَا سُقِيَ بِالْغَرْبِ وَالدَّالِيَةِ فَفِيهِ نِصْفُ الْعُشْرِ " قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ: فَحَدَّثْتُ أَبِي بِحَدِيثِ عُثْمَانَ، عَنْ جَرِيرٍ " فَأَنْكَرَهُ، وَكَانَ أَبِي لَا يُحَدِّثُنَا عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَالِمٍ لِضَعْفِهِ عِنْدَهُ وَإِنْكَارِهِ لِحَدِيثِهِ " •

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وإسناد هذا مرفوعا ضعيف. ]




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আকাশের বৃষ্টিতে যা সিক্ত হয় তাতে ওশর (দশমাংশ) এবং যা বড় বালতি ও সেচযন্ত্রের সাহায্যে সেচ করা হয় তাতে অর্ধেক ওশর (বিংশতাংশ) প্রযোজ্য।" আবু আবদুর রহমান বলেন: আমি আমার পিতার কাছে উসমানের সূত্রে জারীরের এই হাদীসটি বর্ণনা করলে তিনি তা অস্বীকার করেন। আমার পিতা মুহাম্মদ বিন সালিমকে দুর্বল মনে করতেন এবং তার হাদীস আপত্তিকর হওয়ার কারণে তিনি আমাদের কাছে তার থেকে হাদীস বর্ণনা করতেন না।

তাহকীক শেখ শুআইব আরনাউত: [হাদীসটি সহীহ, তবে মারফু হিসেবে এই সনদটি দুর্বল।]